Что сказать этим бандитам? Как упросить их вернуть ей вещи? На ум, как назло, лезли только подсмотренные утром неприличные сцены, а в ушах звучало тяжелое мужское дыхание. И сладкие стоны.
Осторожно ступая по шатким доскам, Оливия дошла до входа, отодвинула занавесь и заглянула внутрь.
Со вчерашнего вечера тут мало что изменилось. Только огонь в печи погас, да кто-то спал, раскинувшись на топчане. Когда глаза привыкли к полумраку комнаты после яркого солнца, Оливия разглядела, что это Талер.
Он лежал на животе, спрятав лицо в сгибе локтя, полуголый – только в суконных темных штанах.
По его спутанных кудрям скользил солнечный зайчик, а широкая мускулистая спина мерно вздымалась. Талер спал крепким сном.
Оливия сначала хотела шагнуть назад, но передумала.
Осталась.
Любопытство – какое-то странное, раньше ей несвойственное, зудело внутри. Захотелось подойти и поближе рассмотреть разбойника. И побороть свой страх перед ним.
Стараясь ступать бесшумно, Оливия прошла по скрипучим доскам, замирая от каждого резкого звука.
Мужчина на топчане не пошевелился.
Оливия встала рядом, безнаказанно рассматривая. А посмотреть было на что. В который раз сожаления о том, что ее жених и вполовину не так хорош, коснулись сердца.
Спина Талера – очень широкая и мускулистая, была исчерчена старыми белыми шрамами, и один более свежий тянулся по ребрам слева. Мощная бычья шея, вьющиеся волосы прикрывали лицо, и видна была лишь резко очерченная скула.
К плечу прилипла соломинка, а над низко сползшим, до неприличия, поясом штанов были две ямочки.
Под деревом внизу кто-то начал громкий разговор, и раздался взрыв хохота.
Оливия замерла, думая, что Талер сейчас проснется, но тот даже не пошевелился – плечи по-прежнему мерно поднимались и опускались.
Оливия смотрела на него, как крольчонок на змею, не в силах отвести взгляд.
Очень хотелось коснуться сильной спины, ощутить под пальцами железные мускулы. Провести по плечу и ниже.
Боже, да что с ней такое? Неужели один вырванный силой поцелуй и подсмотренное непотребство сделали ее такой распущенной? Распутной и грязной? Или это потому, что скорая свадьба обещает быть совсем не такой, как ей виделось в мечтах?
Вряд ли будущий супруг вызовет в ней такой горячий отклик, как эти случайно встретившееся на пути мужчины.
Оливия вспомнила прикосновения своего жениха и вздрогнула. Вот уж по чему она не успела соскучиться! Хотя если он уехал вчера ночью и с ним ничего не случится по дороге, то в свои владения он въедет только сегодня вечером, а в замке будет лишь к утру.
Деньги… тридцать тысяч – очень серьезная сумма. Да, честь и репутация дороже, но внутри Оливии не жила уверенность, что герцог решится отдать за нее столько золота.
Может, предложить разбойникам написать ее отцу? А что может дать он? Источенные мышами ковры и винные полупустые бочки? Сообщать батюшке и просить его заплатить – глупо. Он скорее сядет на коня и станет обшаривать все чащобы в поисках дочери, пока в сумерках не споткнется и не сломает шею. Несмотря на то, что от отца были одни проблемы, подобной судьбы Оливия ему не желала.
Внизу снова захохотали. Оливия вздохнула, присела на краешек топчана. И что делать? Будить Талера и просить, чтобы вернул платья? Какие слов подобрать? А если он откажет, тогда как быть – спускаться вниз под презрительными взглядами бандитов?
Оливия хотела рассмотреть лицо и осторожно потянулась, чтобы убрать упавшие на щеку пряди… и вскрикнула – потому что на ее запястье сомкнулась железная хватка пальцев, а ее саму тут же вжали в топчан и навалились сверху. Всем весом, так, что разом стало трудно дышать.
– Соскучилась по мне, крошка?
9.
Лицо Талера внезапно оказалось так близко, что Оливия ощутила щекой его горячее дыхание.
– Я…
– Ну? – Талер и не думал освобождать ее, напротив, втиснул в топчан еще сильнее и ухватил за горло, сжал, скорее угрожая, чем желая навредить. – Пришла убить меня?
– Нет!
– Тогда зачем?
Талер внимательно и цепко рассматривал Оливию, словно она была ритуальной жертвой на алтаре, а он поднявшимся из преисподней демоном. Демоном с серыми холодными глазами. У Оливии перехватило дыхание, а во рту внезапно стало сухо. Сердце заколотилось, как у крольчонка.
– Я хотела…
– Хотела? – насмешливо переспросил Талер. – Чего ты хотела?
Его губы внезапно оказались слишком близко, горячее дыхание обожгло щеку, а каштановые волосы закрыли от Оливии весь мир.
Разбойник еще секунду смотрел на нее, потом легко отжался от кровати и уже насмешливей сказал:
– Если решила согреть мне постель, то для этого на тебе слишком много тряпок.
– Я хотела попросить обратно свои вещи, – на Оливию как ведро ледяной воды вылили.
Надо же, “постель”! Хорошего же они мнения о баронессе де Соль. Так в своих речах разбойники дойдут до того, что она сама к ним в плен пришла!
Хотя Оливия до сих пор ощущала приятную тяжесть горячего тела, жесткую хватку сильных рук и терпкий мужской запах.
– Вещи? – переспросил Талер.
– Да, мои платья и… другую одежду. На смену. Это мое платье испорчено. В сундуках, которые были на повозке, ехало приданое…
– А мой братец разве не объяснил тебе, дорогая баронесса, что бесплатно у нас ничего не бывает? Хочешь вернуть свои вещи – плати цену.
– Вы же знаете, что у меня ничего нет! Мои сундуки у вас, драгоценности тоже, а деньги… Я могу написать отцу…
Талер наклонил голову, рассматривая Оливию с некоторым удивлением, словно говорящую зверушку, потом рассмеялся уже в голос.
– Ну, у всякой девушки есть что предложить мужчине. У благородных тоже. И у тебя вроде все при себе. Ну так попроси меня хорошенько, – разбойник внезапно шагнул, и Оливии пришлось отступить в угол комнаты и вжаться спиной в стенку.
Она выставила вперед ладони в слабой попытке остановить напор, но Талер этого словно не заметил – уперся руками в доски за ее спиной и наклонился, все также насмешливо глядя на Оливию.
– Я…
Теперь она смогла рассмотреть, что глаза у него не просто серые, а с темным отливом вокруг черного расширенного зрачка, а под бровью тонкий белый шрам.
– Расплатись со мной. Ну? – он наклонился еще ниже, почти касаясь губами ее губ. – По своей воле, моя невинная овечка. Сама.