Оценить:
 Рейтинг: 1.67

Тайные письма великих людей

Автор
Год написания книги
2018
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Г-жа Сталь – А. В. Шлегелю

Лондонъ, 9 ноября 1813 г.

Вотъ уже два м?сяца, какъ я не получала отъ васъ ни строки, какъ это горько! Я бы никогда не подумала, что вы, зная, какъ я несчастлива, можете влить такой ядъ въ мое сердце. Зд?сь вс? получаютъ письма отъ своихъ друзей на главную квартиру, даже самые занятые находятъ время писать, одна я ничего не получаю отъ моего близкаго друга, отъ котораго я такъ далека, пожертвовавъ ради него своими интересами; но я над?ялась, что онъ будетъ мн? всегда благодаренъ за то, что я нисколько не думала о себ?, разставаясь съ нимъ. Но это еще не все: изъ вашей записочки моему сыну видно, что вы нисколько не старались расположить въ нашу пользу насл?днаго принца. Но в?дь вы мн? это об?щали, и разв? свойственная вамъ благодарность не напоминаетъ вамъ о томъ, что вы мн? обязаны вашей прославленной дружбой съ принцемъ? Неужели удачи изм?нили и такое, какъ ваше сердце; разв? вы не чувствуете, что ваша забывчивость терзаетъ мн? душу? Каждая почта несетъ съ собой безсонную ночь. Я чувствую себя униженной передъ другими, когда меня спрашиваютъ: «Теперь ужъ, конечно, у Васъ есть в?сти отъ г-на Шлегеля?» Живу въ гнетущемъ одиночеств?, утративъ в?ру въ вашу дружбу, – величайшее мое сокровище въ этомъ мiр?. Мой сынъ и дочь чувствуютъ также себя оскорбленными вашимъ равнодушiемъ ко вс?мъ намъ; мы не говоримъ между собой ни о чемъ другомъ; посл? смерти моего дорогого сына[10 - Альберта, убитаго л?томъ 1813 г. на дуэли.] это для меня самое большое горе. Эти оба несчастья почти совпали, я говорю себ?, – если бы онъ былъ живъ, я бы не была позабыта ни вами, ни принцемъ, я бы получала письма съ континента; когда ц?ль, ради которой я пожертвовала бы жизнью, была достигнута, меня поздравилъ бы съ этимъ другъ. Ахъ, если бы вы такъ нуждались во мн?, какъ я въ васъ, бросила ли бы я васъ такъ на произволъ судьбы? Бросила я васъ разв? въ Стокгольм?? Мое благосостоянiе – если бы таковое существовало, – разв? не было бы и вашимъ?

Я выпустила эту книгу[11 - О Германiи – вышедшая въ октябр? 1813 г. въ Лондон?. Шлегель постоянно бывалъ у г-жи Сталь, когда она писала эту книгу.], въ которой все напоминаетъ мн? о васъ. Изданiе расхватали въ три дня, – но что мн? изъ этого? Вы хорошо сд?лали, обращаясь со мной такъ плохо посл?днее время нашего совм?стнаго пребыванiя, иначе я никогда не могла бы васъ оставить. Я столько потеряла въ васъ! Если я когда-либо снова встр?чусь съ вами, я сд?лаю все, чтобы удержать васъ! Меня всец?ло поглотилъ сплинъ, хотя меня принимаютъ зд?сь очень хорошо; причина моей тоски – ваше молчанiе. Даже г-нъ фонъ-Веттерштедтъ не обращается такъ съ своей женой, и разв? я, – вы не можете этого отрицать, – не то лицо, которое интересуется вами больше всего? Разв? мой домъ – не вашъ домъ? моя семья, мои д?ти? Ахъ, какъ вы меня терзаете своимъ молчанiемъ! Но я все простила бы вамъ, – если бы вы ко мн? вернулись.

Какъ вы переносите эту войну? Отъ возмущенiя я перехожу къ опасенiямъ; прошу васъ, не пропустите ближайшую почту, напишите мн? н?сколько строкъ и в?рьте мн?, что, губя меня, вы губите и свое счастье.

Прощайте, мое здоровье все еще плохо. Когда-нибудь вы обо мн? пожал?ете.

Бенжамэнъ Констанъ – г-ж? Рекамье

Бенжамэнъ КОНСТАНЪ (1767—1830), изв?стный политическiй д?ятель, долгiе годы находился въ дружескихъ отношенiяхъ съ г-жею Сталь, но подъ конецъ сталъ ими тяготиться, и увлекся г-жею Рекамье (1814), пламенное письмо къ которой мы и приводимъ.

3 сентября 1814 г.

Завтра вечеромъ, завтра вечеромъ? Что это за вечеръ? Для меня онъ начнется въ 5 часовъ утра. Завтра – это сегодня. Слава Богу, вчера уже прошло. Итакъ, я буду у вашей двери въ 9 часовъ; мн? скажутъ, что васъ н?тъ. Я приду между 10 и 11 – неужели мн? скажутъ снова, что васъ н?тъ.

Я уже страдаю заран?е за то, что придется выстрадать. Я уб?жденъ, что вы мн? не в?рите. Это потому, что вы меня не знаете. Въ моей душ? есть мистическая струна. Пока ея не коснулись, – душа моя недвижима. Лишь только она зад?та – все р?шено. Быть можетъ – еще не поздно.

Я думаю только о васъ, но, быть можетъ, я еще въ состоянiи сопротивляться. Я ничего не видалъ кром? васъ въ эти 2 дня. Все прошлое, вс? ваши чары, которыхъ я всегда страшился, овлад?ли моимъ сердцемъ. Я почти задыхаюсь пиша вамъ. Берегитесь, вы можете сд?лать меня слишкомъ несчастнымъ; но какъ бы вамъ и самой не пострадать; мною влад?етъ всегда одна мысль. Вы этого пожелали, я думаю только о васъ. Политика, общественность, – все испарилось. Я кажусь вамъ, в?роятно, сумасшедшимъ, но я вижу вашъ взглядъ, я повторяю себ? ваши слова, вижу васъ съ вашимъ одновременно грацiознымъ и лукавымъ видомъ. У меня есть основанiя сумашествовать. Я былъ бы безумцемъ, если бы былъ нормаленъ. Итакъ – до вечера. Боже мой! если вы только не самая равнодушная изъ женщинъ, сколько вы заставите меня страдать въ жизни! В?дь любить – значитъ страдать, – но и жить, а сколько времени я уже не жилъ! Быть можетъ, я еще никогда не жилъ такой жизнью. Еще разъ – до вечера.

Шатобрiанъ – неизвестной молодой д?вушк?

Франсуа ШАТОБРІАНЪ (1768—1848), исчислявшiй свои любовныя поб?ды сотнями, встр?тилъ однажды (1830), будучи уже 62 л?тъ, въ Пиринеяхъ, молоденькую провансалъку, съ которой онъ раньше переписывался, и которая, кажется, была къ нему неравнодушна. Память ихъ уединенныхъ романтическихъ прогулокъ въ горахъ, поросшихъ верескомъ, запечатл?на въ восхитительномъ, очень длинномъ письм?, почему-то не вошедшемъ въ «Мемуары» Шатобрiана. Мы приводимъ зд?сь только часть его.

Видишь ли, если я позволю своему безумiю овлад?ть мной, я не буду ув?ренъ, что буду любить тебя завтра. Я не в?рю самому себ?, я не знаю себя. Страсть пожираетъ меня, и я готовъ заколоть себя или см?яться. Я обожаю тебя, но черезъ минуту я буду любить больше ч?мъ тебя шумъ в?тра среди скалъ, плывущее облако, опадающiй листъ. Потомъ я буду молиться Богу со слезами, потомъ представлять себ? небытiе. Хочешь доставить мн? счастье? Сд?лай одно: отдайся мн?. Потомъ позволь мн? пронзить твое сердце и разбить его…[12 - Два неразборчивыхъ слова.] Осм?лишься ли ты теперь уединиться со мной въ эту ?иваиду? (Они прогуливались въ уединенномъ м?ст?, въ какомъ-то горномъ ущель?).

Если ты мн? скажешь, что любишь меня какъ отца, ты внушишь мн? ужасъ. Если ты думаешь, что любишь меня какъ любовница, я теб? не пов?рю. Въ каждомъ юнош? я буду вид?ть соперника, котораго ты предпочтешь мн?. Твое уваженiе заставитъ меня почувствовать мои годы, твои ласки отдадутъ меня во власть самой безумной ревности. Знаешь ли ты, что у тебя есть улыбка, которая раскроетъ мн? весь ужасъ моихъ недостатковъ, подобно тому, какъ лучъ солнца озаряетъ глубину бездны. Очаровательное существо, я тебя обожаю, но не возьму тебя. Ищи себ? юношу, руки котораго могутъ грацiозно сплестись съ твоими, но не говори мн? объ этомъ. Думай о томъ, что ты должна пережить меня, что еще долго будешь молодой, когда меня не будетъ уже на св?т?. Вчера, когда ты сид?ла рядомъ со мной на камн? и когда в?теръ шум?лъ въ вершинахъ сосенъ, подобно морскимъ волнамъ, я думалъ, изнывая отъ тоски и печали: достаточно ли легка рука моя, чтобъ ласкать эти б?локурые волосы? Зач?мъ изсушать поц?луемъ губы, готовыя прильнуть къ моимъ, чтобы подарить мн? молодость и жизнь? Что можетъ она любить во мн?? Призракъ, который разрушитъ д?йствительность. И, въ то же время, когда ты склоняешь свою прелестную голову на мое плечо, когда опьяняющiя слова слетаютъ съ твоихъ устъ, когда твои руки готовы обвить меня, какъ гирлянда цв?товъ, мн? нужна вся гордость моего возраста, чтобы поб?дить сладостное искушенiе, отъ котораго я красн?ю. Вспомни о страстномъ тон? произносимыхъ мною словъ и когда полюбишь красиваго юношу, спроси самою себя – говоритъ ли онъ такъ, какъ я теб? говорилъ, любитъ ли тебя съ такой силой, съ какой я тебя любилъ… А! не все ли равно! Ты заснешь въ его объятiяхъ, твои уста сольются съ его устами, твоя грудь прижмется къ его груди, и вы проснетесь упоенные; что будутъ значить для тебя слова, сказанныя когда-то на поляхъ вереска?

Наполеонъ – Жозефин?

Наполеонъ БОНАПАРТЪ (1769—1821) женился въ 1796 г. по любви на Жозефин? Богарне, съ которой развелся, всл?дствiе ея безд?тности, въ 1809 г., и въ 1810 г. женился вторично на австрiйской принцесс? Марiи-Луиз?. Среди его многочисленныхъ увлеченiй сл?дуетъ отм?тить романъ его съ графиней Валевской во время его пребыванiя въ Варшав? въ 1806 г. Валевская пос?тила впосл?дствiи знаменитаго изгнанника на о. Эльб?, куда Марiя-Луиза не пожелала сл?довать за разв?нчаннымъ императоромъ.

3 апр?ля 1796 г.

Моя единственная Жозефина – вдали отъ тебя весь мiръ кажется мн? пустыней, въ которой я одинъ… Ты овлад?ла больше ч?мъ всей моей душой. Ты – единственный мой помыселъ; когда мн? опостыл?ваютъ докучныя существа, называемыя людьми, когда я готовъ проклясть жизнь, – тогда опускаю я руку на сердце: тамъ покоится твое изображенiе; я смотрю на него, любовь для меня абсолютное счастье… Какими чарами сум?ла ты подчинить вс? мои способности и свести всю мою душевную жизнь къ теб? одной? Жить для Жозефины! Вотъ исторiя моей жизни…

Умереть, не насладившись твоей любовью, – это адская мука, это в?рный образъ полнаго уничтоженiя. Моя единственная подруга, избранная судьбою для совершенiя намъ вм?ст? тяжкаго жизненнаго пути, – въ тотъ день, когда твое сердце не будетъ больше мн? принадлежать, – мiръ утратитъ для меня всю свою прелесть и соблазнъ.

Мармироло, 17 iюля 1796 г.

Я только что получилъ твое письмо, моя обожаемая подруга; оно наполнило радостью мое сердце. Я очень благодаренъ теб? за подробныя изв?стiя, которыя ты сообщаешь о себ?; твое здоровье, повидимому, теперь лучше; в?роятно, ты уже поправилась. – Очень сов?тую теб? ?здить верхомъ, теб? это должно быть полезно.

Съ т?хъ поръ, какъ мы разстались, я все время печаленъ. Мое счастье – быть возл? тебя. Непрестанно думаю о твоихъ поц?луяхъ, о твоихъ слезахъ, о твоей обворожительной ревнивости, и прелести несравненной Жозефины непрестанно воспламеняютъ мое все еще пылающее сердце и разумъ. Когда освобожусь я отъ вс?хъ тревогъ, вс?хъ д?лъ, чтобы проводить съ тобой вс? минуты моей жизни; когда моимъ единственнымъ занятiемъ будетъ любить тебя и думать о счастьи, говорить теб? и доказывать это? Я пошлю теб? твою лошадь; все же над?юсь, – ты скоро сможешь ко мн? прi?хать.

Недавно еще я думалъ, что горячо люблю тебя, но съ т?хъ поръ какъ увид?лъ вновь, чувствую, что люблю тебя еще въ тысячу разъ больше. Ч?мъ больше я тебя узнаю, т?мъ больше обожаю. Это доказываетъ ложность мн?нiя Ла-Брюэра, что любовь возгорается внезапно. Все въ природ? им?етъ свое развитiе и различныя степени роста. Ахъ, молю тебя, открой мн? какiе-нибудь твои недостатки! Будь мен?е прекрасна, мен?е любезна, мен?е н?жна, и прежде всего – мен?е добра! Никогда не ревнуй и не плачь; твои слезы лишаютъ меня разума, жгутъ меня. В?рь мн?, что теперь у меня не можетъ быть ни одной мысли, ни одного представленiя, которыя не принадлежали бы теб?.

Поправляйся – отдыхай – скор?е возстанови свое здоровье. Прi?зжай ко мн?, дабы мы, по крайней м?р?, могли сказать раньше ч?мъ придетъ смерть: «У насъ было столько счастливыхъ дней!»

Миллiонъ поц?луевъ – даже твоему Фортюнэ[13 - Комнатная собачка Жозефины, съ которой она никогда не разставалась.], несмотря на его злобность.

4 августа 1796 г.

Я такъ далеко отъ тебя! Меня окружаетъ густой мракъ! и это будетъ длиться до т?хъ поръ, пока ужасающiя молнiи нашихъ пушекъ, которыми мы завтра встр?тимъ врага, разс?ятъ этотъ мракъ.

Жозефина! ты плакала, когда я съ тобой разставался; ты плакала! Все внутри содрогается у меня при одной этой мысли! Но будь спокойна и ут?шься. Вурмзеръ[14 - Графъ Вурмзеръ – австрiйскiй генералъ-фельдмаршалъ, разбитый на сл?дующiй день въ битв? при Кастилiоне.] дорого заплатитъ мн? за эти слезы!

Кальдiеро, 13 ноября 1796 г.

Я больше тебя не люблю… Наоборотъ, – я ненавижу тебя. Ты – гадкая, глупая, нел?пая женщина. Ты мн? совс?мъ не пишешь, ты не любишь своего мужа. Ты знаешь, сколько радости доставляютъ ему твои письма, и не можешь написать даже шести б?глыхъ строкъ.

Однако, ч?мъ вы занимаетесь ц?лый день, сударыня? Какiя важныя д?ла отнимаютъ у васъ время, м?шаютъ вамъ написать вашему возлюбленному? Что заслоняетъ вашу н?жную и стойкую любовь, которою вы такъ ему хвастались? Кто этотъ новый соблазнитель, новый возлюбленный, который претендуетъ на все ваше время, м?шая вамъ заниматься вашимъ супругомъ? Жозефина, берегитесь, – не то въ одну прекрасную ночь твои двери будутъ взломаны, и я предстану предъ тобой.

Въ самомъ д?л?, моя дорогая, меня тревожитъ то, что я не получаю отъ тебя изв?стiй, напиши мн? тотчасъ четыре страницы и только о т?хъ милыхъ вещахъ, которыя наполняютъ мн? сердце радостью и умиленiемъ.

Над?юсь скоро заключить тебя въ свои объятiя и осыпать миллiономъ поц?луевъ, жгущихъ меня словно лучи экватора.

Наполеонъ – Марiи Валевской

Январь 1807 г.

Бываютъ моменты, когда высокое положенiе угнетаетъ – это испытываю я сейчасъ. Какъ удовлетворить порывъ сердца, стремящагося полет?ть къ вашимъ ногамъ, но удерживаемаго тягостными «высшими» соображенiями, парализующими самое пылкое желанiе? О! если бы вы только захот?ли! вы – только одна вы – можете уничтожить разд?ляющiя насъ преграды. Мой другъ Дюрокъ облегчитъ вамъ способъ д?йствiй.

О, придите, придите же ко мн?. Вс? ваши желанiя будутъ исполнены, ваше отечество сд?лается мн? дорого, какъ только вы сжалитесь надъ моимъ б?днымъ сердцемъ.

(Въ день посл? перваго свиданiя – 1807 г.)

Марiя, сладчайшая Марiя, моя первая мысль принадлежитъ теб?, мое первое желанiе – снова увид?ть тебя. Ты снова придешь, не правда ли? Ты об?щала мн? это. Если н?тъ, – то за тобой прилетитъ самъ Орелъ. Я увижу тебя за столомъ, это мн? об?щано. Соблаговоли принять этотъ букетъ[15 - Букетъ изъ драгоц?нностей.], пусть это будетъ сокровеннымъ знакомъ нашей любви среди челов?ческой сутолоки и залогомъ тайныхъ нашихъ сношенiй. Подъ взорами толпы мы сможемъ понимать другъ друга. Когда я прижму руку къ сердцу, ты будешь знать, что я весь стремлюсь къ теб?, а въ отв?тъ мн? – ты прижмешь букетъ къ себ?. Люби меня, моя очаровательная Марiя, и пусть рука твоя никогда не отрывается отъ этого букета.

Наполеонъ – императриц? Марiи-Луиз?

Фонтенебло, апр?ля… 1814 г., 8 ч. веч.

Моя славная Луиза, я получилъ твое письмо, я вижу изъ него, какъ ты огорчена, что еще усиливаетъ и мое горе. Съ удовольствiемъ вижу, что Корвизаръ[16 - Придворный врачъ.] тебя ободряетъ, за это я ему безконечно благодаренъ. Онъ оправдываетъ своимъ благороднымъ поведенiемъ то мн?нiе, которое я о немъ им?лъ; скажи это ему отъ моего имени. Онъ долженъ мн? часто посылать маленькiе бюллетени о состоянiи твоего здоровья. Постарайся тотчасъ отправиться въ Эксъ, воды котораго теб?, какъ мн? передавали, предписалъ Корвизаръ. Будь здорова, заботься о здоровь? – твоемъ и твоего сына, который нуждается въ твоемъ попеченiи.

Я нам?реваюсь отправиться на островъ Эльбу, откуда теб? напишу. Также буду всячески стараться встр?тить тебя.

Пиши мн? часто, адресуй письма вице-королю или твоему дяд?, когда онъ, какъ говорятъ, сд?лается великимъ Герцогомъ Тосканскимъ.

Прощай, моя милая Луиза-Марiя!

Императрица Жозефина – Наполеону

Наварра, 19 апр?ля 1810 г.[17 - 10 апр?ля 1810 г. Наполеонъ женился на Марiи-Луиз?.]

Государь!

<< 1 2 3 4 5 6 7 >>
На страницу:
5 из 7