Как всё меняется кругом,
Оно приходит к нам врагом -
И без пощады убивает.
Иные мы через мгновенье,
Сад был с зелёною листвой,
А стал багряно – золотой;
За поколеньем поколенье
Так увядает.
Теперь, когда иду по саду,
Куда ни гляну, на ветвях
До моря нет преграды взгляду;
Над ним нависли туч громады,
Отвергнутые в небесах.
Первый вариант
Смотрю, как время убегает,
Как всё меняется кругом,
Оно приходит к нам врагом -
И без пощады убивает.
Иные мы через мгновенье,
Сад был с зелёною листвой,
А стал багряно – золотой;
За поколеньем поколенье
Так увядает.
Когда теперь иду по саду,
Повсюду на пустых ветвях
До моря нет преграды взгляду;
Я вижу: тяжких туч громады
Купаются в волнах.
***
Nur nimm sie wieder aus der St;dte Schuld
Nur nimm sie wieder aus der St;dte Schuld,
wo ihnen alles Zorn ist und verworren
und wo sie in den Tagen aus Tumult
verdorren mit verwundeter Geduld.
Hat denn f;r sie die Erde keinen Raum?
Wen sucht der Wind? Wer trinkt des Baches Helle?
Ist in der Teiche tiefem Ufertraum
kein Spiegelbild mehr frei f;r T;r und Schwelle?
Sie brauchen ja nur eine kleine Stelle,
auf der sie alles haben wie ein Baum.
19.4.1903, Viareggio
Из городов верните, здесь в смятенье
Не вылезают люди из долгов,
У них от гнева, боли и сомненья
Так дальше жить – нет силы и терпенья.
Неужто, на земле так места мало?
На всех нет ветра? Нет в ручье воды?
Волны в пруду, чтоб отражала
Порог, дверь дома и сады?
Дай место им, для жизни без нужды,