Оценить:
 Рейтинг: 0

Ханская гадалка

Год написания книги
2024
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 17 >>
На страницу:
11 из 17
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Мою бывшую госпожу сегодня похоронили – сказала Дора. – Сделали это тайно. Никто об этом не знает. Смерть ее тайна для всех. Закопали хозяйку мою в мешке на отдаленном кладбище вместе с преступниками и бездомными бродягами. Место захоронения мне не известно. Знаю обо всем со слов нукеров.

– Какая жестокая судьба у этой женщины – сказал Савр. – Вчера еще эта женщина была жива и здорова и говорила с нами в этой комнате. А сегодня ее похоронили с бродягами и убийцами в одной могиле.

– Ей не нужно было подставлять под топор палача чужую голову вместо своей головы – возразила Байла. – Будь Хурма порядочной женщиной она сегодня бы не лежала в сырой земле в безвестной могиле вместе с бандитами и бродягами. Так что она во всем сама виновата. Обижаться ей не на кого. И поэтому муж мой иди и спокойно спи в кровати госпожи Хурмы. Она сама хотела того, чтобы мы заняли ее место. Да и сам хан приказал мне продолжать играть роль погибшей гадалки, так что никакого греха на нас нет. Мы исполняем чужую волю. И ничего с этим поделать не можем. Воля хана священна, она равна воле неба. И поэтому греха на нас нет.

– Я так и подумала, что это хан вам приказал продолжить играть роль моей покойной госпожи – сказала служанка. – Только он мог быть заинтересован в том, чтобы кто-то продолжил играть роль моей покойной хозяйки.

– Но в доме покойной в любом случае мы должны соблюдать определенные ограничения – возразил муж. – Нельзя, к примеру, вещи из дома ее выносить сорок девять дней. И еще есть запреты.

– В любом случае мы исполняем ханскую волю и поэтому небесам на нас не за что сердиться за непочтение к усопшей гадалке в ее доме и неисполнение определенных запретов – сказала резко Байла. – Не можем мы соблюдать все запреты. Тогда мы разоблачим себя. И не избежать нам в этом случае гнева хана.

– Раз так, то делать нечего – сказал Савр. – Пойду, лягу спать.

– Подожди, я забыла рассказать о том, что у нас появились четыре щенка – сказала жена.

– Как это? – спросил муж.

– Я сегодня их забрала из логова монстра – ответила Байла. – Пока щенки совсем маленькие. Но они уже очень хорошо помогли мне. Такие собаки на вес золота. Поверь мне. Это не простые собаки.

– Где щенки? – спросил Савр.

Байла подошла к своей сумке, которая лежала в соседнем помещении и вытащила из нее четырех черных щенят. Савр встретил жену на пороге. Он страшно обрадовался маленьким собакам. Мужчина взял всех щенят разом на руки и понес их на кухню, где покормил молоком, а потом забрал их с собой в спальню. А Байла тем временем осталась на кухне со служанкой и стала подробно расспрашивать ее о госпоже Хурме. Ее интересовало все. Как Хурма говорила с людьми, как она вела прием. Как ханская гадалка делала обряды для посетителей. Как она разрешала конфликты. Вопросов у Байлы было много. Так прошло больше часа. Дора, в конце концов, устала отвечать и сказала, что хочет лечь спать. И тогда Байла попрощалась с ней на ночь, а сама отправилась спать в спальню госпожи Хурмы к мужу.

Войдя в спальню, Байла увидела, что ее муж уже уснул, а щенята спят на коврике возле кровати. Женщина решила про себя, что завтра разберется с тем, где разместить щенят, а сегодня хватит с нее забот. И легла на кровать. Уснула Байла мгновенно. Так сильно она за этот долгий день устала, что буквально провалилась в сон. А проснулась Байла среди ночи от того, что ее легко укусил за ухо щенок. Женщина открыла глаза и внезапно увидела перед собой своего мужа. Он стоял в середине комнате и прислушивался. На дворе была глухая ночь. Темнота за окном была полной. Ночь была беззвездной. И везде царила тишина. Стражников так же не было слышно. Видимо они закрыли дверь и легли спать, уверенные в том, что на дом никто не нападет.

Савр, увидев, что его жена проснулась, жестом приказал ей не издавать шума. Он был напряжен, как тетива лука, перед тем, как воин выпустит из него стрелу в противника. Затем, услышав что-то, Савр бесшумно вынул из сумки свой меч, с которым прошел, много жестоких и кровопролитных войн и вышел на цыпочках из спальни. Байла лежала на кровати и ничего не могла понять. Так прошло много времени. Потом вдруг в ночной тишине на чердаке раздался негромкий шум падающего на пол тела. Байла тотчас схватила кинжал, который ей еще в детстве подарил ее дядя Арслан, и бросилась на помощь к мужу. По лестнице женщина забралась на чердак и увидела мужа, который стоял рядом с чем-то темным, что лежало на полу. Савр сказал жене тихо:

– Помоги мне перетащить этого зверя в нашу спальню.

Супруги вместе по возможности бесшумно перетащили тяжелое тело в спальню. Здесь Байла зажгла свечу, и муж ее чуть не закричал от ужаса, но невероятным усилием воли он подавил это желание. И как было ему не испугаться? У лежавшего на земле тела вместо человеческой головы была голова волка.

– Это тот самый монстр, о котором все шепотом говорят – сказал Савр.

– Может быть и так – сказала Байла. – Надо осмотреть тело. Может быть монстр еще жив.

– Нет, он мертв – ответил Савр. – Я сломал ударом ему шею. Дело в том, что в бою я действую по наитию. Меч мой действует, как и рука моя, быстрее, чем мысль. И в этом залог моего выживания в сражении. Мне много раз приходилось биться на смерть в самой гуще сражения, когда вокруг меня сотни людей, стоя плечом к плечу убивали всех, кого могли поразить мечом или чем, либо еще. Поэтому у меня выработалась привычка в смертельной схватке действовать молниеносно. И сейчас я нанес удар по шее врага, даже не успев осознать это. А потом услышал хруст сломанных позвонков.

– Давай посмотрим, нет ли больше угрозы для нас? – внезапно сказала Байла. – Выйдем с тобой из дома и посмотрим, нет ли еще врагов рядом, которые хотят напасть на нас.

– Я сам это сделаю – сказал Савр. – Ты не сможешь действовать во дворе бесшумно.

И мужчина тихо вышел из спальни. Вернулся назад он примерно через десять минут.

– Что там? – тихо спросила Байла.

– Монстр был не один, но его товарищи скрылись в темноте, они сегодня сюда не вернутся – ответил Савр. – Так или иначе. Но монстр мертв. И это очень плохо для меня. Я только что был приговорен к смерти. Теперь меня могут снова обвинить в убийстве, и тогда меня уже будет не спасти. Надо об этом подумать.

– Муж мой, не спеши умирать раньше смерти – сказала Байла. – Главное мы живы.

– Мы живы благодаря тому, что меня разбудил щенок – ответил муж.

– И меня так же разбудил щенок – сказала жена.

– К счастью ты взяла этих собак себе – сказал Савр.

– Я тоже так думаю – ответила Байла.

И муж с женой стали осматривать труп монстра. Оказалась, что это был не оборотень. Волчья голова была маской, которую искусно сделали из настоящей головы зверя. Монстром оказался молодой человек, богатырского телосложения. Байла просто поразилась тому, как смог ее муж ударом переломить такую крепкую шею. Обыскав труп, женщина нашла кошелек с деньгами. Она показала деньги мужу и сказала:

– Вот и первый наш посетитель принес нам немного денег. Ханская гадалка сейчас осталась на мели, так что ей и эти деньги пригодятся. Оставлю их себе.

Муж взял кошелек в руки и сказал:

– Давно я столько денег в руках не держал. Кошелек полон золотых монет.

– Но это не должно нас расслаблять – сказала Байла. – Ведь ханская гадалка умела из всего делать деньги. Я должна быть похожей на нее. И я уже кое-что придумала, и поэтому мне сейчас понадобится твоя помощь, Савр.

На лицо молодого человека супруги снова надели маску и отнесли труп его в небольшое помещение, где проходил прием бедноты. И там устроили стенд. Монстр теперь был размещен так, что казалось, что он жив и готов в любой момент броситься на свою новую жертву. И как только забрезжил рассвет, у ворот ханской гадалки сразу же собралась толпа. Там было около ста человек. Люди не только хотели попасть на прием к ханской гадалке, многие из них просто горели желанием узнать, что случилось с известной женщиной, которую вчера под охраной отвезли в закрытом экипаже в неизвестном направлении. Со временем толпа становилась все больше. И вот она стала давить на ворота.

Тут Дора проснулась, привела слегка себя в порядок и отправилась к воротам для того чтобы сообщить о том, что приема сегодня не будет. Подойдя к воротам, служанка сказала, что приема не будет. Но толпа в ответ начала требовать, чтобы к ним вышла сама госпожа Хурма. Тут дверь дома открылась и Байла в богатой одежде вышла к воротам. Она сказала:

– Я вчера по приказу хана отправилась на охоту на ужасного монстра, который сотворил много ужасных преступлений. И мне удалось выследить чудовище. Я всю ночь за зверем охотилась, и только уже перед самым рассветом мне удалось настигнуть монстра. Ужасное чудовище бросилось на меня, но я успела произнести заклинание, обладающее божественной силой, против которого не устоит, ни один монстр. В этот момент раздался гром, сверкнула молния, и мерзкое чудовище пало к моим ногам бездыханным. Я привезла его тайно в свой дом. Скоро его заберет отсюда хан. Но я по щедрости своей готова разрешить любому из вас, кто заплатит серебряную монету, войти и посмотреть на монстра. И спешите. Чудовище скоро заберут отсюда и тогда вам его никогда больше не увидеть. Кроме того, я готова продать вам шерсть оборотня. Эта шерсть является оберегом от любой опасности. Особенно её рекомендуют тем людям, кто боится нападений на себя. Зашейте шерсть монстра в свою кольчугу, и ее никогда не разрубит меч врага.

Толпа, раскрыв рты, слушала гадалку. Потом первый человек заплатил деньги и вошел в дом, где находилось тело монстра. И сразу же раздался крик ужаса. Мужчина выскочил дома и сказал:

– Это ужасно. Но продайте мне шерсть оборотня.

Люди заинтригованные происходящими событиями начали платить деньги и заходить в дом. Еще больше более толпа оживилась, когда начальник стражи сказал, что он отправил гонца во дворец и скоро оттуда приедут за монстром. Народ платил деньги и быстро бегом бежал смотреть на чудовище. А потом эта толпа становилась в очередь за шерстью оборотня. К тому времени, когда приехал господин Атта, Байла уже успела распродать все талисманы, что были у Хурмы и пылились непроданными долгие годы. А денег за просмотр монстра было собрано огромная корзина. Господин Атта велел выгнать со двора всех посетителей. А потом он вошел посмотреть на монстра. После этого начальник ханской полиции приказал отвезти труп монстра во дворец.

– Вот видишь, люди пришли и принесли нам денег, а ты боялась – сказал со смехом жене Савр, как только двор опустел.

Глава 7

После того, как господин Атта отбыл вместе с телом монстра во дворец, Байла с мужем стали подсчитывать выручку. И когда она была вся пересчитана, то выяснилось, что удалось заработать за демонстрацию монстра и продажу амулетов такую громадную сумму денег, что служанка признала – настолько большой куш ее прежней хозяйке никогда в один день получить не удавалось за весь период ее службы у нее. После завершения подсчета денег Байла спрятала большую часть полученного дохода в потаенном месте. Потом она заплатила служанке, аванс за работу. А затем Байла собрала большую сумму денег в узелок и попросила Дору сопроводить ее до городской управы, в которой служил господин Данзан. Байла решила, что сейчас самое время попробовать наладить отношения с начальником городской стражи. Служанка в ответ сказала, что негоже ханской гадалке ходить пешком по городу и отправилась за экипажем. Вскоре она вернулась на небольшой повозке, в которую была запряжена пара лошадей. Байла оставила мужа следить за хозяйством. А сама отправилась на повозке в городскую управу. Так как охрану с дома гадалки снял своим распоряжением господин Атта, то теперь Байла могла свободно передвигаться по городу.

Добравшись до городской управы, Байла узнала, что начальник городской стражи был срочно вызван во дворец. Пришлось ей дожидаться возвращения Данзана в небольшой, но уютной харчевне, расположенной неподалеку от управы. Байла и ее служанка заказали себе сытное угощение и с удовольствием его съели, так как утром позавтракать им не удалось. Потом некоторое время две женщины обсуждали большую денежную удачу, которой сегодня пришла в их дом. И так прошло больше часа, прежде чем начальник городской стражи вернулся в управу. Дора увидела в окно знакомый ей давно экипаж Данзана и показала вышедшего из него начальника стражи своей новой хозяйке.

– Беги, зови его сюда, пока не зашел в управу – приказала служанке Байла.

Служанка тотчас вышла из харчевни и подбежала к Данзану. Она сказала начальнику городской стражи, что ее хозяйка хочет с ним переговорить. Данзан посмотрел задумчиво на харчевню. А потом решительно направился туда. И когда начальник городской стражи сел за стол напротив Байлы, она незаметно передала ему узелок с монетами. Данзан спрятал его быстро в нагрудном кармане и сказал:

– Рад видеть вас госпожа. Как мне вас величать?

– Мне пока велено называть себя Хурмой – ответила Байла.

– Мне об этом сообщили во дворце – сказал Данзан.

– Я хотела бы, чтобы вы так же помогали мне, как помогали госпоже Хурме в ее работе – сказала Байла.
<< 1 ... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ... 17 >>
На страницу:
11 из 17