Через некоторое время они все снова пришли к матери, и мать спросила: "Куда вы пошли?"”Девушка сказала, что разговаривала в саду. Пожилая леди сказала: “Пора готовить еду. Откуда столько разговоров и бесконечных многословий!" Девушка сказала: "Брат хочет переспать со мной!" Прежде чем голос сорвался, Ван был очень смущен и быстро взглянул на девушку. Девушка улыбнулась и замолчала. К счастью, пожилая леди не могла расслышать ее отчетливо, поэтому она спросила их, о чем они говорили. Ван поспешно вычеркнул другие слова и тихим голосом обвинил девушку. Девушка сказала: “Разве ты не можешь сказать это прямо сейчас? " Ван сказал: “Это слова нельзя при других!" Девушка сказала: “Если ты избежаешь кого-то другого, сможешь ли ты все еще избежаешь свою старую мать? Кроме того, сон – обычное дело, что я могу сделать, чтобы избежать людей!" Ван думал, что она слишком глупа, чтобы заставить ее понять.
Сразу после еды приехали люди семьи с двумя лошадьми. Оказалось, что мать немного волновалась, когда ждала, что ее сын не пойдет домой. обыскал всю деревню, но не нашел никаких следов. Итак, нашел фамилию Ву. Ву вспомнил, что он сказал, поэтому он научил их искать это в юго-западной горной деревне. искал несколько деревень, прежде чем нашел это место. Ван вышел за дверь и просто случайно столкнулся с ним, поэтому он вошел и рассказал об этом пожилой леди, а также попросил девушку пойти с ним домой. Пожилая леди радостно сказала: "Не прошло и дня с тех пор, как у меня появилось это желание. Просто у меня не очень хорошее здоровье и я не могу далеко путешествовать. Мой племянник может забрать свою сестру обратно и узнать свою тетю. Это очень хорошо!" Позвали Ин-нин, и Ин-нин пришла с улыбкой. Пожилая леди сказала: "Брат хочет, чтобы ты пошел с ним домой, прибрайся и ушли.”Она развлекала людей из семьи, чтобы они выпили и поели, прежде чем отправить их куда-нибудь. Она наставляла: “Семья тети богата, у нее много земли, поэтому она может позволить себе содержать бездельников. Не возвращайтесь, когда доберетесь туда, изучайте некоторые правила вежливости и служите своих родственников. Просто побеспокойте свою тетю, чтобы она нашла для вас хороших родственников.” Эти двое отправились в путь. Когда вошел в овраг и оглянулся, все еще мог видеть старую леди, прислонившуюся к дверному косяку и смотрящую на север.
Когда Ван пришел домой, его мать увидела такую красивую девушку и удивленно спросила, кто это был? Ван сказал, что она двоюродная сестра семьи тети. Мать сказала: “То, что Ву сказал тебе в тот день, было ложью. У меня нет сестры, где у меня может быть племянница?" Спросит девочку, девочка сказала: “Я не была рождена от этой матери. Фамилия моего отца Цинь. Меня все еще кормила грудью, когда он умер. Я не помню." мать сказала: “У меня есть сестра, которая действительно замужем за Цинь, но она умерла много лет назад, так где же она все еще может жить!" Итак, подробно расспросил старую леди о ее лице и о том, были ли родинки, и все они совпали одна за другой. Она сказала подозрительно: "Да, но после смерти в течение многих лет, где все еще может жить?" Когда она заподозрила неладное и забеспокоилась, пришел Ву. Девушка избегала входить в дом. Когда Ву спросил о ситуации, он тоже долгое время был в оцепенении. Внезапно он спросил: "Эту девушку зовут Ин-нин?" Ван сказал ”да" Ву сказал: "Странные вещи, странные вещи! ” На вопрос, откуда он узнал, Ву ответил: "После смерти тети из семьи Цинь мой дядя соблюдал целибат, был очарован лисицей и умер от болезни. Лисица родила девочку по имени Ин-нин и положила ее на кровать. Все в семье это видели. После смерти дяди Лисица часто приходила. Позже небесного мастера попросили повесить на стену злой талисман, и Лисица забрала свою дочь. Это из-за этой девушки?" Были взаимные сомнения, и слышал, только смех Ин-нин продолжал в доме. Мать сказала: "Эта девочка такая глупая."Ву сказал, что хочет взглянуть. Мать вошла в дом, а девочка все еще смеялась. мать уговаривала ее выйти, поэтому она попыталась сдержать улыбку и долго стояла у стены, прежде чем выйти. Отдав честь, она развернулась и вошла, громко смеясь. Женщины по всему дому смеялись из-за этого.
Ву попросил показать ту странную деревню, и, кстати, он упомянул родственников в качестве свахи. Когда нашел деревню, там не осталось ни одного дома, только горы и цветы. Ву вспомнил, что кладбище его тети находилось недалеко отсюда, но заброшенный холм много лет был утоплен в сочной траве дикой местности. Он не мог узнать, вздохнул от удивления и вернулся напрасно.
Мать заподозрила, что девочка была призраком, и рассказала ей о визите Ву. Девушка вообще не выказала никакого страха. мать жалела ее за то, что у нее нет дома, и она не хотела грустить, она просто усердно улыбалась, и все не могли понять, что происходит. мать попросила ее поспать со своей маленькой дочерью, и она встала рано утром, чтобы поздороваться. Она была нежной и изысканной работницей. Она просто смеялась на каждом шагу, и она не могла перестать смеяться, не позволяя её смеяться. Но улыбка очень милая, хотя и немного сумасшедшая, это не портит ее красоту. Она всем очень нравится. Дочь соседа, молодая невестка, все стараются подобраться к ней поближе. Мать выбрала благоприятный день зодиака, чтобы позволить им пожениться, но она боялась, что она действительно призрак. Позвольте ей выйти на солнце и тайно понаблюдать, ее образ и тень такие же, как у обычных людей.
В день свадьбы ее попросили надеть великолепную одежду для свадебной церемонии. Она так много смеялась, что не смогла отдать честь, поэтому ей пришлось сдаться. Ван боялся, что она поступит глупо и расскажет другим о личной жизни пары, но девушка была очень осторожна и не сказала ни слова. Всякий раз, когда матери было грустно и сердито, девочка шла к матери и все плохие настроения исчезали с её улыбкой. У рабынь были небольшие ошибки, и они боялись, что их побьют, поэтому они умоляли ее поболтать со матерью. Рабы, которые допускали ошибки, признавались в своих ошибках в это время и всегда могли быть прощены. Просто так сильно любит цветы, что это стало её хобби. Она искала хорошие цветы и искала родственников и друзей. Она также тайно заложил золотую заколку для волос и покупала прекрасные виды цветов. Несколько месяцев спустя внутренний двор и за его пределами, и даже внутри туалета превратились в мир цветов.
За комнатой, рядом с соседом на западе, растет древесный цветок. Девочки часто забираются на деревья, срывают цветы и играют у них на головах. Иногда мать встречалась и всегда делала ей выговор, но девушка никогда не менялась. Однажды сын семьи соседа увидел это, тупо уставившись на него и думая об этом. Девушка не избегала, а смеялась над ним. Сын западного соседа подумал, что девушка хочет быть милой сама с собой, и его сердце становилось все более распутным. Девушка указала под стену и с улыбкой слезла с дерева. Сын западного соседа подумал, что она имеет в виду место, где они встречалися, и он был очень рад. Он ушел в сумерках, и девушка действительно ждала его там. Как только он кого-то обнял и сделал грубый жест, он внезапно почувствовал, что нижняя часть его тела стала похожа на колючий шип, и боль была такой сильной, что он с криком упал на землю. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это была вовсе не девочка, а кусок мертвого дерева, упавший на стену, и в стволе была дыра, которая часто бывает у старых деревьев. Отец западного соседа услышал это и поспешно побежал, чтобы подвергнуть его перекрестному допросу. Сын только застонал и ничего не сказал. Когда пришла жена, он сказал правду. Посветив фонариком на поиски, увидел в дупле дерева большого скорпиона размером с краба. Старик запада расколол дрова и убил скорпиона. Неся своего сына домой, он умер посреди ночи.
Сосед подал на Ван в суд и рассказал, что Ин-нин была феей. Судья всегда уважал таланты Ван и знал, что он был хорошим человеком, порядочным и непорочным. Он думал, что соседский старик был ложно обвинен и должен был быть избит розгой. Ван попросил прощения, прежде чем выпустить старика. Мать сказала девушке: “Я давно знала, что ты такая глупая и дико смеешься. Если ты слишком рада, тебе будет грустно. Судья мудр и не замешал нас в этом деле. Если вы столкнетесь с растерянным чиновником, обязательно застанет в общественном зале семью из мужчин и женщин. Какое у меня лицо среди моих родственников и соседей!”Торжественно сказала девушка и перестала смеяться. Мать сказала: "Как люди все еще могут не смеяться, но у них должно быть чувство меры и времени.”Но с тех пор девушка перестала смеяться. Даже если другие намеренно смешили ее, она переставала смеяться, но никогда не выглядела обеспокоенной в течение всего дня.
Однажды Ин-нин внезапно заплакала, обращаясь к Ван. Ван был удивлен. Ин-нин поперхнулась и сказала: “В прошлом, из-за того, что мы не долгое время ладили, я боялась, что напугаю тебя. Теперь это зависит от того, что вы с моей свекровью имеете в виду, вы очень любите меня и не испытываете разногласий. Скажите вам правду, все будет хорошо? Я родилась в семье феи-лисы. Когда моя мать умирала, она доверила меня матери-призраку. Мы зависели друг от друга более десяти лет, и у нас имело нынешние. У меня нет братьев или сестер, и ты единственный, на кого я могу положиться. Старую мать похоронили в одиночестве на склоне холма, и никто не пожалел ни ее, ни отца. Она всегда чувствовала себя очень жалко в подземном мире. Мой муж, если ты можешь не бояться тратить деньги и позволить мертвым избавиться от такого горя, это может заставить человека, который родил девочку, больше не выносить отказа от нее." Ван согласился, но он боялся, что могила будет неразборчива в пустыне и траве. Ин-нин сказала, что это не имеет проблемы. Итак, был выбран день, и муж и жена отправились с гробом.
Ин-нин указала на могилу своей матери в грязной траве. Когда открыл его, увидел тело ее матери. Кожа все еще сохранилась. Ин-нин гладила кожу своей матери, горько плача. После того, как он вернул его, он нашел могилу Цинь и похоронил ее вместе. Той ночью Ван приснилось, что мать Ин-нин пришла поблагодарить его. Когда он проснулся и рассказал об этом Ин-нин, она сказала: “Я видела свою мать ночью и сказала ей, чтобы она не беспокоила тебя."Ван пожалел, что не попросил ее остаться. Ин-нин сказала: "Теперь она уже призрак. Здесь много незнакомцев, а люди процветают, как она может оставаться здесь надолго!" Ван спросил о ситуации Сяо Жун, и Ин-нин сказала: "Это тоже лиса, самая умная. Моя мать оставила ее заботиться обо мне и часто приносила мне еду, так что я была очень благодарна и часто скучала по ней. Вчера вечером я спросила свою мать и сказала, что она уже замужем.”
С тех пор каждый год на праздник Цинмин супруги должны идти к гробнице клана Цинь, чтобы принести жертвы. Год спустя Ин-нин родила сына. Он не боялся незнакомцев у себя на руках. Он всегда улыбался, когда видела людей, и у него были манеры матери.
Пу сказал?
Видя, как она усердно улыбается, я подумал, что она бессердечный человек. Однако, как хитер и умудрен проказник под стеной! Пока мы не будем скучать по отчаянию умершей матери и плакать без смеха, наша Ин-нин должна быть отшельницей в смехе! Однажды я слышал, что в горах есть разновидность травы, которая называется “смеющаяся”, и после того, как понюхал ее, не мог перестать смеяться. Один из них был посажен в доме, и деревья акации и беззаботная трава также были затенены. Что касается цветы Jieyu, то слишко изменить позы.
Комментарии переводчика?
Это история о красивой и умной лисице. Пу назвал ее ”Ин-нин“, что подразумевало значение ”Ин-нин“ в книге «Чжуанцзы»: "Те, кто есть Ин-нин, тоже есть, и те, кто позже становятся".То есть искать мира под мечом ветра и мечом мороза – это изображение жизни нашей юной девушки Ин-нин. Мать была лисица, и она все еще была мертва. Она дочь лисицы, но ей приходится жить среди людей. Сначала подержаться на призрачную мать, а затем на родственников со стороны мужа, полагаясь на глупую улыбку, чтобы избежать трудностей. Не сокрушается из-за своей скромной жизни, и себя не угнетает вмешательство извне. Люди с похожими судьбами должны найти свое собственное место, чтобы остепениться, как наша девушка Ин-нин.
7. Четвертая сестра Ху
Ученый Шан, уроженец Тайшань. Живи один в кабинете. Однажды осенней ночью Млечный Путь был высоко в небе, и лунный свет был ярким. Прогуливается в одиночестве по саду, довольно капризный. Внезапно из-за стены вышла женщина, улыбнулась и сказала: “О чем учёный так глубоко задумался?" Шан посмотрел на это, красавица, похожая на фею. Удивленный и счастливый, он принес её в дом в обнимку и поиграл с ним. Сама женщина сказала, что ее фамилия Ху, а звали ее Третья сестра. На вопрос, где она живет, она просто улыбнулась и ничего не сказала. Ученый перестал спрашивать, но согласились всегда быть добрыми друг к другу. С тех пор женщина каждый день приходит на свидания к ученому.
Однажды ночью они вдвоем долго разговаривали при свете лампы. Ученый глубоко любил эту женщину, его глаза были круглыми, и его взгляд не вращался. Женщина улыбнулась и сказала: "Почему ты так на меня смотришь? " Ученый сказал: "Я думаю, вы подобны цветам пиона и персика. Даже если вас буду смотреть на это всю ночь, не смогу насмотреться"."Третья сестра сказала: “Я плохо выгляжу, поэтому я позволяю тебе любить это так. Если ты увидишь четвертую сестру в моей семье, я не знаю, как ты выглядишь кувырком!" Ученый с нетерпением ждал этого еще больше и хотел встретиться немедленно, поэтому он опустился на колени и умолял третью сестру. На следующую ночь, конечно же, пришла четвертая сестра.
Четвертой сестре четырнадцать или пятнадцать лет, и она только что достигла брачного возраста. Дух подобен свежему лотосу с росой, а застенчивость подобна цветку абрикоса, окруженному дымом и туманом. С очаровательной осанкой и улыбкой этот трогательный образ не имеет аналогов в мире. Ученый был так счастлив, что сошел с ума, и поспешно попросил четвертую сестру сесть. Третья сестра разговаривала и смеялась с ученым, а четвертая сестра просто поглаживала вышитый пояс и молча сидела, опустив голову. Через некоторое время третья сестра встала, чтобы попрощаться. Четвертая сестра хотела последовать за ней, но ученый не мог ее отпустить. Скажит третьей сестре: “Моя дорогая, ты можешь что-нибудь сказать?" Затем третья сестра улыбнулась и сказала: “Плохой мальчик торопится, сестра, просто останься".Четвертой сестре нечего было сказать, и старшая сестра, поговорив, ушла.
Они вдвоем были счастливы как можно веселее, а потом раскинули руки, как подушки, усердно, ничего не скрывая. Четвертая сестра сказала, что она была лисицей. Неудивительно, что ученый все еще любит ее красоту. Затем четвертая сестра сказала ученому: "У моей сестры порочное сердце, и она уже убила трех человек. Очарованный ею, нет ничего бессмертного. Ты так увлечен мной, что мне невыносимо видеть, как ты очарован до смерти, лучше прервать с ней контакт как можно скорее.” Ученый напуган, что делать? Четвертая сестра сказала: "Хотя я дух лисы, я добилась справедливости богов. Я напишу символ и приклею его на дверь, чтобы избавиться от него.”Как она сказала, она написала один.
Утром пришла третья сестра, увидела символ и ретировалась. Сказал: "Маленькая сучка предала меня и влюбилась в жениха, так чт забыла о свахе! У вас двоих должна быть общая судьба, и я тоже не испытываю к вам ненависти. Только зачем утруждать себя тем, чтобы вышвырнуть меня вон?" Итак, она развернулась и ушла.
Несколько дней спустя четвертая сестра отправилась в другое место и договорилась вернуться на ночь. В этот день ученый случайно вышел посмотреть вдаль. Под горой был лес кверкус. В сумерках вышла маленькая невестка, что тоже была очень необычной. Она подошла к ученому и сказала: "Почему ты должен неохотно влюбляться в семью сестры Ху? Они не могут дать тебе ни пенни.“Затем она достала деньги, протянул их ученому и сказала: "Сначала забери их обратно и купи немного хорошего вина. Скоро я принесу несколько блюд, давайте повеселимся.”Ученый вернулся с деньгами и действительно купил хорошее вино. Через некоторое время невестка действительно пришла, поставила на стол жареную курицу и соленый свиной локоть, достала нож и нарезала их на кусочки. Наливает вино, смеется друг над другом, очень счастливы. Затем он выключил свет и лег в постель, чрезвычайно распутными. встала на рассвете и сидела в изголовье кровати, собирая свои туфли, чтобы надеть их, когда вдруг услышала, что кто-то идет. Внимательно выслушав, посетитель уже вошел в сетку, это сестры семьи Ху. Невестка вдруг увидела это, в спешке убежала, и ее туфли упали на кровать. Две женщины отругали: "распутная лиса, как ты смеешь спать с людьми!” погнались за ней и долгое время не возвращались. Четвертая сестра пожаловалась ученому: “Вы плохо учитесь, и как муж и жена с распутной лисой, мы больше не можем сблизиться.”Она хочет уйти в гневе. Ученый в ужасе опустился на колени, горько умоляя. Третья сестра тоже убеждала, и гнев четвертой сестры постепенно рассеялся, и с тех пор они были так же хороша, как и всегда.
Однажды мужчина из Шэньси приехал в гости на осле: “Я долгое время искал монстров. Я нашел это только сегодня.”Отец ученого увидел, что он странно разговаривает, и спросил его, что он имел в виду? Мужчина ответил: "Я боролся с ветром и дождем каждый день, путешествуя по всему миру, в течение двенадцати месяцев в году, девять из десяти не дома. Мой брат был сбит с толку этим монстром и умер. Когда я вернулся домой, я очень сильно возненавидел это и поклялся найти это и уничтожить. Я путешествовал и устал за тысячи миль без следа. Теперь я нашел это у тебя дома. Если ты не уничтожишь его, они тебя убьют, как моего брата.”
В это время ученик и девушки тесно общаться, и их родители были в некоторой степени осведомлены об этом. Услышав, что сказал гость, они очень испугались, поэтому отпустили гостя по домам на магию.
Гость достал две бутылки и поставил их на землю. Он долгое время был занят рисованием рун и произнесением заклинаний. Там было четыре группы черного тумана, которые вдыхались во бутылки отдельно. Гость сказал: "Здесь вся семья."Поэтому он обернул горлышко бутылки свиным хвостом и снова туго завязал его. Отец ученого тоже был очень рад и настоял на том, чтобы оставить гостей на ужин. Ученому стало немного грустно, он подошел к бутылке и тайком прислушался. Четвертая сестра сказала в бутылке: "Видишь ты смерть и не спасти, у тебя все еще есть совесть? " Ученый был тронут еще больше. Поспешно пошел открывать бутылку и откупорил ее, но не смог развязать узел. Четвертая сестра снова сказала: “Не нужно, просто снимите флаг с алтаря, проделайте иглой дырку в хвосте свиньи, и я выйду.”Ученый сделал, как она сказала, и действительно, он увидел вспышку белого воздуха, выбежал из дыры и устремился прямо в голубое небо.
Гость вышел и увидел, что флаг падает на землю. Он был удивлен и сказал: "убежали, должно быть, это сын". Наклонился, встряхнит бутылку, чтобы послушать, и скажит: "К счастью, убежал только один. Это должно быть бессмертно, и это можно простить.”взял бутылку и ушел.
Позже ученый был в поле, призывая слуг собрать пшеницу, и издали увидел четвертую сестру, сидящую под деревом. Ученый подошел и остановился, чтобы выразить соболезнования. Женщина сказала: “Прошло десять лет с тех пор, как мы расстались, и теперь у меня результат даоизма усовершенствован. Я просто не могла забыть свои мысли о вас, поэтому снова пришла навестить.”Ученый хочет, чтобы она отправилась домой вместе. Женщина сказала: “Сейчас я отличаюсь от прошлого. Я больше не могу быть заражена эмоциями этого мира, и мы снова встретитесь в будущем.”После разговора не знает, куда идти.
Спустя более 20 лет случилось так, что ученый жил один и увидел четвертую сестру, приходящую извне. Ученый радостно разговаривал с ней. Четвертая сестра сказала: “Теперь я фея. Это больше не должно было быть связано с миром. Но я благодарен вас за привязанность, и я расскажу вам о последних днях. Вы можете подготовиться к будущему как можно скорее, и нет необходимости грустить и унывать. Я могу превращать тебя как призрачную фею, и боли не будет."Итак, попрощался и ушел.
В конце концов, ученый действительно умер.
Учёный Шан – родственник и хороший друг моего друга Ли Вэнь-ю, и я встречался с ним однажды.
Комментарии переводчика?
Четыре лисицы, три трагически погибли, а одна сбежала. Это была безобидная Четвертая сестра Ху, которая сбежала. Лисы стали духами, и это их природа – сбивать людей с толку. Путаница, не причиняющая вреда здоровью людей и не ставящая под угрозу их жизни, часто вызывает симпатию и жалость у Пу. Так называемая Четвертая сестра Ху, получившая “Бессмертную праведность”, является членом этих команд хороших лисиц. Что касается этого молодого человека Шан, то он сорвет полевые цветы, когда увидит их. Причина, по которой все еще может закончиться хорошо, – это чистая удача.
8. Друзья по вину
Фамилия ученого – Цэ, и его имущество не является средним, но он любит выпить. Каждую ночь, если не выпьет три больших стакана, не сможет уснуться, поэтому бутылка в изголовье кровати никогда не была пустой. Однажды ночью он проснулся посреди ночи и перевернулся, как будто кто-то спал рядом с ним, подумав, что его одежда, возможно, упала на землю. Когда дотронулся до него, почувствовал волосатым, как будто это было что-то вроде кошки, но больше кошки. Когда взял фонарь, это была пьяная лиса, лежащая у кровати, как собака. Покачивает винной бутылкой, она пуста. Он усмехнулся и сказал: “Это мой винный друг!" Не желая его будить, он взял одежды и накрыл лису, обнял ее и заснул вместе с лисой. Держите свет и хотите посмотреть, что будет с лисом, когда он проснется.
Посреди ночи лиса зевнула. Цэ улыбнулся и сказал: “Ты так крепко спал!" Сняв одежду, он увидел красивого мужчину в конфуцианской шляпе. Перевернувшись, мужчина опустился на колени и поклонился ученому Цэ перед кроватью, поблагодарив его за то, что он не убил его. Цэ сказал: “Я алкоголик, и другие думают, что я глуп. Ты моя родственная душа! Если вы мне верите, давайте дружить с вином и мясом!" С этими словами лиса тоже забралась на кровать, и снова заснули вместе. Он также сказал лису: “В будущем ты можешь приходить часто, так что тебе не нужно быть подозрительным."Лис согласился. После того, как ученый проснулся, лис уже ушёл. Поэтому он приготовил кувшин хорошего вина, ожидая, когда лис выпьет его.
Вечером лис действительно пришел, обхватив колени и руки, и радостно пили. Лис много пил и разговаривал очень с юмором. Они оба чувствовали, что уже слишком поздно видеться. Лис сказал: Я часто краду твое вино, как я могу отплатить тебе?" Ученый сказал: “Несколько бутылок вина – это ничто, так зачем продолжать говорить об этом!" Лис сказал: "Тем не менее, ты бедный ученый, и нелегко иметь немного денег под рукой. Я хочу найти способ заработать тебе немного денег на вино.”На следующую ночь пришёл лис и сказал ученому: "Отсюда на юго-восток, в шести или семи милях, на обочине дороги есть потерянное серебро. Ты можешь пойти и забрать его завтра рано утром".и пошел, как только рассвело, и, конечно же, там было два таэля серебра. Поэтому купил хорошее вино и вкусную еду и хорошо выпили в тот вечер. Лис снова сказал ему: “У тебя на заднем дворе в земле зарыто серебро, так что ты можешь его выкопать.”Копайте в соответствии со словами лиса, и, конечно же, было обнаружено более 100 000 юаней. Ученый радостно сказал: "Теперь, когда у меня есть деньги в кошельке, я больше не буду беспокоиться о покупке вина!" Лис сказал: “Это просто вода в гоне, как ты можешь продолжать черпать ее, чтобы пить! Мы должны подумать о лучшем способе.”
Несколько дней спустя он сказал ученому: “Гречневая крупа сейчас дешева на рынке, это редкий товар."Слушая лису, и купил несколько тонн гречневой крупы. Все остальные смеялись над ним. Вскоре разразилась засуха, и все посевы высохли, так что выращивать можно было только гречиху. Ученые продаются в виде семян, и цена на них выросла в десять раз. Поэтому он стал богаче и купил двести акров хорошей земли.
Просто спросит лису, что если посадит пшеницу, у пшеницы будет хороший урожай; если посадит просо, у проса будет хороший урожай. Что сажать или нет, сажать рано или поздно, следует инструкциям лиса. Отношения с лисом также становятся ближе день ото дня. Лис называл жену ученого своей невесткой и считал сына ученого своим племянником. Позже ученый умер, и лис перестал приходить.
Комментарии переводчика:
С такими друзьями, как этот, вы можете завести еще несколько. Эта фея – лиса не только хорошо информирована, но и является экспертом в сельском хозяйстве. Таких лис много, и все они, должно быть, друзья человечества.
9. Лянь-сян
Фамилия ученого – Сан, его зовут Сяо, а его имя-персонаж Цзы-мин. Он из Ичжоу, Шаньдун. Поскольку он был ребенком без отца, брал взаймы, чтобы жить в Хунхуабу, который является очень оживленным коммерческим пирсом. Сан – человек, который любит тишину. Он дважды в день ходит поесть в дом соседа на востоке, а остальное время тихо сидит один.
Ученый из восточного соседа случайно подошел и пошутил: “Ты один, ты не боишься призраков и лисиц?" Сан сказал с улыбкой: "Почему большой мужчина боится призрачных лис! Когда придет самец, у меня будет меч, а когда придет самка, я открою дверь, чтобы впустить ее.”Соседский ученый вернулся, поговорил со своими друзьями и с помощью лестницы отправил проститутку через стену внутреннего двора постучать в окно Сан. Сан бросил быстрый взгляд и спросил, кто она такая? Проститутка сказала, что это был призрак. Сан дрожал от страха, его зубы стучали. Проститутка задержалась на некоторое время, а затем медленно ушла. На следующий день соседский ученик рано пришел в кабинет Сан. Сан рассказал ему о прошлой ночи и сказал, что уходит. Соседский ученый захлопал в ладоши, засмеялся и сказал: "Почему бы тебе не открыть дверь, чтобы принять это внутрь!" Сан сразу проснулся, оказалось, что это была их шутка. И так, он все еще был жив здесь.
Прошло шесть месяцев, и ночью в дверь его кабинета постучала женщина. Сан подумал, что это шутит другой соседский ученый, поэтому он открыл дверь и впустил внутрь. Это оказалась особенно красивая девушка. Удивлен, спросив, откуда она взялась? Ответила: “Меня зовут Лянь-сян, проститутка с западного здания.”На пирсе много борделей, так что Сан верит в это. Выключит свет и ложатся спать, Балуют себя и наслаждаются столько, сколько нравится. С тех пор, каждые три или пять ночей, будет приходить снова.
Однажды ночью, когда сидел один, вошла женщина, словно плывущая по течению. Ученый подумал, что это Лянь-сян, и встал, чтобы поприветствовать её. Как только встретились, узнал, что это не так. Ей около пятнадцати или шестнадцати лет, у неё свисающие рукава и причесанная по-детски голова. Очаровательно прекрасна, а тело легкое. Когда она шла, она медленно решилась, как будто шла вперед и как будто возвращалась назад. Ученый был шокирован, думая, что это лисица. Женщина сказала: “Я девушка из хорошей семьи, и моя фамилия Ли. Я восхищаюсь вашей элегантностью и надеюсь, что нравлюсь вам“. Ученый был счастлив и шагнул вперед, чтобы взять ее за руку, холодную, как кусок льда. Спроси ее, почему так холодно? Она ответила: “Я была худой и боялась холода с детства, и я страдала от озноба по ночам. Почему не холодно?”Затем она разделась и легла в постель, все еще девственница. Женщина сказала: "Ради этого чувства я позволила своему нежному телу потерять свою невинность. Если тебе не слишко уродлива, я готов сопровождать тебя всю ночь напролет. В доме больше никого нет? " Ученый сказал: "Больше никого нет. По соседству есть только одна проститутка, и она приходит не часто."Женщина сказала: “Тебе следует осторожно избегать ее. Я отличаюсь от этих людей, не говори им. Я не приду, когда она придет, я приду, когда она уйдет, это самое лучшее!" ей нужно уходить, когда курица залает, и подарила ученому вышитую туфлю и сказала: “Это то, что я ношу на ногах. Играя с ней, вы можете закрепить на ней свои мысли. Но не играйте, когда есть люди.”Брал её и посмотрит, два конца загнуты, тонкие, как развязанное шило. Ученый очень люблит это в своем сердце. На следующий вечер никто не пришел, поэтому взял её поиграть. Внезапно появилась женщина, и они снова переплелись. С этого момента, как только снимет обувь, женщина обязательно придет. удивленно спросил ее ученый. Она улыбнулся и сказала: "Это только что столкнулись.”
Однажды ночью пришла Лянь-сян и удивленно спросила: "Почему ты такой вялый?" Ученый сказал: “Я в порядке, я ничего не чувствую".Лянь-сян попрощалась и согласились вернуться через десять дней. После того, как Лянь-сян ушла, женщина Ли приходила всю ночь без перерыва. Спросит ученого: "Почему ваша возлюбленная так долго не приходит?" Ученый сказал ей, о чем было условлено. Ли улыбнулась и сказала: “Как ты думаешь, кто красивее нас с Лянь-сян?" Ученый сказал: "Вы двое очень красивы, но тело Лянь-сян мягче".Ли изменилась в лице и сказала: “Ты сказал, что оба очень красивы, поэтому ты сказал это при мне. Она, должно быть, фея на Луне, и я определенно не смогу ее догнать.”Так что не приятна. Она ущипнула себя за палец, чтобы подсчитать, что приближается десятидневный крайний срок. Ученому было сказано не разглашать, она хотела взглянуть тайно.
На следующий вечер Лянь-сян действительно пришла, и она очень хорошо поговорила и посмеялась с ученым. Заснув, Лянь-сян была потрясна и сказала: "Все кончено! Я не видела тебя десять дней, почему ты так устал? У вас кто-то другая?” Ученый спросил, что произошло? Лянь-сян сказала: “По твоей ауре я вижу, что пульс похож на беспорядок. Это болезнь призраков!" На следующую ночь пришла Ли, и ученый спросил: "Что вы думаете о Лянь-сян?" Сказала: "Это так красиво. Я только что сказала, что в мире нет такой красивой женщины, и она действительно лисица. Когда она ушла, я последовала за ней. Живёт в пещере на горе Наньшань". Ученый заподозрил, что она ревнует, и ничего не сказал.
После ночи ученый пошутил с Лянь-сян: “Я вообще в это не верю. Некоторые люди говорят, что ты лисица". Ляньсян поспешно спросила: "Кто это сказал?" Ученый улыбнулся и сказал: "Я шучу"."Лянь-сян сказала: "Чем лисица отличается от людей?" Ученый сказал: “Те, кто сбит с толку, заболеют, а те, кто одержим, даже умрут, поэтому они боятся".Ляньсян сказала: "Это неправда. В вашем возрасте ваша энергия может восстановиться через три дня после секса. Даже лисица, в этом нет никакого вреда. Если вы не остановитесь всю ночь, даже люди станут более вредными, чем лисицы. Все ли те, кто умер от туберкулеза в мире, вызваны лисицами? Хотя это так, кто-то, должно быть, говорит обо мне“. Ученый изо всех сил старался защищаться, и Лянь-сян спросил еще строже. В качестве последнего средства ученый выдал секрет.
Лянь-сян сказала: “Интересно, почему ты так устал. Но до этого дело не дойдет. Это могут быть не люди, которых вы встречаете. Не разговаривай, завтра вечером я посмотрю, как она.”В ту ночь пришла Ли, и прежде чем она смогла сказать несколько слов, она услышала, как кто-то кашляет за окном, и поспешно убежала. Вошла Лянь-сян и сказала: "Ты собираешься закончить. Она такой призрак! Если ты возжелаешь ее красоты и не избавишься от нее быстро, ты будешь недалек от смерти."Ученый подумал, что она ревнует, и не сказал ни слова. Лянь-сян сказала: “Я знала, что ты не мог забыть свою любовь к ней, но я не могла смотреть, как ты умираешь. Завтра я принесу тебе лекарство, чтобы избавиться от яда. К счастью, корень болезни неглубок, и она заживет через десять дней. Пожалуйста, позволь мне разделить с тобой постель и присматривать за тобой, пока тебе не станет лучше.”На следующую ночь, конечно же, принял какое-то лекарство, которое должен был принять ученый. сразу же два или три раза облегчил свой желудок. И почувствовал, что внутренние органы освежились и расслабились, и дух сразу же обновился. Хотя мысленно поблагодарил Лянь-сян, все еще не мог поверить, что Ли была призраком.
Лянь-сян всю ночь спала под одним одеялом с ученым, прижимаясь к нему. Ученый хотел заняться с ней любовью, но ему всегда отказывала. Через несколько дней ученый окреп, и его кожа стала блестящей. Когда она прощалась, она внушила ему прекратить контакт с дочерью Ли. Ученый притворился, что согласен. Когда дверь закрыта и горит свет, всегда промахивается обувью. Внезапно пришла Ли. Связь была прервана на несколько дней, и Ли выглядела обиженной. Ученый сказал: "Она лечила меня всю ночь, не обижайтесь на нее. Я все еще глубоко люблю тебя". Ли слегка улыбнулась. Ученый тихо сказал ей на подушку: “Ты мне очень нравишься, но некоторые люди говорят, что ты призрак." Когда девушка Ли долгое время была косноязычна, она отругала: “Должно быть, это та Лиса, которая распустила обо мне слухи. Если ты не отгонишь ее, я не приду.”Как она сказала, она начала плакать. Ученый находит всевозможные утешения, прежде чем остановиться.