– Ты снова стала звездой, – раздался голос позади неё.
Она обернулась. Это была её младшая сестра, Каролина, с улыбкой, напоминающей кошачью.
– Не говори глупостей, – ответила Кьяра, но в её тоне слышалась довольная нотка.
Каролина села рядом, забрав бокал из её руки.
– Ты слишком скромна, сестра. Даже после смерти Лоренцо ты умеешь сиять.
Кьяра нахмурилась.
– Не смей говорить о Лоренцо в таком тоне.
Каролина пожала плечами.
– Прости. Просто иногда мне кажется, что ты больше заботишься о том, как выглядишь, чем о том, как справляешься с утратой.
Кьяра поднялась, не желая продолжать разговор.
– Не завидуй, Каролина. Это делает тебя некрасивой.
Тем временем, Филиппо Сартори шёл по шумной улице. Милан жил своей ночной жизнью: пары прогуливались вдоль каналов, улицы освещались огнями витрин, а кафе и бары были заполнены людьми.
Он любил этот город, но сейчас чувствовал себя чужим. Ему казалось, что роскошь, которая его окружала, была лишь маской. Слишком много лиц, скрывающих правду.
Его путь лежал к скромному офису в районе Порта Романа. Это была его точка опоры, его убежище, где он мог отключиться от бесконечных вопросов и подозрений.
На его столе лежали новые документы. Среди них – распечатка звонков Лоренцо за последние недели.
– Должно быть что-то, что я упустил, – пробормотал он, перебирая страницы.
Один номер привлёк его внимание. Лоренцо часто звонил на него, но этот абонент не фигурировал в списке знакомых семьи.
Он взял телефон и набрал номер.
– Синьорина, это детектив Сартори. Могу я задать вам несколько вопросов?
Голос на другом конце звучал нервно.
– Я ничего не знаю. Прошу вас…
– Это касается вашей безопасности. Лоренцо был убит, а вы были одним из последних, с кем он говорил.
Молчание на том конце линии продлилось несколько секунд.
– Хорошо, я вас жду, – ответил голос, и связь оборвалась.
Анна: вспышки прошлого
Анна Карелли вернулась домой поздно. Её квартира была далека от роскоши, к которой она привыкла, но это было её личное пространство.
На стене висели её эскизы: платья, костюмы, аксессуары. Все они были вдохновлены её жизнью рядом с Лоренцо.
Она включила старую пластинку и села в кресло, держа в руках фотографию. На ней были они с Лоренцо, смеющиеся на фоне заката.
– Почему ты оставил меня? – прошептала она, чувствуя, как слёзы подступают к глазам.
Внезапно в дверь постучали.
– Кто там? – спросила она, пытаясь справиться с эмоциями.
– Это я, Франческа.
Её подруга вошла с пакетом в руках.
– Я принесла твою любимую пасту. Ты должна поесть.
Анна улыбнулась, но грусть не покидала её глаз.
– Спасибо.
Они ели молча, но между ними витал вопрос, который никто не осмеливался задать.
Тайны Андреа
Андреа Марини стоял у окна своей квартиры, наблюдая за городом. На столе перед ним лежал договор, который мог изменить всё.
– Они ничего не знают, – сказал он сам себе. – Никто не догадается, как далеко я зашёл.
Его телефон зазвонил, и он ответил, не раздумывая.
– Всё идёт по плану?
Голос на другом конце провёл короткий отчёт.
– Хорошо. Убедитесь, что никто не заподозрит нашу связь.
Он повесил трубку и посмотрел на свои руки. Они слегка дрожали, но он быстро взял себя в руки.
– Я не позволю, чтобы всё это было напрасно, – произнёс он, прежде чем спрятать договор в сейф.
Новая улика
В ту ночь Филиппо Сартори посетил ту самую женщину, которая говорила с Лоренцо незадолго до его смерти. Она жила в скромной квартире в пригороде Милана.
– Вы можете мне доверять, – сказал он, глядя ей в глаза.
Она нервно покачала головой.