Оценить:
 Рейтинг: 0

Кукловод

Серия
Год написания книги
2018
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
– Мы подготовили горячую ванную, ваше высочество.

– Позвольте помочь вам раздеться, ваше высочество.

К тому моменту, когда привели Дину, мне уже помогли избавиться от плаща и начали расшнуровывать корсет.

– Достаточно, вы можете идти, – остановила я служанок, – Дина поможет мне с остальным.

На лицах девушек появилось сомнение, но они послушно покинули комнату.

Оставшись лишь в нижней рубашке, я прошла в ванную. Поначалу горячая вода обжигала, но довольно скоро я смогла расслабиться и ощутила, как согревается тело. Мысли о новом доме не давали покоя. Если подумать, не только для меня это место является чужим. Увидев через приоткрытую дверь, как Дина разбирает багаж, я окликнула ее.

– Тебя огорчает переезд?

– Все хорошо, ваше высочество, я рада быть здесь, рядом с вами, – ответила она, подойдя ближе.

Я никогда не нуждалась в обществе фрейлин, ведь у меня было три сестры, но сейчас, вдали от дома, стало очевидно, зачем они нужны. Тяга к одиночеству обернулась против меня – я действительно осталась одна. На новое место со мной прибыли лишь несколько служанок и небольшая охрана, положенная принцессе.

– У меня есть хотя бы ты, – сказала я тише, но Дина услышала мой надломленный голос и постаралась приободрить:

– У вас есть принц, ваше высочество, и королева Фрейя к вам очень добра.

– Да, королева добра, – эхом повторила я и, подумав, добавила: – Принц хочет показать мне дворец.

– Я подберу вам красивое платье, а после распакую остальные вещи, – тут же отозвалась служанка.

– Хорошо.

Дина отошла от двери, а я откинулась на бортик ванной, наслаждаясь тем, как тепло окутывает мое тело. Вряд ли принцу есть хоть какое-то дело до того, что на мне надето.

Дина действительно выбрала красивое платье, даже слишком для простой прогулки по дворцу. Она искренне желала помочь мне завоевать сердце принца, но я ясно видела, что наши отношения вряд ли смогут зайти дальше холодной вежливости. С другой стороны, это не самое худшее, что могло случиться.

Легкий макияж, красивое платье, вновь заплетенная прическа и несколько неброских украшений сделали меня очень милой, а горячая ванная разрумянила щеки.

– Вы прекрасно выглядите, – заметила служанка, прежде чем уйти.

– Спасибо, Дина.

Оставшись одна, я прошлась по своей гостиной, вновь окидывая ее взглядом. Было непривычно: совершенно другая обстановка, более темные тона и новый вид из окна. Все было чужим, а хотелось хоть какого-то напоминания о доме. Мои грустные мысли прервал стук в дверь. Открыв ее, я увидела принца Галена. Он тоже был одет чересчур парадно. Я вышла в коридор.

– Вы готовы? – он окинул меня взглядом и вроде бы остался доволен. – Весьма удачный выбор платья.

– Не слишком ли нарядно для прогулки по дворцу? – поинтересовалась я, приглаживая ткань.

– В самый раз, – он предложил мне руку и направился к лестнице, ведущей в главный холл, – к тому же мы не будем осматривать дворец.

– О чем вы? – я напряглась. Что за сюрприз приготовил для меня принц?

– Думаю, нам стоит немного развлечься, поэтому я отвезу вас в театр.

– Театр? – удивленно переспросила я.

– Да. Сегодня премьера нового спектакля.

Я взглянула на принца украдкой, не зная, как трактовать подобное поведение. На нашей торжественной помолвке Гален ясно дал понять свое отношение ко мне и нашему будущему браку, однако сейчас делал не что иное, как шаг навстречу. Действительно ли он пытается узнать меня лучше и наладить отношения? Возможно, ранее между нами возникло недопонимание. Тем не менее спросить прямо я не решилась. Исход этого вечера даст ответы в любом случае. У меня оставалось подозрение, что это могла быть идея королевы Фрейи.

– Вы любите театр? – спросила я, пытаясь поддержать завязавшийся разговор.

– Я не пропускаю ни одного представления, – уклончиво ответил мне принц. На этом беседа иссякла.

На улице нас уже поджидал экипаж. Как только мы оказались внутри, он сразу тронулся с места.

Вероятно, лорд Берт ошибался, считая, что у меня и принца не может быть ничего общего. Театр – определенно та точка соприкосновения, где у нас получится достигнуть взаимопонимания. Это может стать хорошим началом нашего совместного будущего.

Принц был нетерпелив и к моменту, когда мы прибыли к зданию театра, чересчур возбужден предстоящим представлением. Нас встретили и провели в личную ложу. Я устроилась в одном из мягких кресел.

– Возможно, нам стоило позвать с собой королеву Фрейю? – предположила я. Оставшись с Галеном наедине, я вновь почувствовала дискомфорт. Казалось, он вовсе не замечает моего присутствия.

– Нет, – последовал поспешный ответ. Гален даже не посмотрел в мою сторону, все его внимание было обращено к сцене. – Она ненавидит театр.

В ожидании начала спектакля я окинула взглядом помещение в форме круга. Внизу сидели горожане, которым данное удовольствие было по карману, а вверху располагались ложи для более знатных гостей. Едва свет начал гаснуть, как разговоры тут же стихли и все обратили взор на сцену, занавес которой пришел в движение.

Я полностью увлеклась действием. Принц рядом со мной подался вперед, буквально перегнувшись через перила ложи, и ловил каждое слово. Представление действительно было интересным; особенно выделялась актриса, исполняющая главную роль. Она была не только красива, но и очень артистична. То, как она уверенно держалась на сцене, не оставляло сомнений в том, что девушка сама прекрасно понимала, насколько искусна в своем мастерстве. Ее героиня была сильной, доброй и справедливой, и мне все больше хотелось быть похожей на нее.

Первая часть пролетела незаметно, и, когда объявили перерыв, я словно вынырнула из сна в серую реальность. У принца был точно такой же вид.

– Прошу меня извинить, – торопливо сказал он, поднимаясь, – я вернусь ко второй части представления.

Покинув ложу, он оставил меня в одиночестве. Все еще находясь под впечатлением, я наслаждалась чувством невероятного воодушевления, которым обычно наполняло меня искусство.

– Очень грубо было со стороны принца оставить вас одну, – послышался за моей спиной голос лорда Берта.

Появление советника стало для меня неожиданностью. Я тут же непроизвольно вскочила с места и обернулась, не сумев скрыть удивления.

– Мне казалось, вы заняты во дворце.

– Был занят, – поправил он меня, приближаясь, – но потом решил, что мне необходимо выкроить время и посетить театр. Правда, замечательное представление?

Я оглянулась на сцену, сейчас закрытую занавесом.

– Да, завораживающее. Теперь я понимаю, почему принц пригласил меня в театр.

Мужчина не сдержал смешка.

– Простите, – он вновь улыбнулся, посмеиваясь, – просто это действительно забавно.

– Что забавно? – напряглась я.

Оглянувшись на вход в ложу, он шагнул ко мне вплотную, понижая голос:

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 14 >>
На страницу:
6 из 14

Другие электронные книги автора Ольга Андреевна Готина

Другие аудиокниги автора Ольга Андреевна Готина