Две французские пьесы
Олег Копытов
В книгу вошли две пьесы, которые родились из общения автора с его французскими коллегами. В этом смысле они французские. Но написаны на русском языке, русским умом, из русского опыта жизни. Так что это с определенными поправками две французские пьесы.
Две французские пьесы
Олег Копытов
© Олег Копытов, 2016
ISBN 978-5-4483-3669-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Вероника
Пьеса в 8-ми актах
ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
Блутаб – человек средних лет, авантюрист и гомосексуалист.
Вероника – дама в годах, кандидат на суицид.
Действие происходит в следующих интерьерах.
1-й АКТ
В городском парке. Кожаное кресло. На одном подлокотнике стопка книг, на другом покрывало. Рядом парковая скамейка. Невдалеке виден мост.
2-й АКТ
Номер в дешевой гостинице.
3-й АКТ
Салон небольшого самолета.
4-й АКТ
Лагерь неправительственной организации.
5-тый АКТ
Площадь святого Петра в Риме.
6-тый АКТ
Другая площадь в Риме.
7-тый АКТ
Роскошный номер в гостинице в Париже.
8-тый АКТ
Такой же интерьер, кaк в 1-ом акте.
АКТ 1
СЦЕНА 1
БЛУТАБ сидит в кресле и читает. Входит ВЕРОНИКА. Она семенит по направлению к мосту – безобидная и прелестная пожилая дама.
БЛУТАБ (не выпуская книгу из рук, едва подняв глаза)
Мамам! На Вашем месте, я бы не спешил.
ВЕРОНИКА
Простите, что?
БЛУТАБ
Если вы на Мост Самоубийц, то он занят. Этот молодой человек торчит там целый час. И, поверьте мне, не стоит его беспокоить.
ВЕРОНИКА
А-а…
БЛУТАБ
Прежде чем что-то увидеть, нужно понять, что ты хочешь увидеть. Боже мой, как трудно это сделать тому, кому никак не дают сосредоточиться. Трудно ожидать наверняка, чтобы у него это получилось…
(указывая ей рукой на скамью) Присаживайтесь. Вы ведь в принципе не спешите?
ВЕРОНИКА
О, нет… У меня достаточно времени… Но… я не желаю Вас беспокоить…
БЛУТАБ
Прошу вас…
ВЕРОНИКА
Вы очень любезны. Этот склон совсем нелегко преодолеть. Но вид великолепен…
БЛУТАБ