Оценить:
 Рейтинг: 0

Тёмная поэзия

Жанр
Год написания книги
2021
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22 >>
На страницу:
6 из 22
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Голос мой над степью полетел!
Я пою Луне, и с морды волчьей
Капли крови вниз и клочья плоти!

И в ответ я слышу лай собак;
Путник в поле ускоряет шаг.
Трепещи, двуногих тварей племя:
Ужасы растит ночное время!

Прячьтесь же за стенами домов,
Запирайте двери на засов!
Радуйтесь: я больше не желаю
Крови; я вас просто презираю.

***

Лёгкий ветер вдруг развеял мрак:
Близкого рассвета верный знак.
Неба на востоке край светлеет,
А сиянье солнц ночных слабеет.

Утром кончится моя дорога
Унесут меня далёко ноги.
С чувством ужаса смыв с тела кровь,
Я проснусь, и всё начнётся вновь.

Антон Филипович

ЗАПИСКА НА СТЕКЛЕ

Антон Филипович родился и проживает в Симферополе. Писать начал с конца 2016 года, работает преимущественно в жанрах фантастики, хоррора и фэнтези. Призёр и финалист различных литературных конкурсов («Астра-Блиц», «Зарисовка-мини», «ФантЛабораторная работа»). Публиковался в альманахе фантастики «Астра Нова», электронном фэнзине «Притяжение», журнале ужасов «Хоррорскоп», а также в антологиях хоррора «Зов», «Из России с ужасами: Маленькая книга кошмаров», сборнике фэнтези «Легенды магических земель» и в других изданиях.

Капризные буквы текут по стеклу.
Красные, вязкие символы.
Сетку плетут из крови на стенах прозрачных.
Пустых, словно жизнь.
Прощание, может, а может, приветствие.
Тут уж как посмотреть.
Ведь что есть смерть – знать никому не дано.
Начало то или конец.
Известно лишь, страхом явление это пропитано.
Тёмной, безмерной печалью.
В кривых лабиринтах мира, средь чуждых мне лиц,
Я вижу теперь лишь твоё.
Радость и боль на нём сплелись в поединке,
Тебя живьём пожирая.
И символы эти, и пальцы твои в крови.
Приветствие, а может, прощание.

Леди Дракнесс

ГУЛКИЙ ГУЛ БАРАБАНОВ…

Леди Дракнесс родилась в г. Ленинграде в 1967 году. Закончила ЛГПИ им. Герцена. Публиковала стихи и прозу на Проза.ру, как основном творческом месте обитания. Некоторые произведения были опубликованы на ЛитРес, Самиздате, в сборнике «Стихоплётство», на Author.Today и на сайте Поэзия.ру.

Гулкий гул барабанов
И тьма поглотит Закат
Только кроваво-пьяный
Отсвет ещё не погас.

Тонкая щель меж закатом
И наступившей тьмой,
Мир разделяет хрупкий
На наш и уже чужой.

Гулко стучат барабаны,
И торопят уйти,
С проявлениями Бездны
Людям не по пути.

Бешено бьют барабаны
И гаснет кровавый закат,
Кто не успел укрыться,
Явившийся не виноват.

Артём Максуль

ГОЛОС ПУСТЫНИ

Артём Максуль – переводчик английского и скандинавских языков (шведский и норвежский). Основатель издательского дома Leo De Nord («Лев Севера»). Поэт-композитор, основатель музыкального проекта Alhor Ern («Волк-Одиночество»). Хобби: история, литература, мистика, историческая реконструкция, йога и боевые искусства.

Во тьме я слышу голос твой,
Теряет разум тут покой,
Ифриты скачут по шатрам,
Персидским расписным коврам.
Зовут мой караван вперёд,
Туда, где в ночь Орёл зажжёт
Созвездья звёзды. Путь далёк…
Напуган я ль, столь одинок?

Виденья вновь пронзают мозг
Прекрасной гурии и розг
Покинувшей навеки рай
Аллах, храни меня! Спасай!
Кругом раскинулся песок
Её лишь слышен голосок
Но спит безмолвно мой верблюд
Ему нисколь не грустно тут

Глоток дурмана, и во сне,
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 22 >>
На страницу:
6 из 22