Оценить:
 Рейтинг: 0

Кэнрод

Год написания книги
2025
Теги
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 14 >>
На страницу:
4 из 14
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Грубо оттолкнув в сторону человека без носа, глава мятежников забрался в карету и присел на скамью напротив Кэнди и Роджера. С глухим стуком он поставил на пол заляпанные кровью ножны с мечом, бережно придерживая оружие двумя руками. Одна половина лица воина была изуродована в огне, а на второй прорезались морщины, из-за чего было трудно дать ему меньше сорока пяти лет отроду. Его черный плащ до щиколоток с серой рубахой под низом был таким же грязным, как и давно не мытые слипшиеся волосы, практически достающие кончиками до плеч. Набравшись смелости, Роджер заглянул в бледно-серые выцветшие глаза воина.

– Кто вы?

– Можете звать меня Сид.

– Вы и есть те повстанцы, которых искали солдаты?

– Нет. Но мы тоже преступники, как и те недоумки, которых называют повстанцами.

Кэнди понуро разглядывала шоссы и сапоги Сида, которые казались копией тех, что носили солдаты. Но когда он заговорил, подняла голову:

– Почему вы напали на них?

– В карете могли везти что-то ценное, и вряд ли они захотели бы отдать нам все просто так.

– Спасибо, что отомстили за наших родителей. – Пряча свой страх за маской благодарности и злости, Кэнди смотрела на разбойника широко открытыми глазами.

В лице Сида проскользнуло что-то, отдаленно напоминающее улыбку. На несколько секунд он заглянул в глаза девочки, которая не отводила взгляда. Посмотрев точно так же на Роджера, он довольно кивнул и выбрался из кареты. Когда Сид спрыгнул с подножки на землю, то вновь повернулся к детям.

– Вы не бойтесь, без моего приказа Фрэнк не посмеет вас тронуть, – Сид кивнул в сторону безносого бандита, который тем временем старательно обыскивал безголовое тело Джона, лежащее возле кареты.

Повинуясь указаниям своего предводителя, шестеро разбойников быстро и слаженно собирали все ценное с поля боя. Большинство из них были одеты в грязную, давно не стиранную черную походную одежду. Кое-кто примерял на себя стеганку, снятую с покойного солдата. Роджер и Кэнди старались не смотреть на окровавленные тела, из-за чего некоторые бандиты оставалась для них расплывчатыми силуэтами.

Кроме Фрэнка и Сида близнецы хорошо разглядели юношу, почти что мальчишку. Худой и высокий, он имел приятную внешность, которую портили разве что прыщики на лице, скорее всего появляющиеся из-за грязи.

Здоровяк средних лет бродил между телами и собирал в охапку оружие, прижимая мечи и кинжалы к себе, будто вязанку хвороста. Он был самым крупным среди бандитов. Его широкий торс легко перекрыл сцену минувшей битвы, когда он начал приближаться к двери:

– Поберегите ноги! – С бодрым возгласом он просунул в карету красную от жары пухлую физиономию, которая напоминала большой помидор. Терпеливо выждал, пока Роджер и Кэнди не поджали под себя ноги, он небрежно швырнул оружие на пол между скамей.

Внезапно возле окна появилось лицо Джона. Покачиваясь, будто бы идя крадущейся походкой, он приближался к двери. Прижавшись друг к другу, Роджер и Кэнди наблюдали за призраком капитана.

– Ааа-ха-ха!.. – Придерживая голову за волосы на затылке, Фрэнк с воплем просунул ее в карету, неожиданно вынырнув сбоку. Близнецы на секунду потеряли дар речи, уставившись на капающую с перерубленной шеи кровь и остекленевшие глаза капитана. В следующую секунду оба с пронзительными криками отпрянули к противоположной двери.

– Черт возьми, Фрэнк, оставь в покое детей.

– Ладно тебе, мы просто играем. – Под пристальным взглядом главаря банды Фрэнк послушно швырнул голову на землю и пошел прочь от кареты.

Закончив со сбором трофеев, разбойники в спешке спрятали в траве вдали от дороги тела убитых солдат, а после собрались перед каретой. Посмотрев на сидящих в экипаже детей, глава банды обвел задумчивым взглядом соратников.

– Мак, поди-ка сюда.

Когда самый юный бандит подбежал к нему, Сид кивком головы показал на карету:

– Забирайся. Гарри, ты будешь кучером. Остальные – по коням.

– Почему я должен гнать лошадей, как какой-то слуга? Пацан воюет всего пару месяцев, и его в экипаж… – Тихо ворча под нос, здоровяк забрался на место кучера.

В компании остальных разбойников Мак казался суровым и молчаливым. Хотя его внешность не казалась столь же пугающей и отталкивающей, как у его товарищей, было ясно, что Мак всеми силами старался подражать им. Стоило ему забраться в карету и закрыть дверь, как его лицо стало дружелюбным. С любопытством он разглядывал детей, сидящих на противоположной скамейке. Когда экипаж тронулся, Мак пригладил пятерней короткие клочковато обрезанные черные волосы и наклонился к ним ближе.

– Фрэнки, наверное, сильно вас напугал?

Роджер и Кэнди молча смотрели на юного разбойника.

– Похоже, Сид решил взять вас под крыло. Не ждал от него такого, но я рад, что они вас не тронули. Вы, наверное, теперь будете с нами. Знаете, это здорово. В нашем укрытии всегда скука смертная и поболтать не с кем…

Не проронив ни слова, Роджер и Кэнди слушали Мака, который, казалось, готов был говорить целую вечность.

Глава 3. Детство

Спустя какое-то время разбойники добрались до своего укрытия. Тайное место банды представляло собой пустующую ферму, которая была хорошо скрыта от любопытных глаз. Чтобы добраться до покосившейся и местами разрушенной ограды, бандиты некоторое время ехали по заросшей тропинке, огибающей рощу.

Сид отвел Кэнди и Роджера к сараю позади хижины и сказал, что теперь это их дом. Он строго-настрого наказал им не входить никуда больше без разрешения, а после ушел прочь, оставив детей перед дверью, за которой царил полумрак.

В первую ночь они не смогли сомкнуть глаз. Лежа рядом друг с другом на земляном прохладном полу, они не могли даже плакать или бояться. Мысли близнецов были так же пусты, как взгляды их широко распахнутых глаз.

Когда под утро в сарай вошел безносый бандит и заорал на них, Роджер и Кэнди, съежившись, отпрянули к дальней стене. От Фрэнка сильно разило спиртным. Извергая поток ругательств, он пытался заставить детей что-то сделать. Но его речь была столь неразборчива, что было трудно понять, чего он хотел. Появившийся за спиной дебошира Сид схватил его за плечи и вытолкнул наружу.

– Фрэнк перебрал и наговорил всякого. В одном он был прав: никто не станет вас здесь кормить просто так. Готовы работать?

Вскоре после его ухода появился Мак, который отвел близнецов в конюшню. Пока Роджер и Кэнди уныло елозили щетками бока животных, Мак не переставал говорить. Он говорил обо всем, замолкая лишь только затем, чтобы перевести дыхание. Было ясно, что от природы общительный юноша уже очень давно не мог найти собеседника или хотя бы благодарного слушателя.

Тем временем Роджер и Кэнди молчали. Если вести разговор с Сидом накануне их заставлял страх и всплеск возбуждения, то сегодня они ощущали лишь отстраненность и меланхолию.

Оба не представляли, как теперь будут жить. Вещи, казавшиеся прежде понятными и простыми, за один день превратились в далекий мираж. И все же в мире оставался один человек, который хотел стать для них другом. В этот самый момент бурный поток его болтовни прорывался сквозь пелену транса, поглотившего их.

– Чем быстрее вы поймете, как здесь все заведено, тем проще вам будет жить. Скажу вам по секрету, когда я только пришел к Сиду, с началом бунта, непривычно было до жути. Не раз порывался уйти, но куда идти-то, когда кругом такой кошмар творится…

Казалось, Маку было абсолютно плевать на отсутствие хоть какой-то реакции на его слова у детей. Присев у стены и подобрав под себя ноги, он наблюдал за Кэнди и Роджером. Они же, в свою очередь, начинали все больше прислушиваться к его речам. Не только затем, чтобы узнать о ферме и ее обитателях, но и потому, что его голос помогал перестать думать о пережитых ужасах.

– Мясник Сид у нас главный. Не злите его, и все будет в порядке. С Фрэнком держите ухо востро. Мерзкий тип… За спиной все зовут его Фрэнки Кабан, из-за носа. Только вы лучше никогда его так не зовите. А вот Гарри Палач кажется неплохим мужиком, хотя от его истории у меня мурашки бегут по коже. До войны он работал палачом в городе. Грабил и убивал сам, а в свободное время вздергивал других преступников.

Заметив тень, появившуюся на земле, в полосе света от проема двери, близнецы стали испуганно разглядывать гостя. Это был здоровяк, накануне грузивший охапку клинков в карету.

– Легок на помине… – Пробормотав реплику так, чтобы ее услышали только Кэнди и Роджер, Мак смотрит на незваного гостя.

– Пацан, иди воды принеси, нечего тут прохлаждаться.

– Больше сходить, что ли, некому?

Гарри усмехнулся и сплюнул себе под ноги. Взглянув на близнецов, Мак пожал плечами:

– Скоро вернусь.

С уходом Мака конюшня погрузилась в тишину, которая нарушалась лишь дыханием да редким фырканьем животных. Детям стало еще больше не по себе, ведь в любой момент сюда мог войти безносый Фрэнк. Опасаясь привлечь к себе ненужное внимание, они старались вести себя как можно тише. С нетерпением оба ждали возвращения юноши, потому что с ним рядом они чувствовали себя в относительной безопасности.

Когда, наконец, Мак вернулся, Роджер и Кэнди ощутили невероятное облегчение. Присев на свое место, юный разбойник повернулся к ним.

– Что у Сида с лицом? – тихий голосок Кэнди прервал тишину, которая стала казаться им пыткой.
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 ... 14 >>
На страницу:
4 из 14

Другие электронные книги автора Олег Гутлянский