Довольный, Тревор завершил разговор и подумывал о втором печенье, когда на лестнице послышались шаги. Выбрав на этот раз арахисовое, он прислонился к барной стойке и приготовился хорошенько рассмотреть Дарси Галлахер.
Как и печенье Шона, девушка оказалась восхитительной.
Она остановилась у подножия лестницы, вопросительно приподняв одну тонкую бровь. Глаза у нее были голубые, как у братьев, такие же яркие на фоне безупречной белой кожи. Распущенные волосы соблазнительно рассыпались по плечам.
Оделась мисс Галлахер с необыкновенной тщательностью, более уместной на Мэдисон-авеню, чем в Ардморе.
– Доброе утро. Зашли выпить чаю?
– Позвонить.
Не отводя от девушки взгляда, Тревор откусил кусочек печенья. Ее звучный голос, с характерным ирландским акцентом и томными нотками, был таким же сексуальным, как и вся она.
– Я приготовлю чай. У меня наверху закончилась заварка, а если я не выпью утром чаю, то буду злая весь день. – Проходя к плите, Дарси мельком взглянула на Тревора. – Не хотите запить печенье? Или вам надо возвращаться к работе?
– Задержусь на минутку.
– Вам повезло, что ваша начальница не слишком строга. Этот Маги, я слышала, заставляет всех ходить по струнке.
– Да, он такой.
Пока закипала вода, Дарси насыпала чай в заварочный чайник. Вблизи парень выглядел еще привлекательнее. Ей понравились резкие черты его лица, маленький шрам на подбородке, придающий ему опасный вид. Дарси ужасно надоели мягкие мужчины. Обручального кольца нет, хотя это еще ни о чем не говорит.
– Вы приехали к нам из самой Америки? – продолжала она. – Чтобы строить театр?
– Ага.
– Далековато от дома. Надеюсь, вы смогли привезти свою семью.
– Если вы имеете в виду жену, то я не женат. – Тревор разломил печенье и протянул ей одну половинку.
Она усмехнулась и взяла предложенный кусочек.
– Значит, можете свободно переезжать ради работы. А что конкретно вы делаете?
– Все, что потребуется.
«О да, – подумала Дарси, откусывая кусочек печенья. – Ловкий парень».
– Неплохо иметь рядом мастера на все руки.
– Я пробуду здесь еще долго. – Тревор помолчал, пока она наливала кипяток в заварочный чайник. – Не хотите со мной поужинать?
Она взглянула на него искоса с легкой улыбкой.
– Я, конечно, не прочь иногда поужинать в интересной компании, но я только что вышла из отпуска, и у меня будет мало свободного времени. Мой брат Эйдан не любит подстраиваться под чужие графики.
– Тогда приглашаю вас позавтракать.
Дарси поставила чайник.
– Интересное предложение. Возможно, и соглашусь, если вы повторите его через день-другой, когда я войду в привычный ритм.
– Возможно, и повторю.
Дарси удивилась и слегка разочаровалась, когда он не стал настаивать, поскольку привыкла к мужским уговорам. Она отвернулась и взяла большую кружку для него.
– Вы из какой части Америки?
– Из Нью-Йорка.
– Нью-Йорка? – Она повернулась обратно с сияющими глазами. – Там здорово, правда?
– По большей части.
– Это, наверное, самый волнующий город в мире! – Дарси обхватила кружку ладонями, и ее взгляд мечтательно затуманился, как всегда при мысли о Нью-Йорке. – Может, не самый красивый. Красив Париж – он женственный, лукавый и сексуальный. А Нью-Йорк мне представляется мужественным – он требовательный и жесткий и такой энергичный, что угнаться за ним можно только бегом. – Чуть смутившись, она поставила кружку. – Вы, наверное, так не думаете, ведь живете там всю жизнь и привыкли.
– А вы, наверное, не думаете о том, насколько волшебны Ардмор и его окрестности. – Он увидел, как ее брови снова изумленно выгнулись. – Это маленький, почти идеальный уголок мира, куда вы можете возвращаться в любое время. Здесь тоже много энергии, но она сдерживается терпением, и не нужно ни за кем бежать.
– Интересно, правда, как одни видят волшебство в том, что для других просто обыденность? – Дарси налила ему чай. – Мне кажется, мужчина, который способен легко философствовать за чаем с печеньем, зря тратит свои таланты, таская кирпичи.
– Буду иметь это в виду. Спасибо за чай. – Направляясь к двери, он намеренно прошел очень близко к ней и отметил, что пахнет она так же соблазнительно, как и выглядит. – Я потом принесу назад кружку.
– Обязательно. Шон знает все кухонные принадлежности до последней ложки.
– Как-нибудь еще выгляните в окно, – добавил Тревор, открывая дверь. – Мне понравилось на вас смотреть.
Когда он вышел, Дарси улыбнулась:
– Взаимно, мистер Нью-Йорк.
Обдумывая, как ответить на следующее приглашение, она взяла чайник, чтобы отнести его наверх. Задняя дверь распахнулась.
– Ты приехала! – В кухню влетела Бренна. С нее сыпались крошки подсыхающего цемента.
– Не подходи ближе! – Дарси выставила перед собой чайник, словно щит. – Боже, Бренна, на тебе раствора не меньше, чем на твоих кирпичах.
– Не на кирпичах, а на блоках. И вовсе нет! Не бойся, я не стану тебя обнимать.
– Только попробуй.
– Но я соскучилась по тебе.
Дарси хмыкнула, хоть признание ее тронуло.
– Ты слишком поглощена ролью новобрачной, чтобы по мне скучать.
– Ничто не мешает мне делать и то, и другое. Не нальешь чаю? У меня есть десять минут.