? Ни за что. Кстати, сей галеон стоит не в Дувре, а в Лондоне. Говорят, принц так боялся опоздать на церемонию, что направил судно через Галльский пролив. И, если Вы желаете взглянуть на него, я мог бы сопровождать Вас завтра.
«Голиаф» стоял в Лондонском порту? Какое везение! Теперь мои планы обрели конечную цель.
? Где покои королевы?
? Вон там. По коридору налево, затем через галерею направо и снова налево.
Моё сердце радостно забилось. Я не боялась заблудиться. В конце концов, в замке полно народу. Кто-то да укажет путь. Улыбнувшись графу, я пожала его руки.
? Спасибо и простите. Мне нужно отлучиться. Всего на пару минут. Я вернусь. Очень скоро.
Подхватив пышные юбки, я пересекла огромный зал. Первую часть плана я выполнила. Элис Беатрис Сисилия Чандлер была вычеркнута из списка завидных невест навсегда. Теперь настало время разыскать тётушку, и честно признаться ей во всём. А потом… потом я найду среди гостей Даниэля. Обязательно найду. И потребую исполнить, пусть детские, но обещания.
? Эй, стойте.
Коридор, по которому я бежала, оказался тёмным. Только в конце горел свет. Я не обернулась, напуганная тем, что осталась в совершенно безлюдном пространстве с незнакомым мужчиной. Что ему понадобилось от меня? Я проклинала юбки и туфельки, которые замедляли мои движения. Но, чтобы увидеть преследователя, мне требовалось притормозить и развернуться всем корпусом. А я не могла терять ни секунды. Ощущение опасности ударило в спину. Впрочем, нет. Это сильные руки схватили меня за талию и прижали к стене так близко, что щекой я вжалась в холодный камень.
? Вы быстро бегаете, миледи, но от меня Вам не убежать.
? Кто Вы? ? Меня трясло, как в лихорадке. ? Отпустите меня немедленно, или я закричу.
? Кричите, сколько угодно. ? Незнакомец рассмеялся прямо мне в ухо, от чего по моей спине пробежал неприятный холодок. ? И, если на Ваш зов явится сама королева, я попрошу Вас объяснить, почему Вы распускаете скверные слухи о моей семье?
Собравшись с силами, я оттолкнула наглеца и развернулась к нему лицом.
? С чего Вы взяли? Я вообще-то тут впервые и ни о ком дурного слова не сказала.
? Ни о ком? А как насчёт Элис Чандлер? В данный момент весь двор обсуждает сумасшедшую глухонемую карлицу. Ваша работа?
? Я…
? Молчите! Были бы Вы мужчиной, я вызвал бы Вас на дуэль. А так настаиваю, чтобы Вы вернулись и признались во лжи.
? И чего Вы так печётесь о благополучии этой девушки?
? Это моя сестра.
? Сестра? ? Я проглотила комок в горле. ? Так ты…
Мужчина не дослушал. Он вновь вжал меня в стену и навис надо мной, точно скала.
? Моя сестра очень привлекательная леди, умная и покладистая. Она хорошо образована и не поддаётся приступам безумия. Она проводит дни за вышивкой и чтением, а не за чесанием языком. Она любит и чтит родителей и не покидает замка, чтобы пощеголять перед мужчинами в таком виде, как Вы. Вы… Вы мизинца её не стоите. И если, миледи…
Страх отступил. Передо мной стоял Даниэль. И хотя я не могла рассмотреть его в темноте, узнала брата. На моих глазах навернулись слёзы. Значит, Дени готов защищать меня и даже драться на дуэли? А ещё… ещё он так хорошо думал обо мне! Так красиво говорил! Мои щёки вспыхнули.
? Боюсь, Вы плохо знаете свою сестру. Она не так послушна и не так благочестива. Мало того, ветреная Элис решилась на побег.
? Гнусная ложь!
Я тяжело вздохнула.
? Даниэль, взгляни на меня! Не узнаёшь? Я так сильно изменилась?
Мой преследователь схватил меня за руку и потянул к освещённой галерее. С минуту он молча смотрел на меня, а я на него. Я просто открыла рот от удивления, веря и не веря, что передо мной сейчас стоял некогда тощий заносчивый юнец, мечтавший о великих подвигах. Я беззастенчиво рассматривала суровые черты лица, не мальчика, ? мужчины. Заметив тонкий шрам над бровью, провела по нему пальчиком. И только глаза, удивительные, оливковые, с нереальным разрезом, убедили меня, что рядом находится Даниэль. Это был он, тот, на ком остановился мой взгляд в бальном зале, обладатель шикарной спины и крепких мускулов, тот, кто притягивал к себе женщин своей экзотической красотой.
? Элис? Не может быть! Но как?
Я потянула брата на улицу.
? Идём. Я всё расскажу.
? Нет, сестрёнка. И сто раз нет. Ты не отправишься со мной в плаванье. Это очень опасно. Война ещё не закончилась. Очень скоро торговый галеон будет переоборудован под военное судно. За этим мы и вернулись в Англию.
? Война? И что? Наша мать сражалась и стала героем. Думаешь, я не смогу?
Даниэль усмехнулся.
? Не сомневаюсь, ты сможешь всё. Вот только подумай, что станет с нашими родителями, если и ты покинешь дом? К тому же, скоро на свет появится наш брат, и маме потребуется помощь.
На моих глазах навернулись слёзы. Мечты рушились. Я разрывалась между желанием найти свой путь и долгом перед семьёй.
? Ну же, юнга, выше нос! ? Дени приподнял моё лицо за подбородок. ? Когда война закончится, мы оседлаем «Королеву морей» и пустимся с тобой в путешествие, о котором мечтали в детстве.
? Ты помнишь?
Даниэль хохотнул.
? А то! Я представлял себя лихим капитаном пиратской шхуны, а ты соглашалась на роль простого матроса.
? Я и сейчас согласна. Возьми меня, пожалуйста. На галеоне двести моряков. Меня никто и не заметит. Я должна выйти в море, хотя бы раз.
Лицо брата стало суровым и непреклонным.
? Я не возьму тебя на корабль. Точка. ? Видя, как я расстроена, он тут же сменил тему разговора. ? Ты с кем приехала сюда?
? С Ирен. ? Я еле сдерживала слёзы.
? Это она вырядила тебя так, что мать родная не узнает?
Я лишь руками развела. Даниэль мягко улыбнулся.
? Возвращайся в ВайтХолл, малышка. И больше никогда так не одевайся. Да, Виндзор ? не место для приличных девушек. Ты никогда не найдёшь тут достойной пары.
Я покраснела.
? Ты слушал меня, Даниэль, но так и не услышал. Я не хочу замуж. Я хочу свободы.
? Ладно. ? Брат крепко обнял меня. ? Мне пора. Не приведи Бог столкнуться тут с твоей крёстной. У Ирен лишь одно на уме, ? женить меня, во что бы то ни стало. Кстати, передай маме, я приеду в ВайтХолл к рождению малыша.