– Сейчас? – дедушка печально улыбнулся, – эх, Ол, ты ведь будешь смеяться над стариком. Подумаешь, что я совсем спятил.
– Расскажи, обещаю, что не буду смеяться, – просил мальчик, – это же мечта. И она может быть даже самой невероятной, – глаза его горели от любопытства.
– Ну, ладно. Так и быть. Только не говори бабушке, что я все знаю, – дедушка подмигнул.
Но мальчик не понял, что такого знает дедушка, о чем знает и бабушка, но он не должен ей рассказывать о… впрочем, он уже запутался в рассуждениях и приготовился слушать.
– Я с самого детства мечтал увидеть Статую Свободы.
– Ого! – воскликнул мальчик.
– Тсс, – дедушка прислонил указательный палец к губам, – знаю-знаю, что я стар уже и путь не близок. Но как ты знаешь, в следующем году у меня юбилей. И твоя бабушка, – дедушка огляделся, убедившись, что ее нет поблизости, – так вот, она готовит мне сюрприз. И я знаю, какой, – дедушка загадочно замолчал.
– Неужели…
– Да, – радостно сообщил дед, – я случайно подслушал ее разговор с твоей мамой. Ол, я попаду туда! Представляешь! Попаду! И увижу то, о чем так мечтал! Всю жизнь мечтал!
Дедушка радовался так, что даже Оливер воодушевился и представил себя на месте деда. Как же, наверное, здорово, когда мечты сбываются. Вот только жаль, что это не станет сюрпризом для дедушки, ведь он все знает. Хотя это ничуть не огорчает его. Даже наоборот, радует. Теперь он знает наверняка, что заветной мечте его суждено сбыться. И совсем неважно, в каком возрасте.
Они говорили долго и о разном. Делились новостями. Оливер рассказывал о городе, дедушка о деревне. Так они просидели допоздна, пока бабушка не разобралась со всей рыбой и не отправила их спать.
II
Ночь была светлой. Луна висела в небе сочным апельсином и заглядывала в крошечное окошко мансарды. На ночь стоило бы задернуть шторы. Родители Оливера всегда закрывали окна на ночь. Хотя здесь этого можно было и не делать, но привычка взяла свое.
Мальчик подошел к окну и тут же отпрянул от него. Но спустя мгновение он осторожно подкрался и выглянул в окно снова. Во дворе у раскидистого ясеня стояли три высокие фигуры в темных одеждах. Лиц их не было видно из-за капюшонов – одна темнота. Они стояли неподвижно. Все три одинаковые. Освещенные луной они выглядели пугающе и вселяли ужас. Кто они и что им здесь нужно? Мальчик смотрел на них, а они, казалось, не собирались уходить. Враз незваные гостьи вытянули худые руки и указали на дом.
Тук. Тук. Тук.
Мальчик вздрогнул и обернулся. Стучали в дверь. Он отрывисто задышал. Будто камень встал поперек горла и не давал воздуху свободно проходить в легкие. По телу предательски пробежала дрожь.
– Ол, ты еще не спишь? – послышался голос дедушки.
Мальчик открыл дверь. В комнате появилась седая пушистая голова деда.
– Я вот думаю, а что если завтра мы отправимся в лес за черемшой? Как ты на это смотришь? Бабушка так вкусно ее маринует. Ммм… Пальчики оближешь!
– Дедушка, кто… – мальчик метнулся к окну, но там уже никого не было.
Он вгляделся в сумрак. Никого. Луна освещала цветы и каменную дорожку, ведущую к дому.
– Кто же не любит маринованную черемшу, – мальчик выдавил из себя улыбку, хотя внутри поселилась тревога и спросить он хотел совсем о другом.
– Ну, вот славно, – дед хлопнул в ладоши, – спокойной ночи, Ол!
Мальчик закрыл дверь и опять подошел к окну, он осторожно выглянул в него, но увидел лишь то, что видел пару мгновений назад: луна, цветы, дорожка.
– Спокойной ночи, деда, – тихо и встревоженно произнес он себе под нос.
Мальчик залез под одеяло и решил, что первым делом завтра отправится к ясеню, под которым стояли эти три фигуры, напугавшие его. Вдруг там он найдет что-то, что поможет узнать о них. А за завтраком обязательно спросит у дедушки с бабушкой, вдруг они знают, кто это.
Утро все никак не хотело наступать, но Оливер, наконец-то дождался, когда начнет светать. Он лежал в кровати до тех пор, пока не услышал, как внизу копошатся бабушка с дедушкой. Мальчик тут же надел шорты и майку и спустился на кухню. Дедушка читал свежую газету, бабушка разливала по чашкам травяной чай.
– Доброе утро, Ол! – улыбнулся дед и подмигнул так, будто что-то затеял. Впрочем, он, и правда, затеял. И все присутствующие знали, что, но упорно молчали и каждый думал, что все знает лишь он один. Или она одна.
– Ты же хотел сегодня пойти за черемшой, – напомнил мальчик, сев за стол напротив деда.
– Да, но давай перенесем это на завтра или послезавтра. Я сегодня немного занят.
– Он себя неважно чувствует, – вмешалась бабушка, сдвинув брови и тоже сев за стол.
– Фрея, перестань, – отмахнулся дедушка, – подумаешь, кашель. Наверное, на рыбалке замерз, – он громко шелестнул газетой, отложив ее в сторону.
– Матиас, это не просто кашель, – насторожилась бабушка.
– И он начался у тебя еще до рыбалки, – подхватил Оливер, забеспокоившись о здоровье деда.
– Значит, в саду продуло. Что вы заладили все кашель да кашель. Давайте есть, – и дедушка зацепил вилкой омлет, отправил его в рот, и запил сладким бабушкиным чаем.
–Как спалось, рыболов? – вдруг спросил дед, уводя разговор в другое русло.
– Эээ… спаслось? Да… нормально, – соврал мальчик. Ему не хотелось тревожить дедушку и еще больше озадаченную бабушку, которая то и дело подставляла гречишный мед ближе к чашке деда, надеясь, что он поможет от кашля. Поэтому о трех странных фигурах он решил промолчать.
– Как-то неуверенно, – прищурил глаза дедушка.
– Видно, с непривычки, – улыбнулась бабушка, – первая ночь на новом месте почти всегда бессонная.
– Но это не новое место. Это его дом, такой же, как и в Бергене с родителями.
– Да, но такой перерыв, – бабушка потрепала волосы Оливера. Уже второй раз за время его присутствия здесь. Мальчик не был против. Ему нравилось, когда бабушка улыбалась, а раз ей доставляло удовольствие трепать его волосы, то он потерпит.
После завтрака каждый занялся своими делами. У Оливера дело было одно – отправиться в сад к месту, где стояли ночные гости.
Оливер обошел дерево. Никаких следов. Будто никого здесь не было вообще, а эти странные фигуры привиделись ему. Наверное, то же самое сказала бы бабушка, расскажи он ей о них. Это странно. Даже очень странно. Земля мягкая и от кед мальчика остаются отпечатки. А их было трое и ничего.
III
Следующей ночью Оливер тихо спустился вниз, спрятался за сараем, откуда хорошо видно весь сад и злополучный ясень. Сегодня он разглядит их лица и узнает, кто из соседей приходит на их участок по ночам.
Время шло, а фигуры все не появлялись. Оливер уже собирался идти спать, как неподалеку мелькнула тень. Мальчик резко прижался к деревянной стене сарая и осторожно выглянул из-за него, стараясь не шуметь. Главное сейчас – оставаться незамеченным.
Три высокие фигуры вновь стояли под деревом. Женские. Оливер увидел их руки с тонкими изящными пальцами. Такие бывают только у женщин. Они, как и в прошлый раз, указывали на дом бабушки и дедушки. Фигуры оказались выше, чем Оливер себе их представлял. Со второго этажа они выглядели хоть и высокими, но не настолько. Сейчас же их рост был раза в три больше роста мальчика.
Он пытался вглядеться в их лица, но не смог ничего увидеть. Низко опущенные капюшоны тщательнейшим образом скрывали их. Фигуры постояли неподвижно несколько минут, а потом развернулись и сначала медленно, а потом, ускоряясь, покинули сад.
Оливер подбежал к ясеню, но вновь ничего не обнаружив, решил проследовать за ними. Фигуры быстро скрылись в темноте. Они проскользнули в рощу, и мальчик тоже побежал туда. Ночью здесь было совсем неуютно. Деревья больше напоминали костлявых монстров, а крапива жгла сильнее, чем днем. Или так только казалось?
Он окончательно потерял из виду женщин, прячущих свои лица под капюшонами балахонов, и шел наугад, привыкая к темноте. Он двигался быстро, как только мог, но запнулся о ветку старого дуба и упал, больно поцарапавшись растущим повсюду сорняком и торчащими прутьями.