Оценить:
 Рейтинг: 0

Китайские фантазии

Год написания книги
2020
Теги
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34 >>
На страницу:
17 из 34
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Когда мы подошли к магазину, я сразу поняла, что именно тут продают книги. На улице мы увидели бронзовую скульптуру. Необычную – в виде очень высокой стопки книг. Когда зашли в книжный, я поразилась, какой он огромный. Но Ян сказал, что это не самый крупный в Китае, хоть и из больших. Всего четыре этажа и еще один – цокольный. Мы начали с самого популярного отдела – отдела путешествий. Можно было купить книгу про любую провинцию Китая. Я присмотрела книгу про Пекин – столицу, но пока решила не покупать. Дальше мы пошли в отдел учебной литературы. Он был огромным и многолюдным. Ян купил новый британский учебник. Именно такой я не видела еще, мы его полистали, обсудили. Ян был в восторге. Новый учебник показался мне прекрасным тоже. Я – фанат британских пособий. В них нет тех ошибок, что делают русские авторы. Благо, не работаю больше в школе, а для частных учеников вольна выбрать любой учебник по своему желанию.

Магазин поразил меня тем, что в нем много читающих людей. Они повсюду. Есть специальный читальный зал. Книгу не торопятся купить. Сначала её немного читают. Идти в этот зал не все хотят. Кто-то просто садится на пол. Это удивило меня – сама бы на пол не села. Следующий зал был с литературой, переведенной на европейские языки. В основном, на английский. Но, хотя цены были в два раза ниже, чем в России, я не решилась пока ничего покупать. Ян зашел в отдел с переводной литературой. Купил себе книгу Сейсе Екомидзе – японского писателя. Я, к стыду своему, о таком даже не слышала. Сказала, что дома поищу его книги на русском. Ян посоветовал "Деревню восьми могил". Потом спросил о моих предпочтениях. Я поделилась с ним своей тройкой фавориток – Дафна Дюморье, Айрис Мердок, Маргарет Этвуд. Ян заметил, что слышал про них, но не читал. Записал фамилии в телефон. Сказал, что попытается прочесть их по-английски.

Мы попали в детскую зону. Я восхитилась красивыми витражными окнами, на широких подоконниках сидели дети и увлеченно читали. В зале стояли небольшие разноцветные палатки и в каждой кто-то уже сидел и читал. Одна девушка сразу привлекла моё внимание розовыми волосами и такого же цветами гольфами. Она сидела на подоконнике, листала книгу и болтала ногами. Я обратила внимание, что Ян тоже глядит на нее с удивлением. Нам он прошептал: "По-моему, это моя бывшая одноклассница Юи. Давайте подойдем". Он подошел к девушке и что-то сказал ей по-китайски. Она встрепенулась, посмотрела на Яна удивленно, узнала, заулыбалась. Они болтали минут пять. Потом Ян, видимо вспомнив о нас, поспешил с девушкой и представил ее. Юи прекрасно говорила по-английски, хоть и с акцентом, но грамматически правильно выстраивая предложения. Редко так грамотно говорят не носители языка. Ян нас представил:

– А вот и мои подруги из России – Оксана и Мэй. Оксана живет в Гуанчжоу, а Мэй приехала в гости из Петербурга.

– Мне очень приятно вас видеть. И Яна тоже – мы не виделись со времен выпускного.

– О, ты меня тогда так напугала… У Юи были способности – она предсказывала будущее. Но мы тогда не особо понимали, думали, что она просто не совсем здорова.

– Как интересно, – сказала я и предложила нам всем пройти в фудкорд, пообедать и поговорить.

Мы прошли в зал с кафе и сели около окна. Ян рассказал, как в выпускном классе у Юи стали появляться какие-то видения, она впадала в транс и предсказывала будущее. Ему она сказала: "Дети. Много детей. Десять. Плюс и минус." Он потом долго думал над теми словами. Сначала решил, что у него будет огромная семья. Но десять детей – это слишком. И почему плюс и минус? Но прошло время, и он всё понял. Дети – это школа. Он работает с детьми. А десять – это те лишние килограммы, которые он набрал, а потом сбросил. Так что всё сбылось. Юи улыбнулась и сказала, что тогда и она не могла объяснить свои слова. Многие считали её ненормальной, но сейчас…

– Что сейчас, Юи? – спросил Ян.

– Ко мне запись вперед на три месяца.

– Это твоя работа?

– Нет, я бухгалтер. Предсказываю я вечерами или в выходные. И не каждый день, конечно. Я не должна быть уставшей.

– А для нас попробуете? – спросила я.

– Сегодня я еще не устала. Попробую. Но я делаю только одно предсказание. И я не пойму для кого оно. Для любого из вас троих. Согласны?

– Да, – ответили мы втроем – почти хором.

Это нас всех рассмешило. Но мы поняли, что надо быть потише. Замолкли и стали смотреть на Юи. Я забыла написать, что она мне очень понравилась. Очень нежная восточная красота. Глаза узкие, но они подходили к мелким чертам лица – носу и рту. Юи зажмурилась и немного стала раскачиваться – вперед-назад. Но совсем немного. Потом глаза открылись, мне показалось, что она их закатила – видны были только белки. Так продлилось пару секунд. Она закрыла глаза снова. Может, мне показалось, но когда открывала глаза, они словно мутными стали. Хотя, я могла просто испугаться. Картина была немного жуткая. Как в фильме ужасов. Затем Юи стала хрипеть, издавая странные гортанные звуки. Я аж вздрогнула. Хорошо, что звук оказался тихий. Люди вокруг, наверное, его не слышали. Но он вскоре затих, и Юи сказала: "Инь и Янь. Жизнь." Она повторила это несколько раз. Мы втроем переглядывались, пытаясь понять, о чем она. А Юи уже пришла в себя. Заулыбалась и сказала, что сама не понимает, о ком из нас это было. Я предположила:

– Это про Оксану и Лианга. Не роман ли у них начинается?

– Похоже, – поддержал Ян, – я видел, как с обожанием он на Оксану смотрит.

– Ничего подобного! – возмутилась Оксана и добавила, – это про тебя с Яном, вероятно.

Я тут же покраснела и заявила, что глупости. Ян меня поддержал, но Оксана хитро улыбалась, и видно было, что довольна, как нас подколола.

Юи вздохнула: "Увы, я не знаю, про кого это. Но предсказание хорошее. Я очень рада за вас. Только мне пора уже идти."

Она заторопилась, даже не осталась поесть с нами. Жаль, Юи мне очень понравилась. Мне и раньше китаянки казались симпатичными, теперь считаю их красавицами. Красота отличная от европейской, но несомненно красота – в самом прямом смысле этого слова.

Ну а мы остались за столом. Ян рассказал, что берет на работу четыре контейнера, ведь ему необходимо следить за своим питанием. Он редко ест в ресторанах. Тут я порадовалась, что я – фрилансер – и контейнеры таскать мне не приходится.

Домой шли немного ошарашенные, каждый думал про Юи, просто уверена. Ну, я-то точно. Что же она имела в виду? Когда пришли, рассказали все Лиангу. Он вспомнил Юи, сказал, что в школе её не понимали, сторонились. Ясное дело, кто же любит не таких как все.

Лианг сказал, что купил карпа, уже кое-что приготовил для обеда. Появился Ян и продолжил волшебство кулинарии. Записываю рецепт[24 - Полный рецепт в приложении], чтобы не забыть и приготовить дома – в Питере.

До нашего прихода Лианг помыл карпа, выпотрошил и высушил. Ян сказал, что в ресторанах готовят карпа целиком. Так он красивее смотрится, когда подают на стол. Но для домашних обедов Ян предложил сделать из филе, тогда каждому достанется большой кусок, и они будут одинаковые. Он разделил карпа на четыре куска филе. Положил их кожей вниз и сделал диагональные надрезы, не прорезая кожу. Как бы клеточки начертил. Филе посолил, полил лимонным соком, и соевым соусом. Оставил мариновать на 20 минут. Обвалял крахмалом с двух сторон. Обжарил в растительном масле до образования хрустящей корочки. А Лианг в это время приготовил соус. Смешал воду, соевый соус, лимонный сок и натертый на мелкой терке имбирь. Довел до кипения и добавил томатную пасту и сахар. Варил смесь 7-10 минут, помешивая. Потом развел 1 столовую ложку крахмала в 3 столовых ложках воды и добавил к соусу. Варил еще 2 минуты, помешивая. Соус загустел. Ян выложил обжаренные куски рыбы каждому на тарелку, сверху обильно полил кисло-сладким соусом, посыпал кедровыми орешками. Еще поставил 2 тарелочки – одну с мелко-нарезанным зеленым луком, другую с мелко-нарезанными фруктами. Посыпать рыбу можно либо тем, либо другим. Я решила, что мне и орехов хватит.

Ну, что сказать о вкусе. Очень необычный. Сладость приятная. С томатом и рыбой гармонировала. Мне очень понравилось. Ели опять с рисом, но тут он был очень кстати. Рыбу я и дома ем либо с картошкой, либо с рисом. Хорошее сочетание.

Вечером пошли гулять в ближайший парк. Там играла музыка, танцевали парочки. Оксана и Лианг присоединились к ним. Я сначала их фотографировала, но мне это быстро надоело, села рядом с Яном. О чем мы только ни говорили – про школу, английский, правильное питание, про первую любовь… Завтра допишу эту историю, очень хочу спать.

Дневник Марианны от 5 июля

Я все-таки набралась смелости и спросила его:

– А твоя несчастная любовь… это давно было?

– Прости, но я совсем не готов ворошить прошлое. Тем более такое.

– Извини. Просто подумала, может выговоришься и боль немного утихнет. Так бывает, расскажешь кому-то незнакомому и словно груз с плеч снимешь.

– Забыл, что ты – писательница. Хочешь сделать меня персонажем своего нового романа?

– Может быть. Не вижу в этом ничего страшного. Я тебе потом книгу подарю. С автографом. Хочешь?

– Книгу хочу, конечно. Но, знаешь, страшно вспоминать прошлое. Тем более, говорить о чувствах. – Он помолчал немного, собираясь с мыслями. – С Софи я познакомился случайно.

– Софи? Она не китаянка?

– Наполовину. Мама – француженка. Я сначала увидел Мари – маму Софи. Она переводила на выставке современных французских художников. Красивая женщина. Я сразу обратил на неё внимание. Чуть позже увидел еще одну красавицу. Не знал, что они – мать и дочь. А мог бы и догадаться. У Мари волосы покороче – стрижка. У Софи – ниже плеч.

Обе светловолосые, обе в черных платьях. Черный цвет не так популярен в Китае, как в Европе. Моя мама, к примеру, по праздникам надевает красное платье. Я рассматривал странный пейзаж – очень темный. Название было говорящее – "Спящий лес". Софи сначала молча стояла рядом, потом спросила меня:

– Слишком темно, да?

– Точно. Про это как раз и подумал.

– Я бы добавила синего и фиолетового. А вы?

И тут нас понесло. Чего только мы не насоветовали художнику. Стали смеяться и, наверное, слишком громко. К нам подошла переводчица:

– Софи, вы ужасно шумите и ведете себя некультурно.

– Ой, мама, больше не будем, – тут я сравнил их и подумал, что удивительно похожи. Потом узнал, что у Софи темные волосы, но она их постоянно красила. И правильно, ей было хорошо блондинкой.

Что еще можно добавить? Я сразу влюбился, как дурак.

– Почему как дурак? – спросила я.

– Слишком увлекся. Ни о ком и ни о чем не мог думать, только о ней. Мы встречались каждый день, и я только и жил, что своим новым чувством.

– Так это здорово! Она ведь отвечала тебе взаимностью?

– Да.
<< 1 ... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ... 34 >>
На страницу:
17 из 34