И сердце его, и печень,
И легкие у него вот-вот
Наружу выскочат через рот.
Корчится Хара-Зутан, извивается,
Оправдывается, извиняется: —
Меня убьете – ничего не добьетесь,
Меня послушаете – ума наберетесь,
Не Гэсэр в вас стрелял с высоких стен,
А жена Гэсэра Алма-Мэргэн.
Обмануты вы обманывающими,
Подкошены вы подкашивающими.
Обман откроется,
Простой она женщиной обернется,
Стрелы кончатся,
Слабой женщиной обернется.
Неужели женщины вы побоитесь,
К дворцу Гэсэра не возвратитесь?
Бухэ-Сагаан Мангалай
Пальцы крепкие чуть ослабил,
Хара-Зутана великан Мангалай
Чуть живого на землю поставил.
Приказывает он войскам
Остановиться,
Приказывает он войскам
Назад возвратиться.
Черной тучей они дворец обложили,
Тройным кольцом они дворец окружили.
С трех сторон они на дворец наступают,
Их сердца пощады не знают.
Ясное небо омрачается и мутнеет,
Зелено-яркая земля обугливается и чернеет.
Стрелы свистят и шуршат, летая,
А сам Гэсэр охотится на Алтае.
Оказалась защитницей дворцовых стен
Молодая ханша Алма-Мэргэн.
Взяла она лук самого Гэсэра,
С дворцовой стены пускает стрелы.
Одну стрелу она выпускает,
Дорога широкая пролегает,
Вторую стрелу она выпускает,
Пустырь обширнейший возникает.
Войска, как муравьи в муравейнике кишащие,
Оказываются разбросанными и лежащими,
Как трава под косой
Ложатся они валками.
Как камыш речной
Валятся они рядами.
Как на ветру сено
Клочьями они разлетаются…
Но у Алма-Мэргэн стрелы
Уже кончаются.
Окружена она тройным кольцом,
Поймают ее в конце концов.
Тогда
Выпускает Алма-Мэргэн на ладонь
Двенадцать своих волшебств,
Заставляет плясать по пальцам
Двадцать три своих волшебства,
Произносит заклинающие слова.
После этого
Золотой сверкающий дворец
Взяла она, словно полог за задний конец,
Приподняла его, отогнула,
И под край его проскользнула.
И оказалась она в мгновенье ока,
Вместе с врагами захваченного дворца,
В подводном царстве глубоком
Уса-Лосона, собственного отца.
А войска шарайдаев,
Как муравьи в муравейнике кишащие,
Снующие, лезущие, кричащие,
Поняв, что ускользнула от них Алма-Мэргэн
Из золоченых дворцовых стен,
Окружили покои
Прекраснейшей из гэсэровых жен,
Белоснежной, достойной
Солнцеликой Урмай-Гоохон.
Урмай-Гоохон достойной ханшей была,
Меч Гэсэра в руки она взяла,
Обращалась она умело и просто
С мечем булатным, кованым, острым.
Над головой она меч вращает,
Порог серебряный защищает.
Зазвенела сталь,
Захрустели крепкие кости.
Валиться стали
Незваные гости.
Только на порог он вступить собирается,
А голова его уже на полу валяется.
Только пяткой на порог он встал,