Оценить:
 Рейтинг: 4.67

Гэсэр

<< 1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 260 >>
На страницу:
106 из 260
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Несясь – несется,
Грозя – грозит,
Смеясь – смеется.

Так достигли они страны,
Где деревья все с корнями выдернуты,
Достигли они стороны,
Где все наизнанку вывернуто,
Хонин-Хото там страна была.
Пустынна и безводна лежала она,
Постоянно там было ветрено,
А травы никакой там не было.
Проскальзывая под тремя преградами,
Текла там река с тремя водопадами,
В той стране, где холод, в стране, где тьма,
Обитает дьявол Гал-Нурман.

Достигнув этой страны печальной,
Земли окраинной, изначальной,
Абай Гэсэр и его баторы
Поднялись на большую двуглавую гору.
Поглядели они оттуда во все концы
И видят Гала-Нурмана зданья-дворцы.
Горы издали кажутся кочками,
Зданья издали кажутся точками.
Поглядели они с горы вперед и назад,
Владенья дьявола лежат как на блюдце.
Стада внизу муравьями кишат,
Люди внизу комарами толкутся.
Стада и люди – тайги черней.
Спрашивает Гэсэр у своих богатырей:
– Друзья, баторы, смотрите, вот
Пришли мы в землю, где дьявол живет.
Никому еще он не позволил через эту землю пройти,
Никому не позволил и ползком проползти,
Никому не позволил на коне перескакнуть,
Никому не позволил мышью прошмыгнуть.
Как же теперь нам, баторы, быть,
Как же нам дверь войны открыть?
Что нам в начале войны сказать,
Как нам начало с концом связать? —

Стоят баторы, переминаются,
Посоветовать ничего не решаются.
Тогда
Абай Гэсэр слово берет
И такой приказ отдает:
– Начнем с начала, а не с конца.
Пускай отправятся два бойца.
Чтобы они табун лошадей отбили,
Двум табунщикам головы прострелили,
Простреленных табунщиков к лошадям привьючили
И отправили к Гал-Нурману могучему.
А сам табун пусть пригонят сюда,
Хорошая будет для нас еда.

Посланные баторы —
Буйдан-Улаан батор да
Эржэн-Шумаан батор —
Словно камни брошенные прошуршали,
В одно мгновенье из глаз пропали,
Табун лошадей они отбили,
Двум табунщикам головы прострелили.
Приторочили их к лошадям, подняв с земли,
Но оставили им голос, чтобы говорить могли,
С притороченными к седлам ножами
Побежали к ханскому дому лошади.
А табун лошадей угнали в горы,
Где остались в ожиданье другие баторы,
Вокруг костра все баторы сели,
Очень славно они поели.

Между тем,
С простреленными табунщиками
Лошади, на свободу отпущенные,
Прибежали к ханскому дворцу без боязни
И остановились около коновязи.

Гал-Нурман, из дворца роскошного выйдя,
Простреленных табунщиков тотчас увидел,
Задыхаясь от обиды и гнева,
Закричал он направо, закричал он налево:
– Кто прострелил их, имя мое черня?
Кто осмелился выйти против меня?—
Прибежали к нему два батора-сторожа.
Спросил он у них еще строже:

– Кто осмелился имя мое чернить,
Моим табунщикам головы прострелить? —
Сторожа ему все рассказали,
Как узлы на веревке развязали:

– Два батора табун лошадей отбили,
Двум табунщикам головы прострелили.
Гикнув:
– Пусть попробуют нас догнать! —
Крикнув:
– Пусть попробуют лошадей отнять! —
Угнали табун на двуглавую гору,
Но не знаем, откуда взялись баторы.
<< 1 ... 102 103 104 105 106 107 108 109 110 ... 260 >>
На страницу:
106 из 260