Оценить:
 Рейтинг: 0

Смог над Азерой. Червивое яблоко 1

Год написания книги
2019
<< 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 62 >>
На страницу:
39 из 62
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Как романтично! В натуре, до чего же здорово быть независимой! С тех пор, как у Сурии, это наша с Виктором сестра, поехала крыша, и она вдруг заделалась жуткой зеленой демократкой, стала вопить о гибели Азеры и ушла из дома, отец мне буквально шагу ступить не дает. А я буду говорить ему, типа, что иду к тебе. Вот уж против тебя-то он ни за что не станет возражать. Так ему хочется, чтобы мы подружились. Что ты пихаешь меня под столом ногами? – повернулась она к брату, – Что тебе Эни дура? Или ты, может, думаешь, что она ничего не понимает? Ну и отвянь… А уж мы с тобой, Эни, повеселимся всласть. Кстати, – она снова подсунулась к уху Эни. – Как ты насчет лесбийской любви?

И тут на свободу бурно полезла Лайза. Она оценивающе оглядела с ног до головы уже вполне развившееся, но все еще по-девчоночьи угловатое тело Лайаны.

– Ну, – медленно сказала она, – вообще то я предпочитаю мужиков, но…

– Я не об этом, – досадливо сморщилась Лайана. – В том сенсовизоре есть программка… обалдеть. Только ты ничего этому дураку не говори, он в этом смысле лузер. А снять студию мы тебе поможем. Пошли. Пошли скорей. Сейчас же мы что-нибудь и подберем.

Она вскочила и помчалась к дверям, вопя во все горло:

– Ну, идемте, идемте, что вы расселись?

Пользуясь тем, что сестра была далеко, Виктор наклонился к Эни и шепнул ей:

– Вы не будете возражать, если я навещу Вас? В этой самой Вашей студии?

– Конечно же, нет, мальчик, – сказала окончательно распоясавшаяся Лайза с циничным смешком. – Только уж, пожалуйста, не внезапно.

Эни обмерла, но Виктор спокойно скушал и "мальчика" и это самое "не внезапно". "Фу, ты, – сказала себе Эни с облегчением. – Кажется, пронесло. Как же это все-таки трудно – держать в узде старую сволочь.

3

Угроза нарастала так стремительно, что Рекс едва успел повернуться, чтобы встретить опасность лицом к лицу.

Крысы были не просто крупные. Они были огромны. Пять штук, по крайней мере, одна из которых была Рексу почти по колено. Что-то в Рексе, видимо, озадачило их. Они замерли на месте, глядя на него злобными красными глазами, и вдруг дружно попятились. Вожак попробовал было оскалить зубы, но, встретившись с Рексом взглядом, испуганно пискнул и, проскочив между Рексом и стеной тоннеля, пустился наутек. Остальные крысы бросились следом.

Рекс неторопливо пошел дальше.

Было похоже, что тоннель со времени строительства ни разу не убирался, и крысы чувствовали себя в нем полными хозяевами. То и дело Рекс натыкался на отдельные кости, а то и целые скелеты самых разных животных. Рексу пришлось огибать до блеска отполированные крысиными зубами панцири гигантских гамадрилов, для которых во время оно крысы сами служили излюбленным лакомством. А в одном месте он наткнулся на свежеобглоданный скелет элефанта. Передний дыхательный хобот его с двумя бивнями на конце был еще цел. Крысы, пожиравшие зверюгу, при приближении Рекса кинулись врассыпную, даже не пытаясь вступить в драку за добычу. Рекс хмыкнул.

– Кажется, я завоевал в местном крысином обществе некую популярность, или, скажем так, авторитет, – сказал он вслух.

Зверей было много, и Рекс на всякий случай расстегнул кобуру игломета. Однако крысы и не помышляли о бое. Стая отступала при его приближении вглубь тоннеля. Несколько раз крысы пытались прорваться мимо него к выходу, но всякий раз он не давал им такой возможности, преграждая путь. Конечно, можно было дать им убежать, но, во-первых, не хотелось иметь крыс за спиной, а во-вторых, стая могла послужить барьером перед неведомыми опасностями, которые могли подстерегать его в тоннеле.

После очередной попытки прорваться несколько наиболее крупных крыс прыгнули в один из пересекающих тоннель ходов лабиринта. Ход был расположен высоко, примерно на уровне груди Рекса. Вся стая устремилась за ними, но большинству не удалось впрыгнуть в нишу, и они снова медленно отступали по тоннелю.

Но вот наступил момент, когда крысы отказались уходить дальше. Они метались из стороны в сторону и скалили зубы, припадая к полу. Очевидно там, в глубине тоннеля их ждало что-то еще более страшное, чем он. Рекс почувствовал, что крысы скорее бросятся на него, чем пойдут дальше. Одна из крыс с визгом проскочила чуть ли не под самыми его ногами, кинулась улепетывать и мгновенно исчезла в полутьме тоннеля. Рекс сделал шаг в сторону, освобождая проход, и крысы помчались по нему, толкаясь и прыгая друг через друга.

Тоннель опустел. Рекс достал игломет – какое никакое, а оружие – и осторожно двинулся дальше.

Чего-то в этом роде ему, разумеется, и надо было ожидать. Впереди, закрывая вход в пещеру, тоннель перегораживала массивная стальная плита. Приехали.

Ну-с, и как же теперь? – спросил Рекс себя. Впрочем, что именно должно предпринять, он прекрасно понимал. Другое дело, что ему этого совсем не хотелось. Надо было вернуться назад и попытать счастья в том пещерным ходе, в котором спасалась от него крысиная стая. Не зря же крысы выбрали именно этот ход. Существовала очень большая вероятность, что он имел-таки выход в обитаемые места.

Рекс рассматривал плиту с почтительного расстояния. Приближаться к ней почему-то не хотелось. Особенное отвращение вызывал в нем ряд геометрически правильных отверстий в своде тоннеля. У самой плиты поперек левого рельса лежало что-то громоздкое. Он включил фонарь и вгляделся. Это, без сомнения, была туша гамадрила, причем совершенно не тронутая крысами, а рельс, на котором она валялась, был покрыт бурой окалиной. Сплошь. Как коростой.

Ай-да крысы. Вот спасибо. Рекс невольно попятился. Строители тоннеля хорошо защитили его от вторжения извне. Ну а ему надо было хорошо защитить себя и свой дом от их навязчивой сердечности. Пусть уж сами расхлебывают собственную кашу.

Рекс достал бластер и проверил его магазин. Все три заряда были на месте и, по крайней мере, на первый взгляд, купание в Пульсарке на них никак не сказалось. Сложность ситуации была в том, что бластер выплевывает корпускулу энергии единым духом, ему же требовалось аккуратно вырезать кусок рельса, смонтировать на его месте один из этих зарядов, и сделать это, по возможности, незаметно. Вряд ли, конечно, кто-нибудь ходит тут обходом, но, как говорится, береженого и Звезды берегут.

Рекс убил уйму времени на регулировку луча, работа была ювелирная. Потом ему пришлось изрядно попотеть над рельсом. Наконец, он с трудом выпрямил ноющую спину и критическим оком оглядел результаты своего труда.

Ну что ж, – сказал он себе, – когда мои школьные приятели захотят пустить в ход свою каракатицу, надеюсь, что подготовленный сюрприз их не разочарует.

Только теперь, расслабившись, Рекс почувствовал, насколько он устал. Часы стояли, счет времени был давно потерян, и здесь, в тоннеле, определить его было невозможно даже приблизительно. Во всяком случае, он настоятельно нуждался в отдыхе.

После недолгого раздумья, Рекс начисто отверг идею сна прямо в тоннеле между рельсами и решил подыскать себе для этого какую-нибудь тупиковую нишу. Конечно, очень даже может быть, что в случае реальной опасности интуиция загодя разбудит его, но… если вдруг нет? Уж очень не вовремя пропал проклятый компьютер. А определять крепость сна экспериментальным путем настоятельно не советовали валявшиеся тут и там начисто обглоданные кости.

Рекс потихоньку двинулся назад, заглядывая во все ниши, казавшиеся перспективными с этой точки зрения. Однако ему не везло. Когда он шел вглубь тоннеля, чуть ли не каждый вход казался ему тупиковой каверной, зато сейчас он, как грех, не мог отыскать ни одной. Наконец, Рекс буквально носом уперся в ту самую штольню, по которой удирали от него прыгучие крысы. Здраво рассудив, что довольно высокий обрыв за спиной если и не стенка, то все же лучше, чем ничего, он вскарабкался в штольню и тут, на свое счастье, в двух шагах от входа обнаружил очень симпатичную каверну.

Правда, каверна была уже занята. Рексу пришлось выставить из нее целый выводок раньше им никогда не виданных весьма малосимпатичных многоногих тварей, похожих одновременно на паука, сколопендру и скорпиона с хвостом, загнутым вниз. Твари эти удалялись неохотно, настроены были весьма агрессивно, но Рекс настаивал, и им пришлось-таки подчиниться. Он вышвырнул из ниши останки нескольких тварей, образовавшиеся в процессе этих настояний, и уже через несколько минут дрых без задних ног.

4

Да, с тех пор, как она покинула Азеру, в Городе многое изменилось. Вот и зал заседаний Совета тоже подвергся коренной переделке. Посередине рума обосновался большой, даже огромный круглый стол, вокруг которого стояли кресла, удобные и мягкие, к спинкам которых были прикреплены таблички с фамилиями. Каждое рабочее место было оборудовано микрофонами, компьютерной системой и инфором.

Эни быстро отыскала кресло, к которому была прикреплена табличка с ее именем. Кресло оказалось расположенным между местами Карла Бюллера и Фила Кэббота. Эни чинно уселась в него, и демонстративно подключилась к компьютеру через сенсоры.

Зал постепенно заполнялся. На место слева бочком протиснулся Фил Кэббот. Он смущенно покосился на Эни, наткнулся на ее приветливую улыбку и неловко поздоровался. Эни едва удержалась от того, чтобы не прыснуть ему в лицо. Нет, что ни говори, а проделка была великолепная, развлекаться старушенция умела.

Места за столом постепенно заполнялись. В зале стояла противоестественная тишина, атмосфера в нем ощущалась как крайне напряженная, и Эни подумала, что, вероятно, на Совете ожидается основательная драка.

Последними в зал вошли Ольгерд Старкофф и его однокашник Дик Фетмен, занимавший в Совете должность Верховного Санатора.

Карл Бюллер демонстративно посмотрел на часы, вздохнул, пожал плечами, скороговоркой открыл заседание и предоставил слово самому себе.

– Судари мои, – сказал он, – мы планировали это заседание как итоговое. Оно должно было подвести черту под нашими, так сказать, разногласиями с Гнездом. Однако сразу же хочу предупредить уважаемых членов Экономической Комиссии, отсутствовавших на рабочих заседаниях Совета Координаторов, что вынужден внести в программу существенные изменения.

Бюллер откашлялся, развел руками и обвел присутствующих взглядом, долженствующим дать им понять, насколько он этим обстоятельством огорчен и даже, где-то, сокрушен.

– Нельзя ли сразу перейти к делу? – сказал побагровевший Ольгерд.

– Извольте, – саркастически осклабился Бюллер. – Дело в том, судари мои, что в намеченной нами на прошлых заседаниях программе ничего не сделано по всем пунктам, относящимся к взаимоотношениям с Гнездом. Буквально ни-че-го.

– Это ложь! – завопил Фетмен.

– Это истина в последней инстанции, – в отличие от Старкоффа и Фетмена, Бюллер был холоден, собран, голос его звучал совершенно спокойно. – Может быть, господа Координаторы назовут нам хоть один выполненный ими пункт? Ваш налет на Долину позорно провалился, господин Фетмен. Ваш дипломатический демарш к Райне с требованием отказать в визах выезжающим с Азеры, господин Старкофф, привел к обратному результату. Визы были не только выданы, но и организовано компактное поселение эмигрантов, что позволило им организоваться как политической и военной силе, да-да, и военной тоже, не нужно корчить иронических рож, господа Координаторы. Удравшей из вашего санатория черномазой сволочи Айно есть теперь где развернуться. Киллеры, которых вы организовали в Столице, стоили нам уйму денег, а где результат? И сами киллеры, кстати, где? Они исчезли, пропали, так сказать, испарились.

– А Вы-то, что же, безгрешны, как херувим? – сказал Фетмен, с трудом взяв себя в руки. – Можно подумать, что ваше покушение на Рекса Азерски блестяще удалось? И не делайте такого удивленного лица. Кто-то ведь организовывал аварию на астероиде Астрея? Ах, Вы тут совершенно не при чем?..

– О каком-то покушении на каком-то астероиде я вообще слышу впервые. Не будьте идиотами, господа.

– Кстати, – Фетмен впился глазами в Кэббота, – может быть, я не в курсе? Мне называли фамилию некоего сотрудника Корпуса, что занимался этой рексовой хреновиной и ломал. Помнится, эта фамилия начиналась на "К"… может быть, здесь присутствующий господин Кэббот сможет для нас этот вопрос прояснить?

– Но позвольте, – заволновался Кэббот, – если технику можно сломать, то ее можно и… э-эм, починить. И потом… Что вы изволили о себе, э-эм, вообразить, сэры? Никто из присутствующих ничего не организовывал и даже не присоединялся к чужой акции… в которой гибель господина Азерски была бы, кстати сказать, лишь побочным эффектом. И я не советую Вам углубляться в анализ этого эпизода, господа. Там задействованы такие силы, что Вам может основательно поплохеть.

– Ну да ладно, – перебил его Бюллер. – С перечисленными, так сказать, нашими "несбытиями" все ясно. Там полный и совершенный провал. Неясно другое. Что происходит сейчас? Где Рекс Азерски? Что с ним? Может быть, он уже мертв? Тогда почему господин Верховный Санатор нам об этом не докладывает? Он так рвется в бой, что я просто считаю себя обязанным предоставить ему слово. Прошу Вас, сударь мой.

Господин Фетмен вскочил, откашлялся, зачем-то подергал себя за крысиные усики, украшавшие его верхнюю губу, снова сел на место и значительно вздел вверх свой указательный перст.
<< 1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 62 >>
На страницу:
39 из 62