– Мне не надлежит примиряться с тем, кто назвал меня шарлатанкой!
– Так ведь вы и пра…
– Я неверно истолковала, но не ошиблась. Это ведь не делает меня шарлатанкой.
Княжна тихо зарычала, скаля зубы. Турванд снова толкнул ее плечом, теперь сильнее. Та сердито зыркнула на него и снова подняла глаза к Навии.
– Со мной воевода Турванд и два воина с саблями. Коли ты не…
Надя смолкла, глядя, как лисица широко ухмыльнулась и сложила руки на груди. Весь ее вид демонстрировал: она не верит угрозе.
– Разумеется, вы легко разделаетесь со мной, – ехидно проговорила она. – Хорошая будет концовочка, после княжеского оскорбления, после моего переезда из княжих палат. Убить провидицу – и дело с концом.
– Простите, провидица, – подал голос Турванд. – Княжна Надя вовсе не имела в виду… В смысле, мы не причиним вам зла.
– Знаю, – кивнула Навия. – Я всё знаю, всё видела. Я ведь не шарлатанка.
Турванд третий раз саданул Надю. В этот раз это было совсем уж сильно.
– А еще, – продолжила Навия. – Я знаю, что все-таки дам вам приглашение, выслушаю вас и чем смогу, помогу.
Турванд сразу заулыбался и сделал шаг вперед.
– Но! – Лиса предостерегающе подняла указательный палец. – Это потому, что в видениях я узрела, как княжна старательно извиняется от имени своего отца – князя Урия.
Улыбка Турванда испарилась, и он шагнул обратно. Плечо медведя двинулось, но в этот раз я изловчился и перехватил его.
– Думаю, княжна и так всё понимает, – прошептал я.
Турванд посмотрел на меня с удивлением, а Надя – с негодованием. Но она и правда всё понимала.
– Простите, – выдавила Надя, опустив голову к земле.
– Что-что? – шевеля ушами над капюшоном, уточнила Навия.
– Прошу простить, – сказала Надя. Голова ее поднялась, но морда продолжала излучать презрение.
– Вроде что-то про извинения, но не могу разобрать.
– Батюшка мой, князь Фортецкий просит простить, – отчеканила Надя во весь голос.
– О-да, слышу, – закивала Навия, и Турванд снова напрягся, готовый сделать шаг. – Но в моем видении слов было больше. – Нога медведя разочарованно грохнулась обратно на землю.
Княжна Надя шумно и раздраженно вздохнула, с опаской глянула на Турванда, потом с ненавистью на меня и снова на Навию.
– Батюшка говорит, что ошибся. Что ты, Навия, настоящая провидица, и что ему жаль.
– Иии…
– И мне тоже жаль. Мы просим прощения.
Возникла небольшая пауза. Мы ждали реакцию Навии. Ее морда казалась слегка грустной.
– Все же в видении не так было. Но ладно. Давайте уже в гости, что ли.
Мы все, кроме воинов-лисов, поднялись по деревянной лестнице и очутились на первом этаже домика провидицы.
Предвкушение от интерьера полностью оправдалось. Повсюду стояли свечи разной толщины и цвета. В центре единственной комнаты стоял широкий стол. На нем, на деревянной подставке, шар из мутного стекла размером со средний арбуз. Также на нем были разбросаны игральные кости и карты.
Позади стола располагался каменный очаг, а над ним здоровенный чан. К сожалению, внутри ничего не булькало, и я не знал, что варит в нем Навия: колдовские зелья или супы да каши. Зато вокруг на полках и этажерках кучковались склянки и бутылки с жидкостями разной степени мутности и цветности. Я словно оказался в домике сказочной ведьмы.
– Здесь вставайте.
Навия указала на пространство перед столом, а сама уселась за него на круглый табурет. Мы подчинились и столпились перед лисицей. В руках ее появились спички, и я невольно усмехнулся, вспомнив стихотворение Чуковского.
Вместо синего моря Навия подожгла свечи, что стояли по краю стола. Ее руки отодвинули кости и быстрыми отработанными движениями сгребли карты.
– Итак…
– Вы же, наверное, всё знаете, да? – спросил я.
Сказал я это несколько грубовато. Лисий мех в районе лба сморщился. Наверняка сочла мой вопрос провокационным. Ох, не с того я начинаю. Как бы не пришлось извиняться по примеру Нади.
– Что тут знать-то? – огрызнулась Навия. – Вы насчет аномалий. Что еще могло побеспокоить князя?
– Они, да, – кивнул я, показывая на Надю и Турванда. – Но у меня другая просьба.
Лиса откинула капюшон и впилась в меня своими черными глазками. Ее взгляд казался столь оценивающим, что я ощутил, будто нахожусь под сканером в аэропорту. Нос ее при этом подергивался, а лоб продолжал морщить складки.
Видимо, собрав все нужные сведения с моей внешности, она повернулась к Турванду.
– Мой талант – мой хлеб, ты знаешь это, воевода Турванд.
– Конечно. – Медведь пошарил в районе пояса за плащом и выудил оттуда нечто, похожее на кошель, размером с яблоко. Он подбросил его на стол. При падении раздалось характерное бряканье.
Навия сгребла кошель и раскрыла его. Глаза ее удовлетворенно сверкнули, и она снова посмотрела на меня.
– Хорошо, – сказала она. – Я помогу и князю, и тебе. Начнем с имени, пожалуй.
– Меня зовут Лев Лисицын, – представился я.
Навия фыркнула.
– Какое удивительно странное имя. Лев, да еще Лисицын, – пробормотала она. – Ну и что за помощь тебе нужна, Лисицын?
Я изложил ей суть проблемы с момента, как банда Кента раскусила меня и чуть не порешала. Навия выслушала внимательно и, также как и звери в палатах князя, не стала сомневаться в правдивости моей истории.
Не отрывая взгляда от меня, она схватила игральные кости, побултыхала их в руках и бросила на стол. К моему удивлению, кости, что казались обычными и на них даже были привычные обозначения точками, оказались с секретом.