Подарок для целителя
Морвейн Ветер
Фера и Сандро терпеть друг друга не могут – в этом уверена вся команда. И конечно, когда Фера дарит Сандро глупый маленький подарок, она понятия не имеет, к чему всё это приведёт.
Команда героев, противостояние характеров, напарники и противники, в некотором роде даже любовь к врагу.
Морвейн Ветер
Подарок для целителя
Глава 1
Всё началось с ошибки.
Врождённое чувство справедливости Феры требовало, чтобы в Ночь Солнцестояния даже отступник получил свой подарок. Однако она подвела черту, решив, что не станет тратить настоящие монеты на что-либо, что подарит одержимому магу.
Итак, в дымном полумраке «Пьяной русалки», когда её друзья потянулись друг к другу, передавая свёртки с подарками и бокалы с пряным вином, чтобы согреться, Фера положила перед Сандро стопку бумаги с позолоченным срезом. Она нашла её в одном из сундуков, которые разбирала с командой в драконьей пещере, и убрала лежавшие сверху заплесневелые, покрытые пятнами несколько страниц. Возможно, это выглядело даже роскошней, чем маг заслуживал, тем более что подарком, который она получила от Сандро, была приземистая, подозрительного вида бутылочка с жидкостью сомнительного цвета, переданная с натянутой улыбкой. Вероятно, Сандро прихватил её с собой на случай, если разобьёт коленку.
– Что это? Бумага? – спросил Сандро. Внезапно он встревожился, его рот открылся, как будто он собирался продолжить, затем снова закрылся. Он медленно пролистал первые несколько листов кремово-белой бумаги. Фера пожала плечами: она сказала всё, что хотела. Маг мог заворачивать рыбу в эту бумагу, ей было всё равно. Она налила себе вина из кувшина на столе, но всё ещё продолжала искоса поглядывать на Сандро, у которого, казалось, был лёгкий когнитивный диссонанс. Лаварэль заметил это, как и большинство вещей, которые не должен был замечать.
– Если тебе это не нравится, ты не обязан это хранить, – сказал он. – Ты мог бы отдать её мне, я готов выменять её на те непристойные стихи, которые подарила мне Кассандра.
– Нет, – отрезал Сандро и хлопнул ладонью по бумаге, как будто её могло унести ветром. – На самом деле мне… Нужна была бумага. Она пригодится.
Слова звучали небрежно, но взгляд Сандро скользнул к Фере. Фера, уставшая от всего этого, встретила его пристальный взгляд своим прямым. Сандро замер, как будто его застали за чем-то ужасным, и отвернулся, делая вид, что очень занят сортировкой своих подарков.
Их компания во главе с Соколицей начала зарождаться в Вольном Галсе почти восемь лет назад. Изначально это было что-то вроде шайки беженцев, которые искали безопасное убежище в то время, как по другую сторону пролива, в Алкароне, бушевала война с Сумрачными Тварями. Большая часть честных людей или погибла в самом начале, принимая удар орды демоноподобных созданий, пришедших с Изнанки Мира, или продолжала бороться, постепенно собираясь в настоящую армию, которая должна была дать отпор Лжебогу.
Но кроме настоящих героев в Алкароне было много людей с неопределёнными моральными ориентирами, или же с вполне определённым желанием защитить себя и своих близких, а не умереть на алтаре священного противостояния.
У Соколицы была большая семья, и она с молодых лет подрабатывала наёмницей. Когда началась вся эта дрянь, для неё было важнее вывести с материка сестру и брата, чем пытаться отстоять то, что явно собиралось сгореть в пламени множества пожаров. Они собрали вещи и, позволив присоединиться к себе ещё кучке людей, которые ничего не могли добавить к происходящему в Алкароне, стали пробиваться к побережью, чтобы там сесть на корабль и попытаться найти убежище на южной стороне моря.
Если Соколица и задумывалась когда-то о том, чтобы вернуться обратно, эти мысли давно остались позади, потому что прямо сейчас здесь, в Галсе, у неё были люди, за которых она отвечала, и море дел, которые без неё оказались бы в ещё большей заднице, чем с ней.
Итак, Соколица снова промышляла наёмничеством, разрываясь между нуждами законной власти, не совсем законного Подполья магов, иногда достаточно порядочных Стражей, беженцев, своих друзей, и иногда даже просто разных странных персон, приходивших в город, чтобы решить свои проблемы.
Люди, которые прибивались к ней, были такими же странными, как её заказы. Здесь были бард-полуэльф, владевший подпольной торговой империей, эльфийка-чернокнижница, которую выгнали из родного племени, капитан пиратов, не имевшая корабля, и многие другие, кто приходил, уходил, возвращался, начинал жить своей жизнью, чтобы наконец стать порядочными горожанами или снова падал в недра наёмнических будней, потеряв деньги, семьи и иногда достоинство.
У Соколицы были критерии. Но они были не очень высокими. Как-то, когда Фера спросила её об этом, их атаманша ответила, что:
– Теоретически, я не стала бы брать в команду человека, который получает удовольствие от того, что ест человеческую плоть.
Потом задумалась и добавила:
– Хотя если бы он делал это, чтобы спасти Алкарон от Сумеречных Тварей, то я бы подумала.
Сандро был их штатным целителем. Он присоединился к группе через некоторое время после того, как их прежняя целительница, Аяна, отчалила в закат, заявив, что забыла последние пять лет своей жизни.
Когда это случилось, Соколица проводила её долгим сосредоточенным взглядом, но ничего не сказала. Только хлопнула Кассандру по плечу и предложила пойти выпить. Фера подумала тогда, что это событие по шкале удивительного стоит для неё где-то между найти у себя в подвале дракона и получить честную награду за заказ от наместника.
Фера немножко помнила Аяну – хотя они не слишком близко общались. Это была мягкая девушка с небольшим количеством помешанности на свободе, но кто считает? Фера её понимала. Она сама большую часть жизни прожила в империи, где эльфы были либо рабами, либо гражданами четвёртого сорта, каким-то чудом выбравшимися из рабства.
Фера относилась ко вторым, но только потому, что заключила удачную сделку со своим хозяином, позволив ему превратить своё тело в нечто непонятное в обмен на вольную.
После этого Фера не стала любить магов больше. Пускай её собственный хозяин не был в тройке самых жестоких архимагов, кругом неё всегда было множество других, менее честных и более жестоких. Да и те годы, что она успела провести в рабстве у магов, не оставили у неё в памяти особенно хороших воспоминаний.
Маги Алкарона вроде бы, как предполагалось, были другими. Как любила говорить Аяна – они сами были рабами. Их растили в закрытых башнях, практически никогда не выпуская на свободу, если только они не выполняли особые поручения для короля или кого-то столь же значительного.
Впрочем, глядя на Аяну, Фера никогда не сказала бы, что та была несвободна. Глядя на Сандро – тем более.
Сандро был, во-первых, красавчиком. Во-вторых – довольно наглым красавчиком.
У него были коротко подстриженные золотые волосы, которые он зачёсывал весьма вызывающим способом. Из-под короткой бунтарской стрижки виднелась серьга, которую он всегда носил в правом ухе. Аристократичные скулы дополняли тонкие губы, густые ресницы и насмешливый взгляд.
Сандро не носил полагавшихся магам мантий, предпочитая им кожаные пальто, которые они с Соколицей, видимо, выкапывали теперь где-то в одних и тех же трофейных сундуках.
Ну и конечно же, вишенкой на торте – Сандро был одержим.
То есть, конечно, он описывал своё состояние как «тесный и плодотворный союз с мудрым духом», но говоря на известном Фере языке – Сандро был одержим! А это значило, что в любой момент, когда что-то пойдёт не так, его демон может просто захватить его тело и смести с поверхности земли всех, кто попадёт под руку.
– Почему ты всегда выбираешь таких целителей? – спросила как-то Фера у Соколицы.
Соколица пожала плечами и сделала большой глоток своего любимого эля.
– Не знаю. С ними веселее?
У Сандро был богатый и многогранный опыт в разных областях жизни: начиная от детства, проведённого в Круге, взаперти, среди пыльных фолиантов и (по-видимому) хорошеньких магичек, продолжая работой в борделе (где он некоторое время прятался после побега из Круга), службой в Ордене Сумрачных Стражей (где ему, очевидно, тоже быстро стало тесно) и наконец, заканчивая тем, что он прибился к их разноцветной банде наёмников, в основном с намереньем потрепать Орден Стражей, почти полностью подчинивший себе все стороны жизни Гавани.
У Феры тоже был богатый опыт – в основном в противоположных областях. Она была городской эльфийкой из Дамеры, в трущобах великой северной столицы научилась хорошо орудовать кинжалами и срезать кошельки. Затем попала не на того «клиента», оказалась в тюрьме, откуда её продали в рабство на юг. Фере тогда было около четырнадцати, и с тех пор она обучалась быть ассасином для одного из эстерских архимагов.
Многие, кто слышал её историю в первый раз, тут же начинали представлять себе знаменитые оргии с рабами, которые устраивали, по мнению северян, все магистры Эстера. Но на деле всё было куда более прозаично. При магистре Таборе Фера делала примерно то же самое, что раньше в трущобах – воровала, шпионила, иногда убивала. Пока в один прекрасный день магистру не понадобилась плоть для эксперимента, и он не решил, что его помощница отлично подходит на роль кролика.
Он задал Фере вопрос – и Фера дала ответ. Эксперимент был болезненным, долгим и не вполне удачным: как поняла Фера позже, украв дневник своего хозяина, предполагалось, что она потеряет память и забудет об их соглашении.
Не сработало.
Фера получила двойную награду в виде вживлённых в её тело магических камней, которые делали её движения быстрыми, а способность прятаться в тенях – просто фантастической. И в виде свободы, которую она пригрозила вырезать из груди хозяина вместе с сердцем, когда тот решил оспорить условия контракта.
Некоторое время Фера была в бегах – как и добрая половина Соколициной команды. А потом случайность свела их на одном деле, и они стали партнёрами.
Итак, хотя в конечном итоге жизнь Феры в Эстере была не такой болезненной и суровой, как у многих других эльфов-беглецов, у неё тоже вполне хватало причин ненавидеть магов. Особенно отступников. И втройне – одержимых.
Портрет Сандро три в одном.
Глава 2
Свободный Галс был замечательным городом беззакония, беспринципности и безденежья. Помимо Верхнего и Нижнего городов – что было довольно стандартно для поселений южного побережья – здесь была Темница, переделанная под обитель магов. Центральный собор, который всегда стоял пустым. А ещё трущобы, канализация и порт, которые всегда были полны людей – торговцев оружием, контрабандистов, охотников за рабами и беглых магов. В общем, это было прелестное место, и каждый в команде Соколицы особенно любил какую-то конкретную его часть.
Кассандра, подруга Соколицы и пиратка-без-корабля, предпочитала порт. Ей нравилось смотреть на море и мечтать, как она наконец отчалит из этой клоаки.