День, который и так начался отвратительно, стремительно ухудшался.
Роб не мог вдыхать запах ее духов, доводивший его до безумия в ту ночь. Любое ее движение пробуждало в нем невыносимое желание. Больше всего на свете в эту минуту ему хотелось положить руку на ее ногу – так, чтобы почувствовать возбуждающее тепло бедра, чтобы нырнуть под край юбки, чтобы… Он беспокойно заерзал.
– Что-то мешает? – как ни в чем не бывало повернулась к нему Кэрри.
Он не нашелся что ответить. К счастью, в этот момент подошла официантка.
Мужчины заказали свой обычный ланч. Кэрри выбрала фирменное блюдо – для женщины ее комплекции это было чересчур.
– Вы уже решили, где будете жить? – спросил Ник.
– Я ищу двухкомнатную квартиру, желательно меблированную, чтобы в этом же здании находился фитнес-центр и бассейн или дом рядом с бассейном. Я люблю плавать по утрам.
– Думаю, у меня есть подходящий вариант. У моей жены Терри есть дом, который она как раз собиралась сдавать внаем. Кстати, это недалеко от работы.
Дом, о котором говорил Ник, находился совсем близко от лофта[1 - Лофт – тип жилища; переоборудованное под жилье помещение заброшенной фабрики, другого здания промышленного назначения.] Роба. И это не привело его в восторг.
– Думаю, мне понравится, – заявила Кэрри.
Официантка поставила на стол их заказ. Роб взглянул на тарелку Кэрри и почувствовал настоящий ужас. Фирменное блюдо состояло из трех яиц, четырех сосисок, хашбрауна[2 - Хашбраун – небольшая котлета из картофеля, которая приготовлена в растительном масле. Именно благодаря этому у хашбрауна получается хрустящая корочка.], тоста из белого хлеба и горы блинов высотой шесть дюймов. Его фитнес-инструктор сказал бы, что это сердечный приступ на тарелке. Сам Роб заказал вегетарианский омлет из белков, постное мясо, томаты и сухой тост из твердой пшеницы. В отличие от некоторых он собирался прожить больше сорока лет.
– Вы все трое живете в городе? – спросила Кэрри, и Роб вдруг почувствовал, как ее нога коснулась его ноги. Он решил, что это случайность, но в следующую секунду снова почувствовал прикосновение. Теперь нога была без обуви.
Она что, пристает к нему?
Он искоса взглянул на нее, но Кэрри беседовала с Ником.
– У меня сложилось впечатление, что вы не просто кузены, но и хорошие друзья, – говорила она.
– Вы бы так не сказали, если бы знали нас в детстве, – рассмеялся Ник. – Наверное, сказывалась разница в возрасте. Впрочем, нашу семью связывают такие тесные узы, что мы виделись постоянно. И сейчас мы действительно довольно близки.
– Тогда, подозреваю, Робби сказал вам, что у нас с ним был секс в новогоднюю ночь.
Роб выронил вилку, не поднеся ее ко рту, Ник подавился яйцами, а Тони едва не выплюнул на стол кофе.
– С чего ты так решила? – с принужденной улыбкой спросил Роб, едва оправившись от потрясения.
Кэрри безмятежно улыбнулась:
– Предпочитаю выяснить все сразу. Не хочу, чтобы у всех сложилось неверное впечатление.
Ник и Тони растерянно молчали.
– Кэрри… – начал Роб, но она подняла руку, останавливая его.
– Я не сержусь. И я понимаю, что мужчины любят говорить о своих победах. Черт, я сама первым делом на следующее утро позвонила подруге Алисе. Просто мы не ожидали, что наши пути снова пересекутся. И я буду признательна, если все это останется между нами.
Почему она это делает? Ей нужны свидетели? Подстраховывается на случай, если он все-таки решит нарушить свое обещание и рассказать все в офисе?
Стоило признать: Кэрри была достойным противником. Но и он не лыком шит.
– Раз уж мы так разоткровенничались, может, стоит сказать, что случилось сегодня в моем кабинете?
Тони кинул на него быстрый взгляд:
– Право, не стоит…
– Ты хочешь сказать, что не случилось, – поправила она и повернулась к Нику и Тони: – Мы не успели.
Неужели ничто не способно ее смутить?
– Больше этого не повторится, – наконец сказал Роб, давая понять, что именно он положит этому конец.
– О да! – подхватила Кэрри. – Я по опыту знаю, какая это плохая мысль состоять в связи с коллегой, тем более – с подчиненным.
С подчиненным?! Неужели она искренне полагает, что находится в более привилегированном положении, чем он?
– Я бы хотела узнать ваше мнение по одному вопросу, – вдруг начала Кэрри, обращаясь к Нику и Тони. – Скажем, у вас был секс на одну ночь. Вы оба знаете, что продолжения не последует. И вот в ранние предрассветные часы вы решили уйти. А она спит. Что бы вы сделали – разбудили ее, чтобы попрощаться? Оставили записку? Или просто молча оделись бы и слиняли?
Ник искоса взглянул на Роба:
– Возможно, мне за эти слова надерут задницу, но я бы точно разбудил ее и попрощался.
Кэрри повернулась к Тони:
– А вы?
– Я бы оставил записку.
Кэрри перевела взгляд на Роба, и он прочел в ее глазах: «Так-то».
– Парни, посмотрите, сколько времени! – вдруг воскликнул Ник, бросая взгляд на запястье. Между прочим, часов там не было. – Тони, нам нужно срочно вернуться. Ты что, забыл?
На лице Тони возникло озадаченное выражение, но он быстро собрался:
– Черт, точно. У нас же дело. Конечно. Нам нельзя опаздывать.
Ник схватил чек, который официантка оставила на столе.
– Стойте, я заплачу, – попыталась остановить его Кэрри.
– О нет, я угощаю! – крикнул Ник уже на бегу.
Они с Тони ретировались слишком стремительно. Роба они с собой не позвали.
Он тут же пересел на стул напротив Кэрри. Но это оказалось еще хуже, чем сидеть рядом с ней. Низкий вырез ее топа притягивал взгляд так же, как пламя приманивает наивного мотылька, летящего навстречу своей гибели. В тусклом свете пасмурного дня серые глаза казались бездонными.
– Что ж, неплохо повеселились, – заметила Кэрри.