Оценить:
 Рейтинг: 0

Корона и тьма. Темный замок

Жанр
Год написания книги
2024
Теги
1 2 3 4 5 ... 23 >>
На страницу:
1 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Корона и тьма
Михаил Шварц

В сердце мрачного королевства, где свет бледнеет перед тенью, а правда тонет в интригах, разворачивается история, где судьбы людей переплетаются с древними проклятиями и амбициями. Король Годрик, непреклонный и безжалостный, правит железной рукой, но трещины в его могуществе становятся всё заметнее. Харистейл, сияющая столица королевства, оказывается погружённой в сети лжи, где каждый шаг может стать последним.

Темный рыцарь Эндориан, пленённый тьмой внутри себя, ищет ответы на вопросы о своём прошлом, преследуемый кошмарами и сомнениями. Его путь пересекается с Катариной, воительницей с шрамами на теле и душой, чья решимость способна вызывать бурю в сердце даже самого закалённого воина. Вместе им предстоит отправиться в полуразрушенный замок на краю утёса, где притаилась истина, способная изменить всё.

Тьма наступает со всех сторон. Путь каждого героя – это борьба за свет, который мерцает где-то вдали. Но хватит ли им сил, чтобы преодолеть тьму не только вокруг, но и внутри себя?

Михаил Шварц

Корона и тьма

Глава 1. Тьма и свет

Ночь в горах была тяжёлой, как свинцовая плита, нависшая над самой бездной. Небо, словно обиженное божество, укрылось густым чёрным пологом туч, не давая ни одной звезде осмелиться осветить землю. Воздух был густым, словно напоённым зловещим ожиданием, а вокруг царила тишина, нарушаемая только редкими, едва слышными порывами ветра, что пробегали по склонам. Но эта тишина была обманчива. Она напоминала предвестие беды, что вот-вот обрушится, заставив содрогнуться всё живое.

На вершине одинокого холма стоял замок. Он выглядел, как оживший из древних кошмаров монолит. Его стены, темные и холодные, будто окаменевшие от вечности, пронзали ночной мрак, возвышаясь, как безмолвные свидетели веков. Казалось, что каждый камень этого замка помнил о былых временах, когда свет ещё имел власть над этими землями. Но сейчас от былой славы осталась лишь тьма – густая, как смола, и столь же удушающая. Замок был мертв, как и всё вокруг, но в ту ночь он внезапно ожил.

В покоях, где смерть, казалось, была частым гостем, а жизнь – лишь случайным и нежеланным путником, раздавались крики. Леди Эльвира, истощённая, измождённая и бледная, лежала на широкой постели с балдахином, который колыхался, словно обрамляя сцену для трагедии. Её лицо было бледным, как мрамор, а глаза – безжизненными, как сама ночь за окном. Повитуха, согнувшаяся у её ног, держала в руках окровавленную ткань, готовясь принять нового ребёнка. Её морщинистое лицо, словно вырезанное из древнего дерева, было сосредоточенным, но в уголках губ мелькала тень страха. Что-то в этой ночи внушало ей ужас, не давая дышать спокойно.

Эльвира задыхалась, её дыхание рвалось из груди короткими, прерывистыми волнами, словно сама жизнь пыталась покинуть её как можно скорее. Она знала – это её последняя ночь. Она знала, что не увидит рассвета. Но что пугало её больше всего, так это не смерть. Нет. Её терзало предчувствие, что существо, которое вот-вот появится на свет, изменит всё.

Когда младенец появился, крики матери смолкли, сменившись тягостной тишиной, которая давила на уши, как предгрозовая тишина. Повитуха подняла ребёнка на руки, но, увидев его, замерла. Глаза малыша – чёрные, как бездна, бездонные и лишённые всякого отражения света, встретились с её взглядом. Это были не глаза младенца, это были глаза чего-то гораздо древнее и страшнее.

Эльвира, собрав последние силы, дрожащими губами прошептала:

– Эндориан…

Её голос был слабым, но в нём звучал страх. Это имя прозвучало, как проклятие, как заклинание, что заставило стены замка вздрогнуть.

Повитуха содрогнулась, услышав его, и едва не уронила ребёнка. Её руки дрожали, не от усталости, а от панического ужаса. Что-то было не так. Это не был обычный ребёнок. Его крик, раздавшийся в тишине, звучал не как плач новорождённого, а как эхо из самых глубин замка, как крик самого места, которое получило нового хозяина.

Леди Эльвира испустила последний вздох, её тело обмякло, а глаза, открытые и застывшие, смотрели в потолок. Жизнь покинула её, но замок, казалось, ожил, приветствуя нового обитателя.

Повитуха, словно загипнотизированная, поспешила передать ребёнка стражам замка, которые стояли в углу, их лица были наполовину скрыты тенью. Но даже они, закалённые воины, не могли скрыть своих тревожных взглядов.

Замок принял нового наследника, и ночь накрыла его ещё более густой тьмой, словно сама природа пыталась скрыть произошедшее от глаз всего мира.

Так началась жизнь Эндориана – сына лорда Бальтазара Вальмира, чья слава и страх перед его именем пересекали границы Даркарии. Бальтазар был человеком, который ценил только силу и жестокость. Его власть держалась на кровавых сражениях и подавлении любых признаков слабости. В его глазах мир был ареной, где побеждают только те, кто готов идти по головам и проливать кровь. И в своём сыне он видел продолжение этой философии – не просто наследника, но и оружие, инструмент для своей амбициозной мечты о бесконечном господстве.

Эндориан рос в холодных залах замка Дракенхольм – крепости, где само время, казалось, застыло в тени её мрачных стен. Зимой ледяные ветра свистели в трещинах каменных стен, а летом залы наполнялись холодным сыростью подземелий. Замок был местом, где эхо шагов звучало, как удары колокола, предупреждая о приближении кого-то могущественного или опасного.

Каждое утро начиналось с ударов меча и криков. Лорд Бальтазар не давал своему сыну времени на детские игры или смех. Его детство было отнято у него ещё до того, как он мог понять, что это такое. Эндориан учился обращаться с оружием раньше, чем научился читать. Вместо сказок на ночь он слушал рассказы о битвах и предательствах, о том, как сила может сокрушить любое сопротивление.

Тренировки, которые устраивал для него Бальтазар, были пытками. Наёмники, обучающие его, не щадили ребёнка. Они били его до тех пор, пока он не начинал двигаться быстрее, не выдерживал удары дольше. Ему бросали вызов на каждом шагу, заставляя сражаться с противниками, которые превосходили его ростом, силой и опытом. Если он проигрывал, его наказывали. Если побеждал – его ждало ещё более сложное испытание.

Время от времени в замок привозили зверей – огромных медведей с дальнего севера, львов из пустынь юга или даже тварей, о которых ходили легенды. Бальтазар заставлял своего сына сражаться с ними, не давая ему ни единого шанса на отступление. Каждая рана, каждый шрам на теле Эндориана были для лорда Бальтазара доказательством того, что его методики работают.

– Слабость – это смерть, – твердил Бальтазар, стоя над сыном, который, израненный и обессиленный, едва мог подняться на ноги. – Если ты хочешь выжить, ты должен стать жестоким. Люди будут уважать только тех, кого они боятся.

Эндориан молча выслушивал эти слова, сжимая кулаки, его тело дрожало не от страха, а от боли. Он не знал, что такое ласка или сочувствие. Материнская нежность ушла вместе с леди Эльвирой, а его отец заменил любовь суровой дисциплиной. Слезы были ему чужды, как и сама идея слабости.

Среди мрачных стен замка Дракенхольм мальчик рос, постепенно превращаясь в юношу, чьё сердце становилось столь же холодным, как зимние ветра, гуляющие по коридорам его дома. В его жизни не было друзей, лишь враги, которых он либо сокрушал, либо превращал в покорных подчинённых. Бальтазар гордился сыном, но не видел в нём ребёнка, а лишь то, что он сам хотел видеть: будущее воплощение своей силы.

Каждый день Эндориана был пропитан болью, кровью и тьмой. Но глубоко внутри него, скрытое от всех, теплело нечто, чему пока не было названия.

Однако, несмотря на суровость своей жизни, в душе Эндориана начали прорастать сомнения. Каждая битва, каждый разящий удар его меча оставляли невидимые шрамы не только на его теле, но и на его сознании. Иногда, поднимая клинок над очередным врагом, он замечал, как его рука едва ощутимо дрожала. Глаза тех, кого он убивал, словно запечатлевались в его памяти, преследуя его в снах и даже наяву. Их отчаяние, страх, мольбы обернулись призраками, которые стали частью его ежедневного существования.

Эти чувства росли, как корни дерева, врываясь в самые глубины его сущности. Все чаще он задавал себе вопросы, на которые не мог найти ответов. "Почему?" – звучало в его разуме эхом. – "Почему мир настолько жесток? Почему только через кровь и страх можно добиться власти?" Эти вопросы, казалось, были чужды окружающему его миру. Лорд Бальтазар, конечно же, никогда бы не принял подобные размышления. Для него такие мысли были признаком слабости, и слабость он не терпел.

– Не задавай глупых вопросов, – бросил однажды Бальтазар, услышав неосторожное замечание Эндориана. – Мир – это поле битвы. Если ты не готов убивать, значит, ты готов умирать.

Но слова отца не могли заглушить растущую в душе Эндориана неуверенность. Он пытался забыть эти мысли в ярости тренировок, в боевых схватках, где его тело действовало как механизм, отточенный годами. Но каждая победа становилась для него не триумфом, а напоминанием о бессмысленности происходящего.

Ко времени своей юности Эндориан стал одним из самых умелых воинов королевства. Его мощь и холодная решимость вызывали трепет даже у самых опытных рыцарей. Когда Бальтазар посвятил его в рыцари, это было событием, запомнившимся всем. Но его титул был не таким, как у других. Люди называли его Темным Рыцарем. Этот титул был не столько почетным, сколько устрашающим. Имя Эндориана стало символом ужаса, предвестником боли и смерти. Люди шептали его имя с трепетом, будто оно само по себе могло навлечь беду.

Но даже среди всеобщего страха он чувствовал, как беспокойство разрастается в его сердце. Его мысли всё чаще обретали иной оттенок – он начинал понимать, что мир не ограничивается страхом и смертью. За пределами тьмы, в которой он жил, был свет, которого он никогда не знал. Однако тьма, которой была пропитана вся его жизнь, становилась для него невыносимой. Она обволакивала его, словно плащ, от которого невозможно избавиться, и давила на его душу с каждым днём всё сильнее.

Однажды, в одном из походов, жизнь Эндориана изменилась. Это было среди руин древнего храма, давно опустевшего и лишённого какого-либо признака жизни. Там, среди обломков колонн и покосившихся каменных стен, он столкнулся с фигурой, которая выбивалась из привычной ему картины. Это был старый монах. Его худая фигура, закутанная в изношенный плащ, стояла неподвижно, как будто он ожидал встречи. Его лицо, покрытое глубокими морщинами, выражало покой, который Эндориан считал невозможным в этом мире.

В отличие от всех, кого Эндориан встречал прежде, монах не опускал взгляда и не пытался укрыться. Он не трепетал перед Темным Рыцарем, как это делали другие, и не излучал ненависти, что было более привычным. Он просто смотрел на Эндориана с таким миром и пониманием, словно знал его с рождения.

– В каждом мраке есть место для света, – произнёс монах, его голос был тихим, но отчётливым, словно слова шли не от языка, а прямо из глубин его существа. – Как и в каждом свете живёт тень.

Эти слова поразили Эндориана, словно молния, рассекшая привычный для него мир. На мгновение всё вокруг будто замерло: не было ни звука, ни движения. Только этот голос, идущий изнутри, разбивающий железные цепи, которые так долго удерживали его сознание.

"В каждом мраке есть место для света." Эти слова эхом отдавались в его разуме, вызывая в нём непривычное волнение. Они были просты, но их смысл ускользал от него, как солнечный луч в тёмном лесу. Эндориан не мог объяснить, почему они так задели его. Они были словно заноза, пронзившая его плоть, но вместо боли они оставляли лишь неудобство и непрерывное желание понять.

Его жизнь всегда была пропитана мраком, его мир строился на страхе, силе и крови. Свет? Что это такое? Лишь слабость, которая делает человека уязвимым. Он знал это с детства, знал, как знают аксиому, которую не нужно доказывать. Но теперь эта "истина" начала шататься, будто монах своим присутствием перевернул всё, что Эндориан считал неизменным.

Он хотел спросить старика о его словах, но, прежде чем смог найти подходящие слова, монах исчез, растворившись среди руин. Эндориан долго стоял на месте, не в силах пошевелиться, словно весь мир потребовал от него осмысления услышанного.

"Что, если монах прав?" – мысль, которая теперь засела в его голове, отравляя привычное восприятие реальности. Она не приносила ему ответов, только ещё больше вопросов. Но одно Эндориан чувствовал отчётливо: он не мог больше игнорировать её.

С детства Эндориану внушали иное. Каждый день, словно литургия, начинался со слов его отца, лорда Бальтазара, холодных и отточенных, как клинок:

– Война – это не просто искусство, это наука страха. Побеждает не тот, кто сильнее, а тот, кто способен контролировать страх своих врагов.

Эти слова звучали с непреклонной уверенностью, как истина, не подлежащая сомнению. Лорд Бальтазар произносил их перед каждым уроком, перед каждой тренировкой, в которых меч становился продолжением тела, а смерть – неизбежным результатом движения.

Бальтазар не видел в Эндориане сына, только наследника своей силы и орудие своего господства. Его уроки были жестоки, как сама жизнь. Слишком медленное движение – и меч наставника опускался на плечо юного рыцаря. Недостаточно сильный удар – и удар в ответ напоминал, что в битве нет места слабости.

– Тьма жила в тебе с рождения, – говорил он с ледяной уверенностью, его глаза сверлили сына так, будто пытались заглянуть в самую его сущность. – Ты должен научиться ею управлять. Только слабые боятся тьмы, но ты – не слабак. Тьма – это твоя наследственная сила, твоя кровь.

Эти слова сопровождались часами изнурительных тренировок. Эндориан рос, зная, что каждое его движение должно быть безупречным, каждая мысль – подчинена цели. Он должен был быть не просто рыцарем, а воплощением страха. Его учили видеть в тьме не врага, а союзника. Он видел эту тьму во всём: в глубине глаз своего отца, в глухих коридорах замка, где ветер казался шёпотом призраков, в страхе на лицах тех, кто осмеливался взглянуть на него. Она была повсюду, вплетённая в его жизнь так, что он считал её частью своей природы.

Тьма становилась для него не просто средой, а сутью. Её густой, удушающий покров сопровождал его с первых дней, заполняя его сознание, пока оно не перестало воспринимать что-либо иное. Эндориан был уверен, что его душа – это отражение мрака, окутывающего замок и род Вальмиров.

Но сейчас, после встречи с монахом, нечто начало меняться. Эти простые слова, прозвучавшие в гулкой тишине: "В каждом мраке есть место для света, как и в каждом свете живёт тень," – заставили дрогнуть его внутренний мир.
1 2 3 4 5 ... 23 >>
На страницу:
1 из 23

Другие электронные книги автора Михаил Шварц