– Разреши, я присяду с тобой? – улыбнулась мисс Харкер, отодвигая стул.
– Да, конечно, садитесь. – кивнул я, взбодрясь.
Я заметил, что румянец ушел с ее лица. Она вновь побледнела, как прежде. Еще никогда я не видел ее так близко.
– Я не перестаю думать о бедняжке Джейн… – вздохнула Каролайн. (почему обязательно нужно говорить об этом?) – Она умерла, будучи такой молодой.
– Мы можем лишь посочувствовать ее родителям и близким. – кивнул я и отпил апельсинового сока. – Вы не пришли на похороны?
– О, ты заметил, мое отсутствие, мой милый друг… – тихо засмеялся она. – Я посчитала, что буду лишней на этой церемонии.
С этими словами Каролайн пододвинула свою руку к моей. Красивая кисть с изящными длинными пальцами и черными заостренными ногтями, блестевшими от попадания лучей потолочных ламп.
– Я могу освободить тебя сегодня от занятий. Ты этого хочешь? – улыбнулась она шире, чем обычно. Мне показалось, что ее зубы такие же острые, как у Джейн.
– Я этого заслуживаю?
– Более чем. Ты мой любимчик. – она накрыла мою ладонь своей. Я ощутил приятный холодный.
– А вы моя любимая учительница с недавних пор. – улыбнулся я.
– Ты можешь узнать меня ближе, если того жаждет твое сердце, Джеймс. – шепнула она.
Я заметил, что на нас покосилось половина учеников в столовой. Каролайн отстранилась и встала.
– Уже скоро звонок. Мне пора идти. – заметила Харкер, задвигая стул обратно.
Я проводил ее взглядом. Сердце бешено рвалось в груди. Пожалуй, лучше мне пойти домой и готовиться к вечернему визиту на кладбище. До полуночи предстояло много подготовительных хлопот. Не пойду же я с голыми руками на вампира? Впрочем, сама только мысль об этом заставляла мои волосы вставать дыбом, а по телу, как муравьи бегали мурашки…
10.
После школы я отправился в магазин, который принадлежал одной милой пожилой паре и носил название «Всякая всячина от Эбенезера и Аманды Брук». У них я надеялся приобрести осиновый кол.
Магазинчик занимал первый этаж углового здания на перекрестке. За стеклянной витриной, в которой отражались прохожие, машины и противоположные дома стояли старые антикварные вещи, среди которых имела место мебель, игрушки, различные прикладные безделушки и всякая всячина. Не зря же магазин носил такое название?
Звонок колокольчиков, подвешенных над дверью, оповестил мой приход. Я прошел к кассе налево от входа. Эбенезер Брук – добродушный старичок, чей лоб покрывали старческие пятна приподнялся в кресле и улыбнулся:
– О, Джеймс, заходи. Давно тебя не видел. Какими судьбами?
– Полагаю, что только у вас есть кое-что, что нельзя найти больше ни у кого в этом городе. – заметил я и остановился подле прилавка.
– Ты меня заинтриговал. Что же тебе нужно?
– Осиновый кол. – произнес я.
Мистер Брук переменился в лице. С его губ исчезла улыбка. Он поднапрягся.
– Говоришь осиновый кол… – вздохнул он. – А зачем он тебе?
«Не стоит пугать старика. Порой лучше солгать, чем сказать так как есть»
– Мы хотим использовать его, как оберег. Последние события в городе, сами знаете, произвели эффект и будет, куда спокойнее, когда твой дом защищен от всякого рода ударов судьбы. – пожал плечами я. – Так у вас есть?
– Да, был вроде. Щас сгоняю на склад и принесу.
С этими словами Эбенезер, кряхтя поднялся, вышел из-за кассы и скрылся среди ассортимента «всякой всячины». Я ожидал его на месте, переминаясь с ноги на ногу.
– А где ваша жена? – поинтересовался я, пытаясь вырваться из потока мыслей, которые пытались отговорить меня от этой безумной затеи.
– Аманда дома. Устроила себе выходной. Сам понимаешь, легче все скинуть на меня старика, нежели работать самой! Женщины! Что с них возьмешь? – отозвался он.
Брук вернулся через полминуты. Он встал напротив меня и разжал ладонь. В нос ударил горьковатый и терпкий запах осины. Острый, как копье, выточенный из ядровой древесины кол длиной около фута.
– Ну что, берешь? – спросил он с улыбкой.
– Да, сколько? – я полез за кошельком.
– Щас, гляну.
Брук обошел прилавок кассы, опустился на свою табуретку на колесиках и защелкал клавиатурой компьютера.
– Десять баксов. – сказал он.
– Идет.
Я протянул ему купюры и забрал кол. Повертел его в руках. Дерево приятно скользило по ладони.
– Спасибо, мистер Брук. – улыбнулся я и ушел. До полуночи оставалось три часа.
11
Осиновый кол я спрятал в рюкзак. Переступив порог дома, я поспешил в свою комнату. Там, я избавился от ноши на спине и взглянул на часы. Уже половина десятого. За окнами темнело. Солнце давно зашло и городок погрузился во мрак. Я освободил рюкзак от школьных принадлежностей. На данный момент в нем лежал только кол. К нему я положил маленький фотоаппарат, чтобы при случае зафиксировать улики, которые можно будет представить в полиции, а также веревку, которую раскопал среди вещей на чердаке.
До кладбища пешком около получаса. Оно находилось дальше, чем школа и почти не имело связи с городской инфраструктурой. То есть буквально было отрезано от цивилизации. Там жили лишь покойники.
Одна сторона моего разума пыталась переубедить меня, другая же твердила, что я на верном пути и душу Джейн надо упокоить. Ее укусили. Она стала вампиром, а значит сама рано или поздно, если еще не начала охотиться на людей в нашем городке, а тогда ситуация выйдет из-под контроля.
Я пошел на кухню. Там тихо играло радио.
– У нас есть чеснок, мам? – поинтересовался я, подходя к корзине с овощами.
– Нет, милый, а что?
– Что-то горло скребет.
– Не знаю. Можешь посмотреть в погребе. Вдруг там есть?
– Ясно.