С кудрями золотистыми, и гладкий, как минога…
126 (228)
Клевещут, сикофантствуют, грозят и вымогают…
127 (611. 230)
А если надо тратиться – то так, как наши предки:
На то, чтоб строить корабли и городские стены.
128 (232)
Я на флейтах да на лирах выдохся, играючи,
А ты мне суешь лопату?..
129 (227)
Прибор тот, по которому следят они в Колоне
Небесные явления и всякое такое…
130 (233)
– Гомеровы мне слова объясни: скажи, что такое «навершья»?
…что такое «праздные чела»?
– Хорошо, а зато пусть скажет мой брат, кто такой «самовидец» и «послух»
…и что значит «поять во супруги»?
131 (234)
И как Гекуба кричит «ой-ой-ой» и жжет соломенный факел…
132 (235)
А теперь пропой застольную песнь: Алкея, Анакреонта…
133 (236)
И нежных подсвинков окорока, и все крылатые снеди…
134 (237)
…А я поплыву в Корабельный суд оспорить твое гражданство.
135 (222)
Каков мужчина! Прикажи немедленно…
136 (224)
Большой котел подтибрить…
137 (238)
О безумство, о бесстыдство…
138 (239)
…латать решето…
139 (223)
…края плаща подровнявши…
Облака 2?е
140 (392)
Для Еврипида пишет он трагедии,
В которых столько болтовни и мудрости…
141 (393)
Слюбились, как комарик с комарихою…
142 (394)
А они, осерчав, унеслись на Парнеф и клубятся вокруг Ликабетта…
143 (395)
Венком не увенчаю пьяной кружечки…
Мифологическая пародия – литературная критика
Драмы, или Кентавр
144 (278)
Коль в чем обидел – расплачуся полностью
По первому слову твоего заступника!
145 (279)
Ворота настежь: сам выходит из дому!
146 (280)
В горшок смоленый пусть тогда помочится.
147 (282)
Толку, мелю, трясу, цежу, леплю, пеку…
148 (284)
Идет на пир незван: дорога скатертью!
149 (283)
Где Киллова Сума, стоит блудилище…
150 (285)
На радость и соседям и кабатчикам…
151 (281)
…выбив днище…
152 (299)
Надеюсь я, что ноги доволочишь ты
И что соседи не воскликнут: «Старая!»
153 (300)
Сломал косяк, дверь своротил, как челюсти…