Зубова: Да оставьте вы Астраханскую область в покое! Что эти восемь тонн для компании? Мизер. Я предлагаю задуматься о стратегической концепции продаж. Вы же Флаймэн, а Флаймэн – публичное лицо, раскрученное в средствах массовой информации! Понимаете, к чему я вас подталкиваю?
Бобылкин: Не совсем.
Зубова: Вы, Иван Владимирович, можете стать брэндом нашей компании.
Бобылкин: Я? Брэндом?
Зубова: Не вы, конечно, а Флаймэн. Его желтое трико, желтая маска – все это как нельзя лучше гармонирует с желтым цветом растительного масла. Флаймэн советует покупать подсолнечное масло. Флаймэн такой сильный, потому что употребляет в пищу очищенное масло. Представляете рекламные слоганы?
Бобылкин: Это… довольно неожиданно.
Зубова: Не скрою, для вас мое предложение не только шанс закрепиться в компании, но и перейти в более высокое служебное качество. Кроме того, компания сможет взять на себя вашу юридическую и физическую защиту. После того, как вы управились с террористами, могут возникнуть неприятности не только по милицейской, но и по исламской линии. А вам, Иван Владимирович, это нужно? Не дай Бог, милиционерам или террористам удастся выяснить, кто скрывается под маской Флаймэна… Ну, вы меня понимаете. Стать официальным брэндом компании – наилучший способ легализовать и обезопасить себя.
Бобылкин: Правда?
Зубова: Я хочу, чтобы вы передали компании права на использование образа Флаймэна в продажах растительного масла. Это новаторская концепция продаж, которая выведет нас на новый уровень дистрибьюции.
Бобылкин: Но…
Зубова (тоном, не допускающим возражений): Могу я считать, что предварительная договоренность достигнута?
Бобылкин: Да… если вопрос стоит таким образом…
Зубова: И еще, Иван Владимирович, пожалуйста, не исчезайте в рабочее время – по крайней мере, пока решение о новом брэнде не принято окончательно. Давать повод для досужих сплетен было бы опрометчиво. Если потребуется, берите командировочное предписание – я вам его с радостью подпишу.
Бобылкин: Я понимаю… по возможности…
Зубова: Наш Департамент гордится вашими подвигами, Иван Владимирович. Так держать!
Бобылкин (вконец смущаясь): Спасибо.
Зубова: Вы, Иван Владимирович, кофе пьете?
Бобылкин: Пью.
Зубова: Предлагаю с коньяком. У меня есть хороший, французский. В честь рождения нового брэнда. (По телефону). Зина, принесите нам кофе.
Достает рюмки и бутылку с коньяком.
Зина (заходя с подносом): Кофе, сахар, печенье…
При виде бутылки с коньяком застывает как вкопанная: коньяк Зубова распивает не каждый день. Из раскрытой двери доносятся звуки включенного Зиной радио.
Радио: Вы только что прослушали знаменитый хит певицы Эсмеральды «Фиолетовая любовь». А теперь последние городские новости. Как нам только что сообщили, на складе новогодней пиротехники, расположенном почти в центре Москвы, на К-вой набережной, вспыхнул сильный пожар. Выходы заблокированы, а пожарные не могут справиться с огнем. Количество людей, находящихся в горящем здании, уточняется.
Бобылкин вздрагивает и срывается с места.
Зубова: Иван Владимирович, вы куда?!
Бобылкин: В туалет… Извините, Ирина Витальевна, мне… очень надо…
Зубова (с улыбкой понимания): Командировочное предписание подпишите.
Бобылкин: Потом, потом.
Убегает.
Зина: Какое хамство.
Зубова: Не скажите, Зина – Иван Владимирович не простой человек, и относиться к нему следует с пониманием. Терпимей надо друг к другу относиться, девочки и мальчики. Ступайте работать, Зина.
Остается в одиночестве. Напряженно, до ломоты в висках, размышляет над проблемами мировой дистрибьюции, пока ее не отвлекает праздничный фейерверк на улице. Это горят склады с новогодней пиротехникой на К-вой набережной. Тогда Зубова выходит из кабинета и присоединяется к остальным сотрудникам, которые сгрудились у стеклянной стены и с детской непосредственностью любуются крутящимся, разбрызгивающим огни разноцветным заревом.
Занавес
Калиф и Пэри
Фантазия на темы арабских сказок
Действующие лица:
Калиф.
Служащие гарема:
Евнух, управляющий.
Пэри, наложница.
Муса, стражник.
Стражники при дворцовых воротах:
Пожилой стражник.
Молодой стражник.
Гончары:
Юсуф, смотрящий гончар.
Мамед, торговец гончарными изделиями.
Абдул, юродивый.
Нищий.
Дэв.