Оценить:
 Рейтинг: 0

The War Trail: The Hunt of the Wild Horse

Год написания книги
2017
<< 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73 >>
На страницу:
47 из 73
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

The consultation was a short one. They who formed that little party were all men of prairie or backwoods experience, and well versed in the ways of the wilderness. It took them but little time to decide what course should be followed; and they were unanimous in their opinion. Should the sky continue clouded, we must give up the pursuit till morning, or adopt the only alternative – follow the trail by torchlight.

Of course the latter was determined upon. It was yet early in the night; many hours must intervene before we should have the light of day. I could not live through those long hours without action. Even though our progress might be slow, the knowledge that we were advancing would help to stifle the painfulness of reflection.

“A torch! a torch!”

Where was such a thing to be procured? We had with us no material with which to make one; there was no timber near! We were in the middle of a naked prairie. The universal mesquite – the algar obia glandulosa– excellent for such a purpose – grew nowhere in the neighbourhood. Who was to find the torch? Even Rube’s ingenuity could not make one out of nothing.

”Écoutez, mon capitaine!” cried Le Blanc, an old voyageur – ”écoutez! vy me no ride back, et von lanterne bring from ze ville Mexicaine?”

True, why not? We were yet but a few miles from the rancheria. The Canadian’s idea was a good one.

“Je connais,” he continued – “know I, pe gar! ze ver spot ou – vere – sont cachées – hid les chandelles magnifiques – von, deux, tree big candle – vax, vax – ”

“Wax-candles?”

“Oui – oui, messieurs! très grand comme un baton; ze ver chose pour allumer la prairie.”

“You know where they are? You could find them, Le Blanc?”

“Oui, messieurs – je connais: les chandelles sont cachées dans l’église – zey are in ze church hid.”

“Ha! in the church?”

“Oui, messieurs; c’est un grand sacrilege, mon Dieu! ver bad; mais n’importe cela. Eef mon capitaine permit – vill allow pour aller Monsieur Quack’bosh, he go chez moi; nous chercherons; ve bring ze chandelles – pe gar ve bring him!”

From the mixed gibberish of the voyageur, I could gather his meaning well enough. He knew of a depository of wax-candles, and the church of the rancheria was the place in which they were kept.

I was not in a frame of mind to care much for the sacrilege, and my companions were still less scrupulous. The act was determined upon, and Le Blanc and Quackenboss, without more delay, took the back-track for the village.

The rest of us dismounted; and, picketing our horses to the grass, lay down to await the return of the messengers.

Chapter Fifty Nine.

Trailing by Torch-Light

While thus inactive, my mind yielded itself up to the contemplation of painful probabilities. Horrid spectacles passed before my imagination. I saw the white horse galloping over the plain, pursued by wolves, and shadowed by black vultures. To escape these hungry pursuers, I saw him dash into the thick chapparal, there to encounter the red panther or the fierce prowling bear – there to encounter the sharp thorns of the acacias, the barbed spines of the cactus, and the recurving claw-like armature of the wild aloes. I could see the red blood streaming adown his white flanks – not his blood, but that of the helpless victim stretched prostrate along his back. I could see the lacerated limbs – the ankles chafed and swollen – the garments torn to shreds – the drooping head – the long loose hair tossed and trailing to the earth – the white wan lips – the woe-bespeaking eyes – Oh! I could bear my reflections no longer. I sprang to my feet, and paced the prairie with the aimless, unsteady step of a madman.

Again the kind-hearted trapper approached, and renewed his efforts to console me.

“We could follow the trail,” he said, “by torch or candle light, almost as fast as we could travel; we should be many miles along it before morning; maybe before then we should get sight of the steed. It would not be hard to surround and capture him; now that he was half-tamed, he might not run from us; if he did, he could be overtaken. Once in view, we would not lose sight of him again. The saynyora would be safe enough; there was nothing to hurt her: the wolves would not know the ‘fix’ she was in, neyther the ‘bars’ nor ‘painters.’ We should be sure to come up with her before the next night, an would find her first-rate; a little tired and hungry, no doubt, but nothing to hurt. We should relieve her, and rest would set all right again.”

Notwithstanding the rude phrase in which these consolatory remarks were made, I appreciated their kind intention.

Garey’s speech had the effect of rendering me more hopeful; and in calmer mood, I awaited the return of Quackenboss and the Canadian.

These did not linger. Two hours had been allowed them to perform their errand; but long before the expiration of that period, we heard the double tramp of their horses as they came galloping across the plain.

In a few minutes they rode up, and we could see in the hands of Le Blanc three whitish objects, that in length and thickness resembled stout walking-canes. We recognised les chandelles magnifiques.

They were the property of the church – designed, no doubt, to have illumined the altar upon the occasion of some grand dia de fiesta.

“Voilà! mon capitaine!” cried the Canadian, as he rode forward – “voilà les chandelles! Ah, mon Dieu! c’est von big sacrilege, et je suis bon Chrétien – buen Catolico, as do call ’im ze dam Mexicaine; bien – ze bon Dieu me forgive – God ve pardon vill pour – for ze grand necessitie; sure certaine he will me pardon – Lige et moi – ze brave Monsieur Quack’bosh.”

The messengers had brought news from the village. Some rough proceedings had taken place since our departure. Men had been punished; fresh victims had been found under the guidance of Pedro and others of the abused. The trees in the church enclosure that night bore horrid fruit.

The alcalde was not dead; and Don Ramon, it was supposed, still survived, but had been carried off a prisoner by the guerrilla! The rangers were yet at the rancheria; many had been desirous of returning with Le Blanc and Quackenboss, but I had sent orders to the lieutenants to take all back to camp as soon as their affair was over. The fewer of the troop that should be absent, the less likelihood of our being missed, and those I had with me I deemed enough for my purpose. Whether successful or not, we should soon return to camp. It would then be time to devise some scheme for capturing the leader and prime actor in this terrible tragedy.

Hardly waiting to hear the story, we lighted the great candles, and moved once more along the trail.

Fortunately, the breeze was but slight, and only served to make the huge waxen torches flare more freely. By their brilliant blaze, we were enabled to take up the tracks, quite as rapidly as by the moonlight. At this point, the horse had been still going at full gallop; and his course, as it ran in a direct line, was the more easily followed.

Dark as the night was, we soon perceived we were heading for a point well known to all of us – the prairie mound; and, under a faint belief that the steed might have there come to a stop, we pressed forward with a sort of hopeful anticipation.

After an hour’s tracking, the white cliffs loomed within the circle of our view – the shining selenite glancing back the light of our tapers, like a wall set with diamonds.

We approached with caution, still keeping on the trail, but also keenly scrutinising the ground in advance of us – in hopes of perceiving the object of our search. Neither by the cliff, nor in the gloom around, was living form to be traced.

Sure enough the steed had halted there, or, at all events, ceased from his wild gallop. He had approached the mound in a walk, as the tracks testified; but how, and in what direction, had he gone thence? His hoof-prints no longer appeared. He had passed over the shingle, that covered the plain to a distance of many yards from the base of the cliff, and no track could be found beyond!

Several times we went around the mesa, carrying our candles everywhere. We saw skeletons of men and horses, with skulls detached, fragments of dresses, and pieces of broken armour – souvenirs of our late skirmish. We looked into our little fortress, and gazed upon the rock that had sheltered us; we glanced up the gorge where we had climbed, and beheld the rope by which we had descended still hanging in its place: all these we saw, but no further traces of the steed!

Round and round we went, back and forward, over the stony shingle, and along its outer edge, but still without coming upon the tracks. Whither could the horse have gone!

Perhaps, with a better light, we might have found the trail; but for a long hour we searched, without striking upon any sign of it. Perhaps we might still have found it, even with our waxen torches, but for an incident that not only interrupted our search, but filled us with fresh apprehension, and almost stifled our hopes of success.

The interruption did not come unexpected. The clouds had for some time given ample warning. The big solitary drops that at intervals fell with plashing noise upon the rocks, were but the avant-couriers of one of the great rainstorms of the prairie, when water descends as if from a shower-bath. We knew from the signs that such a storm was nigh; and while casting around to recover the trail, it came down in all its fury.

Almost in an instant our lights were extinguished, and our bootless search brought to a termination.

We drew up under the rocks, and stood side by side in sullen silence. Even the elements seemed against me. In my heart’s bitterness, I cursed them.

Chapter Sixty.

The Sombrero

The horses cowered under the cold rain, all of them jaded and hungry. The hot dusty march of the morning, and the long rough gallop of the night, had exhausted their strength; and they stood with drooped heads and hanging ears, dozing and motionless.

The men, too, were wearied – some of them quite worn out. A few kept their feet, bridle in hand, under shelter of the impending cliff; the others, having staggered down, with their backs against the rock, had almost instantly fallen asleep.

For me was neither sleep nor rest; I did not even seek protection against the storm; but standing clear of the cliff, received the drenching shower full upon my shoulders. It was the chill rain of the “norther;” but at that moment neither cold norte nor hot sirocco could have produced upon me an impression of pain. To physical suffering I was insensible. I should even have welcomed it, for I well understood the truth, proverbially expressed in that language, rich above all others in proverbial lore – “un clavo saca otro clavo” and still more fully illustrated by the poet:

“Tristezas me hacen triste,
Tristezas salgo a buscar,
A ver si con tristezas
Tristezas puedo olvidar.”

Yes, under any other form, I should have welcomed physical pain as a neutraliser of my mental anguish; but that cold norther brought no consolation.

<< 1 ... 43 44 45 46 47 48 49 50 51 ... 73 >>
На страницу:
47 из 73