– Бел… Так что вы делали в плену у вод?
– Видите ли, совсем недавно по всей Фатуне разлетелась весть о том, что некая девушка под знаменем Духа Судьбы явилась сюда, чтобы воссоединить эти земли, как говорилось в одной забытой легенде. Тут же началась призрачная погоня за ней. Правитель Горольд поручил её поиски Симе и нескольким своим лордам. Разные слухи поползли по всем закоулкам… Меня эта история сильно заинтересовала. И будучи скептиком касательно таких дел, я решил сам разобраться со всем. И волею случая оказался в Водах, где случайно узнал то, что знать был не должен: Духа Судьбы Сима разыскивал отнюдь не для Горольда, а для своих целей. Собственно, это недоразумение и сделало меня пленником сырой темницы, – граф горько вздохнул, ожидая сочувствующих речей, но когда их не последовало, продолжил: – Меня должны были казнить наравне со всеми. Поэтому я обязан вам жизнью, особенно вам, юная леди!
Бел попытался благодарно поцеловать руку Нереиды, но та учтиво уклонилась от этого, забежав за спину Ёина.
– Кажется, здесь неподалёку есть небольшой ручеёк. Не хотели бы вы утолить жажду?
– Нет, сходите туда один, граф. Нам как раз есть что обсудить, – серьёзно произнёс Нобили.
– Естественно, – понимающе улыбнулся Бел и скрылся за кустами.
– Ребята, нам нужно обсудить дальнейший план действий, – начала Нереида.
– Если честно, – нахмурился Нобили, – не уверен, что тебе нужно идти с нами.
– Это ещё почему? – возмутилась та.
– Спасибо, конечно, за помощь, но я не уверен, что смогу доверять тебе.
– Послушайте, теперь всё по-другому! Теперь я попросту не могу вернуться домой, теперь у меня одна цель – воссоединить Фатуну!
– Прости, но на этом наши пути расходятся.
– Моя мать ненавидела воду… Ненавидела насилие, не хотела быть воином. Она мечтала о другой жизни, поэтому её считали сумасшедшей. Со временем она и сама начала чувствовать себя такой. Ей начало казаться, что её кожа покрывается чешуёй, как у рыбы… В ту ночь она обняла меня и сказала, что я могу быть кем угодно, посвятить себя чему угодно. Что судьба – это ещё не всё, мы и есть наша судьба. Это было её прощальное напутствие. Перед рассветом она утопилась. Я решила всей своей жизнью доказать, что моя судьба стать знатным воином, как мой отец. Решила отказаться от эмоций и мечтаний, чтобы не быть похожей на неё. Но я страшно ошиблась, – на глаза девушки накатились слёзы. – Она была прекрасным человеком, почему я всё это позабыла? Я больше не хочу быть воином, я хочу посвятить себя доброй миссии, я хочу пойти с вами! Так скажите мне, почему я не могу это сделать?
Пару минут ребята молчали. Тишину нарушил Ёин:
– Нобили, я думаю, будет справедливо взять её с собой. Нет, даже не так. Будет нечестно оставить её одну, – совершенно серьёзно произнёс он.
Нобили тяжело вздохнул:
– Я ничего не могу запретить тебе, Нереида. Если мы действительно хотим одного и того же – давай объединимся.
Наконец все угрозы были позади, а разногласия улажены. Теперь можно было смело отпраздновать воссоединение (хоть и не полное) объятьями. Ёин притянул друзей к себе и обнял:
– Давайте больше не будем ссориться, а?
Тут показался приводивший себя в порядок у ручья граф.
– Я что-то пропустил? – изумился он, застав друзей за объятьями.
– Самую малость… – хором ответили те.
Глава 26. Эпоха жизни
Когда Нобили, Ёин и Нереида в сопровождении графа Бельельё подошли к окраине города, стало уже совсем темно.
– Вы только посмотрите, – озираясь по сторонам, воскликнул Ёин. – Кажется, совсем недавно здесь бушевал ураган!
– Да и как-то прохладно, – добавил Нобили, поёжившись.
Граф досадно пнул поваленное в неравной схватке с непогодой деревце и заявил, что в это время года ни о какой непогоде не может быть и речи. Но положение дел говорило об обратном: водостоки пёстрых домиков не справлялись с напором воды и аккуратные улочки утопали в лужах; кое-где болтались оторванные оконные ставни, а в кучках поломанных веток деревьев и цветов можно было разглядеть принесённые ветром дамские платочки, пуговицы или даже детские игрушки.
– Друзья, мой дом совсем рядом, потерпите ещё немного, – сказал Бел, услышав душераздирающее урчание, доносившееся из живота Ёина.
– Вы приглашаете нас на ужин? – обрадовался тот.
– Я приглашаю вас на ночлег, – отозвался граф. – Вам ведь негде заночевать? А я должен вас хоть как-то отблагодарить за свое спасение.
Вскоре компания дошла до высокого узкого домика, выкрашенного во все известные цвета. Дом находился между такой же цветастой булочной и швейной мастерской. На двери висела массивная вывеска: «Издательский дом Бельельёнов».
– Мой отец начал это дело, – пояснил Бел, – а я продолжаю.
В узкой незамысловатой прихожей красовались мягкие диванчики для посетителей, на одном из которых, постоянно ворочаясь, дремал маленький курносый мальчик. От шума и зажжённых свечей он тут же подскочил и принялся сонно тереть глаза, не до конца понимая, сон это или нет.
– Граф? Это вы?
Граф обрадовался нежданному гостю, он склонился над ним и ласково встрепал волосы мальчишке.
– Руди! Что ты тут делаешь?
– Вас так давно не было! Я боялся, что с вами что-то случилось! Мама каждый день приходит проверять ваш дом, она сказала, что вы отправились в путешествие. Но я ей не верил! ВЫ бы мне рассказали об этом, правда?
Руди очень быстро взбодрился ото сна и был готов взахлёб рассказывать графу о всех происшествиях, которые произошли, пока он отсутствовал, но внезапно заметил незнакомых ребят, смутился и замолчал.
– Это мой ученик, Руди, – Бел представил мальчика ребятам. – Ну, в каком-то смысле я и правда был в небольшом путешествии. Приходи завтра с утра – я тебе всё-всё расскажу.
Он подмигнул мальчику и тот, воодушевлённо пританцовывая, отправился к себе домой, в соседнюю булочную лавку.
– А вы что застыли? Проходите! Там дальше есть ванная комната и кухня. В подвале находится моя мастерская, а наверху три спальни – места хватит всем!
Ребята изумлённо осмотрели светлый дом графа: Нереиде и Нобили не доводилось бывать внутри домов Земель, а Ёин и вовсе оказался здесь впервые. Вскоре все приняли горячие ванны и переоделись в предложенную графом одежду, ведь в одежде Вод они бы привлекали много ненужного внимания. У Ёина и Нобили это были хорошо скроенные свободные рубахи и брюки. Расшитые камзолы показались им слишком напыщенными и смешными – их надевать они не стали. Женской одежды у Бела не оказалось, поэтому Нереида остановила свой выбор на длинной мужской рубахе с широким поясом. После они сидели на кухне, пили горячий чай и пялились в окно, которое выходило на соседнюю улочку.
– Простите, друзья, за такой скромный приём…
– Разве это скромно? – Нобили чуть не подавился булочкой. – Едва ли нас бы принимали здесь более радушно.
– Да, – протянул Ёин. – Здесь очень красиво, к этому можно привыкнуть. Правда, я думал, что у графа должен быть целый замок и куча прислуг.
– О, нет-нет, – смущённо улыбнулся Бел. – Когда-то моя семья так и жила, но я, как и считал мой благородный отец, думаю, что такая роскошь лишнее. Титул графа всего лишь формальность, не более.
– Не часто встретишь привилегированного человека с таким мнением, – задумчиво протянула Нереида.
– Благодарю. Скажите, друзья, а с какой целью вы прибыли на Земли?
– Нам необходимо встретиться с лордом Тенеброном, – ответил Нобили. – Вы что-то знаете о нём?
Бел задумчиво поболтал чайной ложкой: