«Конечно нет», – ответила Ройя сестре. Дело не в одном слове, не в одном мгновении. Такое бывает только в американских фильмах, разве не понятно?
Ройе хотелось забыть обо всем, хотелось тепла и уюта. Все это она находила в магазине канцтоваров с его книгами. Потом там появился Бахман. Но если бы ей потребовалось назвать день, когда она влюбилась окончательно и бесповоротно, то она сказала бы про седьмой вторник. В тот день стало понятно, что зима с ее холодами, морозом и серым небом уже позади, что впереди зеленая листва, цветы и новая жизнь. Вся страна готовилась праздновать первый день весны – персидский Новый год.
В тот вторник господин Фахри выглядел особенно оживленным и энергичным; он помогал матерям покупать детям новогодние подарки, заворачивал карандаши, звонил своим покупателям и сердечно желал им радости и долгих лет жизни.
– Я хочу купить подарок сыну, – проворковала очередная покупательница. – Он хорошо учится и любит читать. – Гордость на ее лице вызвала у Бахмана улыбку, и Ройя заметила ее. Еще один мужчина купил цветные карандаши, и господин Фахри сложил их в букет, как цветы, и перевязал зеленой ленточкой. Но больше всего, конечно, люди покупали поэзию – как всегда, любовь к персидской поэзии была безграничной. Когда в магазин нахлынула новая волна покупателей, Ройя и Бахман разошлись в разные стороны. Он стал рассматривать политические брошюры на стенде, она листала в глубине зала переводные романы.
Потом толпа рассеялась так же быстро, как и появилась. Книги были куплены, подарки выбраны, советы выслушаны. Все ушли, остались лишь Ройя и Бахман; казалось, они были поглощены собственными занятиями, но, конечно, оба ощущали присутствие друг друга. Господин Фахри захлопнул с громким стуком свой кассовый аппарат.
– Удивительно, как много стали люди покупать к Новрузу. Неужели у всех детей в этом городе хорошие оценки, раз они заслужили такую кучу подарков к Новому году?
Ройя и Бахман молчали, каждый в своем углу магазина.
– Вот что! – Господин Фахри обвел взглядом магазин, словно обращался к огромной аудитории. – Я не могу жаловаться, сегодня моя торговля шла замечательно, но теперь я должен отнести в банк выручку.
Ни Ройя, ни Бахман не пошевелились.
– Раз я уйду, мне придется закрыть магазин.
– Я побуду здесь, – спокойно заявил Бахман.
– Что?
– Я могу остаться здесь. Если придут покупатели, я скажу им, что вы скоро вернетесь.
– О. – Господин Фахри поглядел на Бахмана, потом, неуверенно, на Ройю.
Ройя поняла его замешательство и просто окаменела при мысли о том, что останется наедине с Бахманом. Конечно же, это неприлично.
– Мне пора домой. Всего вам хорошего, господин Фахри!
– Ну, раз вы уходите… да, Ройя-ханум, хорошего вам дня! – с облегчением отозвался господин Фахри и снова посмотрел на часы. – Банк скоро закроется. У меня мало времени. Спасибо, Бахман-джан. Я ловлю вас на слове. – Мистер Фахри схватил пальто и со строгим видом повернулся к Ройе: – До свидания, Ройя-ханум. Идите домой. Пока не стемнело. – Он надел на голову черную шапочку. – Бахман-джан, я скоро вернусь. – Он торопливо вышел, и Ройя направилась следом за ним.
– Останься!
Голос Бахмана звучал ясно и уверенно.
– До свидания.
Она замерла в дверях. Господин Фахри скрылся за поворотом.
– Пожалуйста, останься. – Теперь его голос звучал не так уверенно.
Она повернулась, чтобы объяснить ему, почему она не может остаться. Но когда увидела его лицо, у нее перехватило дыхание. Бахман нервничал. У него горели щеки, но в глазах светилась нежность.
Ей нужно было идти домой, там много дел. Маман и Зари убирали дом к Новому году, им нужно помочь – вытирать пыль, выбивать ковры, мыть с уксусом стекла. Ох уж эта весенняя уборка! Нет, она никак не могла остаться тут наедине с этим парнем.
Но она уже осталась наедине с ним. Она была с ним здесь, и внезапно в этом хранилище покоя забрезжила возможность переменить абсолютно все.
– Какая у тебя самая любимая книга? – быстро спросил он.
– У меня такой нет.
– О, но ведь… мне показалось, что ты любишь читать.
– Да, люблю. Я имела в виду, что у меня она не одна. Их очень много.
Он усмехнулся, и его лицо, все еще красное, немного расслабилось.
– Господин Фахри сказал мне, что ты хочешь изменить мир. – Ей казалось, будто она прыгает с обрыва, и удивлялась тому, что еще в состоянии передвигать ноги. Ройя направилась к Бахману и остановилась на расстоянии вытянутой руки. Он стоял перед ней с пылающим лицом, темной густой шевелюрой и в штанах цвета хаки.
– Я ничего не знаю об этом. – Бахман опустил голову и посмотрел себе под ноги.
– Но ведь ты занимаешься политикой, разве не так?
– Разве в этой стране найдется хоть один человек, стоящий в стороне от политики? – удивленно возразил он.
– Это я, – солгала она.
– Тебе надо интересоваться политикой. Особенно теперь.
– Понимаешь, мне она не нравится. Все эти споры. Демонстрации…
– Это все, что у нас есть. Мы должны участвовать в этом. Нельзя допустить, чтобы свергли премьер-министра Мосаддыка.
– Ты веришь слухам? Его хотят сместить?
– Да, меня они беспокоят. Это могут сделать иностранные державы или наши соотечественники. Предатели живут среди нас, это нарастает… – Он замолк. – Ладно, не хочу надоедать тебе этим.
– Я привыкла к таким разговорам. Мой Баба говорит почти то же самое.
– Правда? – Бахман улыбнулся.
– О да. Я получаю свою порцию рассуждений.
Он больше ничего не говорил, а просто смотрел ей в глаза. Они стояли лицом друг к другу. Она слегка нервничала от его взгляда, но все же трепетала от восторга. Они могли не касаться друг друга, это им было совсем не обязательно.
– Я знаю, что ты любишь читать. Ты любишь поэзию и романы, – тихо сказал он.
– Откуда ты знаешь?
– Каждый вторник я вижу тебя. Ты любишь тот уголок. – Он кивнул туда, где у господина Фахри стояли на полках зарубежные романы.
– Ой, ты приходил сюда каждый вторник? Я не замечала!
Он рассмеялся. И когда он это сделал, его лицо окончательно успокоилось. В его глазах сверкал смех, они наполнились поразительной, захватывающей дух добротой.
– Я приходил сюда и в другие дни. Тебя тут не было. Ты появлялась лишь по вторникам.