– Мэри права, это первый раз, когда Эбигейл проявляет такую агрессивность. Она всегда такая спокойная, и мухи не обидит. Мы с женой были очень удивлены, когда узнали, что произошло.
– Как давно вы живете в Пейнвуде? – спросил Артур.
– Переехали из Флориды в начале лета. А какое это имеет значение?
– Имеет, к сожалению. Ваша семья пока считается в городе чужаками. А дети всегда острее переживают переезды, новых людей, новую обстановку вокруг себя. Эбигейл испытывает стресс. С ней нужно проводить больше времени. Она должна чувствовать себя в безопасности.
– Я понимаю, доктор. Но с этим могут возникнуть проблемы. Ведь Энтони постоянно на работе, старается прокормить семью, а я на хозяйстве. Иногда даже нет времени присесть. Я правда, не знаю, что мне делать. Когда меня нет рядом, малышка предоставлена самой себе, особенно в выходные.
– Миссис Форд, я все понимаю, однако постарайтесь организовать свой день так, чтобы хватало времени на дочь. Я не говорю проводить с ней все время. Сорока минут в день будет достаточно.
– Хорошо, я поняла. Спасибо, доктор.
– Есть что-то еще, что вас беспокоит в поведении Эбигейл?
Мэри рассказала доктору все, что произошло накануне перед встречей. Ее голос дрожал, она еле выговаривала слова. И только теплые прикосновения ладоней мужа могли хоть как-то привести ее в чувства.
– То, что вы мне описали, миссис Форд, меня настораживает. Нужно провести ряд тестов, чтобы понять, что происходит с вашей дочерью. И тогда я смогу поставить диагноз. Вы говорите, что никто в последнее время не издевался над Эбигейл?
– Нет! – сказала Мэри. – Мне даже показалось, что она смогла завести друзей!
Доктор Филипс что-то записывал в своем блокноте, насупив брови. Он выглядел обеспокоенно, но в глазах можно было заметить неподдельный блеск, тот самый, который встречается у людей его профессии. Провести несколько тестов, чтобы выявить у человека, будь то взрослый или ребенок, какие-то психические отклонения было для Филипса плевым делом. Но этот случай вызывал у него особенный интерес – ребенок восьми лет, проявляющий признаки психического расстройства. Доктор намеревался выяснить, что же происходит с маленькой девочкой.
– Я вас понял, миссис Форд, – сказал Филипс, и закрыл блокнот. Сложив руки в замок, он продолжил говорить осторожно, чтобы не вызвать Мэри и ее супруга на эмоции. – Мне жаль это говорить, но Эбигейл придется провести под моим наблюдением несколько дней. Я позанимаюсь с ней, и постараюсь сделать все от меня зависящее, чтобы помочь.
– Что нужно сделать? – спросил Энтони.
– Для начала мне необходимо поговорить с Эбигейл. Небольшая теплая беседа, чтобы понять ее эмоциональное состояние.
Аманда ввела девочку в кабинет. Мэри и Энтони, улыбнувшись дочери, вышли в приемную, плотно закрыв дверь.
– Садись, милая. Ничего не бойся.
Эби лишь кивнула в ответ, не проронив ни слова. Она осторожно села на диван, и скрестила под собой ножки.
После часового разговора с Эби, доктор Филипс вышел из кабинета с совершенно спокойным выражением лица, без единого намека на обеспокоенность, ведя за ручку саму Эби, которая смотрела на родителей с легкой улыбкой на лице.
– Пойдем, дорогая, я налью тебе горячего шоколада, – девочку позвала Аманда.
– Доктор, как она?
– Сейчас ваша дочь в полном порядке, – сказал Филипс. – Во время нашего разговора я не заметил никаких видимых отклонений в поведении. Но она напугана тем, что произошло, очень напугана. Однако, исходя из того, что вы мне сегодня рассказали, у меня есть опасения, что что-то не так. Чтобы понять, что с ней, и поставить верный диагноз, Эби необходимо провести несколько дней тут, в клинике. Не переживайте, миссис Форд, здесь есть все необходимое, чтобы ваша дочь чувствовала себя комфортно и ни в чем не нуждалась.
– Спасибо, мистер Филипс. Я бы хотела вас попросить еще об одной услуге, – Мэри говорила вкрадчиво. – Мы бы не хотели придавать огласке все происходящее. Эби ведь придется не ходить в школу, пока она будет у вас.
– Я понял, о чем вы, – перебил Артур. – Я позабочусь об этом. Волноваться не о чем.
– Мистер Филипс, – в разговор встрял Энтони, – меня интересует финансовая сторона вопроса. – Доктор тут же сменился в лице, его выражение старалось скрыть тот факт, что его волновал этот вопрос никак не меньше мистера Форда. – Пребывание Эби тут обойдется, как я понял, довольно дорого.
– Нет, обычно пребывание в нашей клинике обходится в несколько сотен, но только если вы проходите курс лечения от психического расстройства, а это может длиться не один месяц. Я не буду вдаваться в подробности. Не волнуйтесь, мистер Форд. Аманда даст вам анкету, договор, а также документы об оплате. Сумма вас удивит.
И действительно, семье Фордов пришлось заплатить доктору только за одну консультацию.
О том, что маленькая Эби осталась под наблюдением доктора Филипса в итоге не узнал никто. К счастью, терапевт в местной больнице оказался хорошим приятелем Филипса, и согласился выписать больничный лист для Эбигейл Форд. Диагноз – грипп. У директора не возникло никаких сомнений или вопросов.
Эбигейл долго не хотела отпускать родителей домой, она вцепилась в мамину юбку, и теребила пухлыми пальчиками косички.
– Мама, я не хочу оставаться тут, мне страшно, – хныкала она.
– Тшш, милая, все будет хорошо. Доктор Филипс хороший человек, ты будешь в безопасности.
Эби обернулась и посмотрела на высокого мужчину в строгом костюме, седовласого и в очках. Несмотря на то, что он улыбался и выглядел весьма радушно, для маленькой девочки он был чужаком, и не вызывал доверия. Ее большие глаза сочились слезами.
– Мамочка, я не хочу тут оставаться.
Эби уткнулась в маму, и заплакала еще сильнее. Еще немного, и с ней случилась бы истерика, но тут к ней подошел Артур, присел на корточки, хотя его полные солей суставы с трудом позволяли сделать это, и положил руку на плечо Эби. Та оглянулась, и заплаканными испуганными глазами посмотрела на доктора – он улыбался.
– Милая, все будет хорошо. Смотри, – с помощью несложных манипуляций фокусника, он достал из-за ее уха монетку и показал девочке. Доля секунды и она слегка улыбнулась. – Нет, какие монеты? Это даже невкусно. – еще пара фокусов, и Артур дал ей шоколадную конфету. – Держи.
Эби взяла конфету и тихо поблагодарила доктора. Она больше не плакала. Ни один мускул на ее лице не дрогнул, когда спустя несколько минут, она попрощалась с родителями.
Девочка провела в клинике семь дней. Именно столько времени понадобилось доктору Филипсу для того, чтобы провести несколько психологических тестов и понаблюдать за поведением Эбигейл. Он часто разговаривал с ней, задавая разные вопросы, просил ее нарисовать себя, свою семью, а потом сидел в своем кабинете и часами изучал полученные результаты. Это оказалось сложнее, чем он думал.
Как-то раз он всю ночь изучал несколько рисунков Эби. Он не замечал ничего необычного или нехарактерного для ее возраста. Артур брал каждый рисунок в частности и подробно рассматривал каждый карандашный штрих. Наконец, он понял, что не так. Эби нарисовала свою семью и дом два раза, то есть было два рисунка, созданные в разные дни. Когда доктор сравнил их, он увидел, что на втором рисунке Эби изобразила себя смотрящей на родителей со стороны, будто сверху. Она видела себя вне семьи, и это насторожило доктора. Эби на рисунке будто наблюдает за собой и своей семьей, как они счастливы, занимаясь обыденными делами.
Тут доктор вспомнил о диктофонной записи, что сделал накануне, включил и внимательно прослушал. Во время разговора Эбигейл вела себя то как взрослый сознательный человек, задавая ему странные вопросы, не относящиеся к теме разговора, то резко меняла эту тему, а потом снова становилась маленькой девочкой, совершенно напуганной обстановкой вокруг. Она не понимала, что происходит.
Доктор еще раз все обдумал. Он открыл карту пациентки. Эбигейл Форд, восемь лет, в строчке «диагноз» Артур Филипс написал – диссоциативное расстройство идентичности, а в скобках дописал «диссоциация тяжелой степени». Артур был огорчен таким положением вещей. Это ведь маленькая девочка! За какие проступки ей и ее родителям было дано такое наказание? Признаться честно, за то время, пока Эби находилась в клинике, мужчина смог привязаться к ней, проникнуться любовью и сочувствием. Он хотел выяснить причину, что же случилось с девочкой, что послужило возникновению второй личности в ее сознании, а главное, кто это.
Артур Филипс был из тех людей, которые не останавливаются до тех пор, пока не достигнут поставленной цели. Он с детства был весьма целеустремленным человеком. Собственно говоря, у него не было выбора. Он родился в бедной семье, и его детство прошло в рабочей атмосфере среди многочисленных братьев и сестер, которых у Артура было семеро. Его отец держал небольшую ферму, на которой выращивал пшеницу и овощи. Если урожай удавался на славу, отец продавал его, пытаясь прокормить семью. Артур был в ней старшим ребенком. Он весьма успешно совмещал работу в поле и учебу в местной школе для мальчиков. Один день сменялся другим, Артур рос, и с каждым днем понимал, что больше не хочет жить впроголодь. Юношей он увлекся естественными науками, и всеми силами уговаривал отца отпустить его учиться в медицинский колледж. Я смогу заработать немало денег, – говорил он отцу. Артур был на все сто уверен в своем успехе.
Ему потребовалось немало усилий, чтобы окончить колледж с отличием, и его тут же взяли в городскую больницу. Со временем Артур понял, что действительно увлекало его – человеческая душа, то, насколько она многогранна. Парень общался со многими людьми, постоянно находился в поиске новых приключений и жизненного опыта. У него выработалась привычка записывать в блокнот интересные на его взгляд факты биографии, привычки, повадки и рассуждения разных людей, которые встречались на его жизненном пути.
Артур несколько раз прочел труды известных ученых, от Фрейда до Эриксона, делая записи в блокноте. Его приняли в Гарвардский Университет, и там он защитил докторскую, и стал вести частную практику.
Та часть жизни Артура Филипса, которую он сам считал особенной, был тот период, когда ему пришлось работать с детьми. Когда он переехал жить и работать в Бостон, его пригласили работать консультирующим психиатром в реабилитационный центр. Там он помогал местным докторам и социальным психологам работать с детьми, пострадавшими от домашнего и сексуального насилия. Он так полюбил своих маленьких пациентов, что ему даже не хотелось уезжать из Бостона. Он по сей день помнит лицо десятилетнего мальчика, который вцепился в него на лестничной клетке, и говорил спасибо со слезами на голубых глазках.
С тех самых пор доктор Артур Филипс решил, что он должен помогать людям, будь то взрослый или ребенок, всем, кто нуждается в его помощи.
Когда он поставил этот ужасный диагноз Эбигейл Форд, то поставил для себя новую задачу, вылечить ее, хотя он прекрасно понимал, сколько трудов и времени понадобится на это.
***
– Мама! – Эби выбежала навстречу своим родителям, когда те выходили из автомобиля. Она была очень рада видеть их, ей хотелось поскорее вернуться домой.
Доктор рассказал родителям Эби о результатах обследования, и Мэри была в ужасе от того, что услышала. Только глоток холодной воды и объятия любимого супруга стали для нее временным спасением. Она, как и Энтони, не могла толком уложить в голове услышанное.
– Вы уверены в диагнозе? – спросил Энтони.