– Ну хоть скажи, что вино хорошее.
– По вкусу вино напоминает лекарство, но я знаю, что это кровь морской свинки, смешанная с крем-содой.
– Тебе трудно угодить.
– Нет, – возразил Ди Бенедетто. – Мне угодить легко. В этом и проблема.
Сил к вздохнул.
– Двести баксов из федерального бюджета выброшено псу под хвост.
– Да нет же, – вновь улыбнулся Ди Бенедетто. – Я ценю доброе отношение. Так что у тебя случилось?
Сил к заказал эспрессо.
– Я расследую убийство дона Априле. Это твое дело, Пол. Мы следили за ним долгие годы и ничего не смогли найти. Он отходит от дел, живет как добропорядочный гражданин. У него нет ничего такого, на что кто-то может позариться. Так зачем убивать? Кто-то пошел на очень большой риск.
– Профессиональная работа, – покивал Ди Бенедетто. – Высший пилотаж.
– И что из этого следует?
– Смысла в убийстве никакого. Ты посадил за решетку большинство главарей мафии, это тоже профессионализм высшего класса. Снимаю перед тобой шляпу. Возможно, ты даже заставил дона уйти на пенсию. А той мелкоте, что осталась, убивать его незачем.
– А как насчет принадлежащих ему банков?
Ди Бенедетто помахал сигарой.
– Это по твоей части. Мы занимаемся отбросами.
– Семья? Наркотики, женщины, что-нибудь?
– Нет, нет и нет. Законопослушные граждане. Сделавшие блестящую карьеру. Дон об этом позаботился. Он хотел, чтобы они не имели ничего общего с его прошлым. – Ди Бенедетто помолчал, лицо его окаменело. – Это не месть. Он со всеми рассчитался. Но убили его не случайно. Должна быть причина. Кто-то от этого выигрывает. Вот мы и пытаемся разобраться, кто именно.
– А завещание?
– Регистрация назначена на завтра. Я спрашивал у его дочери. Она предложила мне подождать.
– И ты согласился?
– Естественно, – кивнул Ди Бенедетто. – Она – первоклассный адвокат, у нее обширные связи, ее контора имеет немалый политический вес. Так какого черта я буду на нее напирать? Наоборот, я глажу ее по шерстке.
– Может, мне удастся добиться большего.
– Я уверен, что удастся, – заверил его Ди Бенедетто.
* * *
Заместителя главного детектива Нью-Йорка Эспинеллу Вашингтон, афроамериканку шести футов роста, с коротко стриженными волосами и точеным лицом, Курт Силк знал добрых десять лет.
Она наводила ужас и на полицейских, которыми командовала, и на преступников. Силка в частности и ФБР вообще она недолюбливала, а потому всегда старалась подчеркнуть свою независимость.
Заглянувшего в ее кабинет Силка она встретила вопросом:
– Курт, ты пришел, чтобы озолотить еще одного моего чернокожего брата?
Сил к рассмеялся.
– Нет, Эспинелла. Мне нужна информация.
– Ну и ну, – она покачала головой. – За бесплатно? Ты и так обошелся городу в пять миллионов долларов.
Под пиджаком Эспинеллы легко угадывалась наплечная кобура с револьвером. Светло-коричневые брюки подчеркивали стройность ног. На правой руке сверкало кольцо с бриллиантом, грани которого могли разрезать щеку, как бритвой.
Она затаила зло на Силка, когда ФБР доказало необоснованность применения силы двумя ее детективами. В результате жертва получила внушительную компенсацию, а детективы угодили за решетку. Жертвой этой, враз ставшей богачом, был сутенер и торговец наркотиками, которого Эспинелла сама однажды избила до полусмерти. Несмотря на собственный цвет кожи, с черными преступниками она обходилась даже жестче, чем с белыми.
– Перестань избивать невиновных, и у меня не будет никаких претензий.
– Я и пальцем не касалась тех, кто действительно невиновен, – усмехнулась Эспинелла.
– Меня интересует убийство дона Априле.
– А что тебе до него? Это убийство подпадает под нашу юрисдикцию. Или ты хочешь защищать его гражданские права?
– Возможно, убийство связано с отмыванием денег и контрабандой наркотиков.
– Откуда ты это взял? – спросила Эспинелла.
– У нас свои источники информации.
Эспинелла вспыхнула как спичка.
– Гребаные феды, приходите, что-то вынюхиваете, а мне ничего сказать не хотите? Честного слова от вас не услышишь! Только и ждете, как бы арестовать хорошего копа! Грязную работу вы делать не желаете. Даже не знаете, что это такое. Убирайся из моего кабинета!
* * *
Сил к остался доволен результатом этих встреч. Многое прояснилось. И Ди Бенедетто, и Эспинелла не горели желанием найти убийцу дона Априле. Не собирались они и сотрудничать с ФБР. Расследование велось формально, из чего вытекал однозначный вывод: их подкупили.
Обвинение не было голословным. Сил к знал, что наркотики распространяют только там, где полиция получает свою долю, и ему говорили, пусть в суде от этих показаний адвокаты не оставили бы камня на камне, что крупнейший наркодилер платит и Ди Бенедетто, и Эспинелле.
* * *
Перед тем как пообщаться с дочерью дона, Силк решил посетить его старшего сына, Валерия Априле. Для этого ему и Биллу Бокстону пришлось поехать в Уэст-Пойнт, где Валерий, полковник американской армии, преподавал тактику военных действий. Силку оставалось только гадать, что сие означает.
Валерий принял их в просторном кабинете. Окна выходили на плац, где курсанты занимались строевой подготовкой. В отличие от брата особого дружелюбия он не выказывал. Силк спросил, не знает ли он врагов своего отца.
– Нет, – ответил Валерий. – Последние двадцать лет я прослужил на зарубежных военных базах. Бывал на семейных торжествах, если выпадала такая возможность. Мой отец с нетерпением ждал, когда же меня произведут в генералы. Хотел увидеть меня с большой звездой на погонах. Его вполне устроило бы даже звание бригадного генерала[9 - Бригадный генерал — воинское звание между полковником и генерал-майором в сухопутных войсках, ВВС и морской пехоте США.].
– Так он был патриотом? – спросил Силк.