Судьба Рене была предрешена. Спустя сутки в разделе газетной криминальной хроники появилась крохотная заметка об ограблении и убийстве коммивояжера, не так давно прибывшего в Париж.
*******
Условившись, что Гийом доставит ее до Руана, Анна-Мария была полностью готова к отъезду из Парижа, однако колебалась. Где-то внутри неё жила идея, взращенная рекомендациями ее наставника, но которую она никак не решалась принять к действию. После долгих разговоров с собой, рассудив, что даже если не получится, она, по крайней мере, не упускает возможностей, как ее и учили, девушка отправилась в Ситэ.
Среди бела дня остров казался далеко не таким мрачным и злым. Купола Нотр-Дама блестели каплями только что прекратившегося мелкого дождя, а Сена катила свои мутные воды к горизонту, разбиваясь о сваи на сотни мелких холодных брызг. С моста Менял, который долгие десятилетия был застроен домами лавочников, теперь взору открывалось величие Парижа с его отстраивающимися набережными и реставрируемыми площадями. Ничто вокруг не напоминало о тревожной ночной жизни этой части города.
Повстречав по пути человека в форме полицейского дознавателя, Анна-Мария почувствовала еще больше облегчения и ускорила шаг. Юбка по последней моде едва прикрывала щиколотки и позволяла походке быть особенно легкой и бесшумной, если не принимать во внимание постукивание каблуков. Вуаль, без которой она не выходила из дома, почти полностью закрывала ее лицо.
Возле кожевенной лавки девушка замедлилась и, немного подумав, вошла. Хрипло зазвенел колокольчик над дверью, петли тяжело скрипнули, и в лицо ударил запах краски. В зал, нарочито вытягивая шею, выглянул юноша, по всей видимости сын хозяина, и заметно растерялся.
– Добрый день… – пискнул он.
– Здравствуй. Я ищу одну женщину. Знаю, что она снимает комнату у мадам Невер. Не скажешь, как найти ее трактир?
Мальчишка зачем-то посмотрел по сторонам и пожал плечами:
– Вы разве… на работу? У мадам Невер живут… ночные…
– Это я знаю, – сдержала улыбку Анна-Мария, – так в какую сторону мне идти? – и для пущей убедительности положила на стойку монетку в пять франков, которую мальчик резво сунул к себе в карман.
– Идите сейчас прямо, по левую сторону будет…
И резко умолк, в испуге втянув голову в плечи.
Анна-Мария обернулась. Долговязый мужчина со шрамом на подбородке вырос за ее спиной, словно из ниоткуда. Дверной колокольчик запоздало зазвенел и стих на полуслове.
– Привет, Жак, – пробасил вошедший, игнорируя гостью. – Где твой папаша?
– Он… сейчас придет, господин Кинжальщик… – пролепетал мальчик. – Я думал, что он пошел… к вам…
– Он помнит, что должен мне за тех двух типов, что я прогнал из его лавки на прошлой неделе? – хрюкнул тот, вытирая нос кулаком. – Это хорошо. А что же леди? Хочет мешок кож? – осведомился разбойник, оценивая Анну-Марию взглядом. – Или ей можно предложить свою? – и он громко расхохотался, довольный шуткой.
– Я ищу заведение мадам Невер, – в голосе девушки не промелькнуло и тени испуга, хотя внешний вид этого человека не внушал и капли уверенности в ситуации.
– Ух, вы слишком хороши, чтобы работать у неё. Могу предложить пожить у меня!
– Будет гораздо лучше, если вы мне скажете, куда идти, любезный.
– Могу проводить. Но бесплатно я и с места не сдвинусь, графиня, – язвительно сказал Кинжальщик, убирая расцарапанные руки в карманы потрепанной куртки.
– Хорошо. Отведите меня к мадам Невер, я заплачу. Шутить мне неинтересно.
Несколько мгновений тот оценивал ее взглядом, видимо, принимая какое-то решение, затем кивнул.
– Что ж, тогда идемте. И советую не отставать, я ради Вашего Сиятельства плестись козявкой не намерен!
Едва они оба оказались на улице, как Кинжальщик, шумно втянув воздух носом, свернул направо и двинулся вперед огромными шагами, даже не обернувшись.
– А разве нам в этом направлении? – окликнула его Анна-Мария, вспомнив, что мальчик говорил что-то про «повернуть налево».
– Я знаю дорогу покороче, – бросил Кинжальщик. – Если вы хотите заблудиться – то идите одна так, как вам кажется.
Анна-Мария напряженно сжала губы в полоску и обернулась на окна кожевенной лавки, где увидела лицо юного Жака. В его округлых глазах отражались неподдельный страх и отчаяние. Явно испугавшись, что сообщает таким образом слишком многое, мальчик отпрянул от окна, и тут же девушка услышала громкий вопль Кинжальщика:
– Эй, леди! Вы там упали, что ли? Тут ближе, чем вам кажется!
Не сказав ни слова, она поспешила его догнать и пару минут оба шли молча, провожаемые маленькими дверями домов и взглядами редких прохожих.
– Уже почти всё, – буркнул Кинжальщик, резко развернувшись, и в следующее же мгновение Анна-Мария ощутила, как ее прижали лицом к стене.
– Прибыли! – ударил ей в затылок насмешливый голос.
*******
Атлантический океан. Корабль «Молния Юпитера», около полутора лет назад.
– Сэр, а вы научите меня завязывать такие же узлы? – услышал Джонатан Инглес рядом с собой детский голос и поднял голову. Мальчик лет семи с живым интересом наблюдал за его руками, щурясь от солнца.
– Когда-нибудь научу, Майкл. Пока тебе еще рано.
– Нет, я уже большой! А еще я с рождения на корабле.
– Это хорошее дело… —
– Он говорит правду, мистер Инглес, – прозвучал за спиной мелодичный женский голос. – Майкл родился в открытом море… Я тогда думала, что мы успеем прибыть на Бермудские острова, но он пожелал появиться на свет раньше…
Молодая женщина лет двадцати пяти с таким же, как у мальчика, чуть золотистым оттенком кожи, стояла на палубе, скрестив руки в замок. Она была без шляпки и ее угольно-черные волосы красиво блестели в свете дня..
– Доброе утро, миссис Портер. – Джонатан Инглес поднялся на ноги. – Вам уже лучше?
– Да, благодарю за беспокойство. Давно не совершала морских путешествий и не ожидала, что вчерашняя качка так ужасно на меня повлияет. Майкл рассказал мне, как вы преданно его развлекали. Кажется, никто в команде не уделяет ребенку столько внимания, сколько вы.
– Это мелочи, на которых нет смысла заострять внимание, мэм.
– Признайтесь же, мистер Инглес, – она вдруг грустно улыбнулась. – Вы это делаете по просьбе капитана Джордана?
– Почему вы… спрашиваете? – заметно растерялся он.
– Вот видите, вы сразу себя выдали! – женщина беззлобно рассмеялась и тут же пояснила: – Капитан был дружен с моим покойным мужем, и я благодарна ему за то, что он взял на себя беспокойство помочь мне и Майклу вернуться в Англию. А еще я успела услышать от него о вас… Понимаете ход моих мыслей? Капитан корабля упоминает одного из своих матросов. Не значит ли это, что вы у него на особом счету?
– Возможно. Не берусь оценивать действия капитана Джордана… У вас растет прекрасный сын, миссис Портер…
– О, спасибо! – засияла она. – Позвольте задать вам вопрос, который терзает меня несколько дней. Я слышу у вас родной уэльский акцент. Откуда вы родом, мистер Инглес?
– Не могу сказать…
– О, – по ее лицу пробежала тень. – Ну что ж…