Войдя в дом, я заглянул в комнату дочери. Она спала, зарывшись носом в пушистый лисий хвост. Иных игрушек у неё не было. И кажется, не очень-то она в них нуждалась.
На выходе столкнулся с Селеникой. Женщина выглядела счастливой и на радостях повисла на моей шее, оставив на щеке поцелуй. Вот ведь знает, когда подловить. Я от шока лишь глаза вытаращил. Тут и дед на лестнице появился, спускаясь со второго этажа. Почувствовал, как кровь прилила к лицу. К счастью, женушка не стала задерживаться с поцелуем, а одарив меня счастливой улыбкой, поспешила на кухню.
Я переглянулся с дедом. Вот умеют некоторые не вовремя появиться!
Сделав вид, что ничего необычного не произошло, я обратился к деду:
? Айкар проснётся, передай, что Хурхан её ждёт.
Дед кивнул в ответ.
Затем я вышел из дома, решив до завтрака убить время за работой с жердями для беседки. Успел увлечься работой и забыл обо всём.
? Отец, ? окликнула меня Айкар.
Она была в привычном синем платьице.
Я отложил ножовку, с интересом посмотрев на девочку.
? Там Хурхан меня ждёт. Я не хочу одна с ним разговаривать. Пойдём со мной.
Я тут же забыл о работе. Интересно было, чего парень от Айкар хочет.
Во двор вышли все, даже Селеника. Такой заинтересованной толпой мы направились к воротам. Айкар шла первой.
Наконец, ворота отворились. То, что кроме Айкар явилось всё семейство, не понравилось парню. Он сначала нахмурился сердито, потом сосредоточил взгляд на девочке. Та вышла к нему и грубо спросила:
? Чего пришёл?
На лице её не было маски. Изуродованное шрамом лицо выглядело печальным, но вот глаза метали молнии.
? Прости меня, Айкар. Возьми эту овцу взамен моей жизни.
? Ещё чего! ? фыркнула девочка. ? Я тебя ещё не простила! Забирай овцу и уходи ? не смеши моих родителей и братьев.
Затем девочка, гордо вскинув голову, развернулась и ушла. Вслед за ней ушли и мы.
Глядя на закрытые ворота Хурхан огорчённо вздохнул, затем закинул овцу на плечо и отправился к себе домой.
? Айкар, ты была неподражаема! ? выразил восхищение Дахир. ? Так Хурхану и надо!
Айкар была довольна, что её смелость оценили. Она счастливо улыбалась, с гордостью поглядывая на братьев.
? А ты, правда, владеешь его жизнью? ? спросил младший братик.
? Я его напугала, а он поверил! Но вы никому, хорошо?
? Дети, идём завтракать, ? позвала Селеника.
Настроение у всех после увиденного было прекрасным. Даже дед с хитрецой многозначительно поглядывал на нас. Особенно его взгляд задержался на мне. И о чём только думает этот старый волк? В былые времена я бы сказал «чёрт», но похоже волчья жизнь меня всерьёз затянула. Временами думаю, как волк.
Завтрак был отменным! Как обычно жареное мясо с овощами. Медвежье, плюс немного лосиной печени и сердца. Вот что значит удовлетворенная женщина-волчица! От её кушаний невозможно было оторваться. Кто бы знал хотя бы месяц назад, что я неожиданно обзаведусь женой и тремя детьми? Неплохая такая семейная жизнь.
После завтрака, поблагодарив супругу, я отправился делать беседку. Вскоре ко мне присоединились сыновья и дело пошло быстро. Их очень интересовало, что из моей затеи получится, так что любую работу они выполняли охотно.
Так за работой день и прошёл. Глядя на установленный каркас, я радовался, что не зря взялся за это дело.
Вечером мы как обычно отправились в другой мир. Подростки, сбившись в стаю с азартом гоняли лис. Даже, когда все уже выбились из сил, Тайред продолжал погоню и догнал-таки лисицу. Задушив её, притащил нам. Что ж лисья шкура хорошо ценится, особенно её хвост. Но по заведённым нами правилам, оказалось, что хвост лисы принадлежит тому, кто её поймал. Тайред сиял от счастья. Он так умилительно извивался, лаял и подпрыгивал, пока я, а точнее настоящий Кайлот, наконец, не отгрыз хвост от лисьей тушки. Получив награду, Тайред начал носиться вокруг нас, временами останавливаясь и слизывая с хвоста кровь. Даже мне, уже проснувшемуся, было радостно наблюдать за его щенячьей игрой. Потом к игре присоединились другие и шутя, старались отобрать пушистую игрушку. У Тайреда отберёшь, как же!
? Слушай, ты уйми жену, ? прервал мои наблюдения за сыном дух Кайлота. ? Она ведь ни на шаг от меня не отходит. Заигрывает. Переспи уже с ней, наконец! Мужик ты или кто?
? Не приставай ко мне. Тебе, жалко что ли, что она следом ходит? Тебе же и так не повезло, так хоть жена внимание уделяет. Недоволен он…
? Уу… ? раздался сердитый рык, и я не понял, как мои передние ноги подкосились, и я нырнул мордой в снег. На моё неожиданное падение все обратили внимание.
? Так и хочется тебя загрызть!
? Ага, пытался уже. И что из этого вышло?
? Замолчи лучше!
? Сам заткнись! Вставай и проваливай. Мне пора портал открывать.
Кайлоту ничего иного не оставалось. Похоже, друзьями нам не стать.
На выходе из портала ко мне подступила Селеника.
? Ты в порядке? Не ранен? А то падаешь на ровном месте.
? Всё нормально. Давай, догонять остальных.
Не скрою, по возвращении домой, меня ожидало не менее страстное продолжение нашей семейной жизни.
Глава 5
В этот раз я проснулся поздно. Селеника давно уже встала. За окном ярко светило солнце. Чувствую, залежался я в постели. Поспешно одевшись, спустился вниз. Все уже сидели за столом и завтракали. Обрадовался даже ? опоздавшего не ждут. Увидев меня, семейство сначала было засмущалось, вдруг Кайлот забыл о введённом на днях правиле. Но потом все успокоились и продолжили есть.
После завтрака я сидел на скамейке перед входом в дом, размышляя, чем сегодня занять день. Тайред всюду носился с лисьим хвостом, заигрывая со страшим братом и сестрой. Его так и распирало от радости. Только дразнить Айкар он опасался ? она добыла себе лису гораздо раньше него, а вот над Дахиром он мог глумиться без опаски.
? У Дахира есть усы, но нет лисы! Нет лисы!
? Да съешь ты его уже, наконец! ? не выдержав дразнилки, воскликнул Дахир и вошёл в дом.
А Тайред, заулюлюкав, поднял над головой хвост на манер флага и убежал в сад.
«У Дахира есть усы… Наверно он имел ввиду волчьи усы», ? догадался я.
От дальнейших размышлений о братьях меня отвлёк дед, присевший рядом.