Оценить:
 Рейтинг: 0

Вперёд в прошлое

Год написания книги
2022
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16 >>
На страницу:
7 из 16
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Ой, да нормально всё, девчонки. – отмахнулась Паркер и снова легла.

– Ваше Высочество… – робко произнесла одна из девушек.

– М?

– К Вам скоро пожалует королевский портной.

– Нахрена? – Мэй снова села.

Девушки недоуменно переглянулись, не понимая, что значит сказанное ею слово.

– Кхм… Зачем ко мне пожалует портной? – поправилась Паркер, поняв причину их замешательства.

– Его Высочество, принц Дейвен распорядился пошить для Вас новые платья к завтрашнему турниру и трёхдневному пиру.

– Ой, ну что за пуся, – умилилась Мэй.

Служанки снова переглянулись.

– Хороший, говорю, принц ваш… Дейвен, – закатила глаза девушка, вставая с кровати.

Прислуга тут же согласно закивала.

Двери комнаты распахнулись, впуская внутрь Тессею, в сопровождении кучки разряженных девушек.

Мэй в очередной раз поразилась красоте принцессы.

– Как Вам спалось? – улыбнулась Тесс и стала ещё краше.

– Отлично, – Мэй улыбнулась в ответ.

– Я пришла пригласить Вас на завтрак, если вы не против, конечно.

– Не против! Но, давай перейдём на «ты». Прям слух режет. – Паркер принялась оглядываться в поисках своего платья.

– О, если ты ищешь свой наряд, то я приказала почистить его. А пока, вот… – Тесс повела рукой в сторону и откуда не возьмись, перед ними выросла служанка, сжимая в руках лилово-красное платье.

– Какая красота… – выдохнула Мэй, ощупывая блестящую ткань.

– Я очень рада, что тебе нравится, – радостно улыбнулась принцесса и хлопнула в ладошки.

К Паркер тут же подскочили служанки и потащили в смежную с комнатой комнату. Там обнаружилась каменная ванная, уже наполненная водой.

– Служанки помогут тебе омыть тело и одеться. А потом проводят в мои покои, где мы и позавтракаем. – Тесс вошла следом.

– Боже, я в раю… – пробормотала Мэй, погружаясь в горячую воду.

Кивнув служанкам, чтобы начинали, Тесс вышла из ванной и направилась к дверям, где тут же столкнулась с Робом.

– О, златовласка, привет! – улыбнулся тот.

– Простите, сэр Роберт? – приподняла бровки Тесс.

– Блять… – проворчал парень себе под нос и добавил уже более громко. – Рад приветствовать Ваше Высочество принцесска.

– И Вам доброе утро, сэр Роберт, – тут же улыбнулась Тессея.

– Можно просто Роб.

– Сэр Роб.

– ПРОСТО. РОБ. – Проворчал Хилл.

– О, ну что Вы! Я не могу, – ужаснулась принцесса.

– И давай на «ты». Роб. Точка.

Тесс замешкалась, но от дальнейшего неловкого разговора её спасла вышедшая из ванной Мэй.

– Роб, отвали от неё! – тут же шикнула она.

Посмеиваясь, парень отступил, выпуская Тессею и её свиту в коридор. Проводив взглядом удаляющихся девушек, он зашёл в комнату, где служанки уже затягивали на Мэй корсет.

– Го… с… по… дииии… – прохрипела она.

– Че, принцесса-жиробаска?! Не влезает сало-то в парчу царскую? – заржал Хилл, развалившись на кровати.

– Завали, сукан! – невольно засмеялась Мэй.

– Сервис тут, конечно, знатный. Мне вон тоже подогнали новый костюмчик, – он кивнул на свой камзол и брюки.

– Выглядишь, как идиот, – фыркнула Паркер.

– Эй! Охренела??? Твоё Высочество так-то тоже подобное носит!

– Ну, во-первых, у него наверняка шмотки получше, а во-вторых, ему идёт, – пожала плечиками Мэй, надевая свои сережки и довольно оглядывая себя в зеркало. – Нет, корсеты прям вещь. Глянь какая у меня талия! А сиськи!!!

– Пошли уже, а?! – взмолился Роб. – Мы хоть и в прошлом, но жрать-то мне хочется ровно так же, как и в будущем.

– Сейчас! – достав свою сумочку, Паркер быстро выудила оттуда полный флакон духов и слегка сбрызнула ключицы и запястья.

– Ты, че, блять, в прошлое с собой косметичку притащила?! – возмутился Хилл.

– Она всегда со мной, придурок! А духи – дар небес. Прямо перед вечеринкой купила!!! Как знала.

– Ага, знала, блять, что тебе на машине времени в прошлое перенесёт, – снова заржал друг, вставая с кровати и идя к выходу. – Пошли, принцесса-жиробаска. Прибавим тебе местной хавкой жирка. Хотя стой! Зажигалку мою верни. Пригодится.

Достав из своей сумочки красиво инструктированную зажигалку, девушка швырнула её ему со словами:
<< 1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 16 >>
На страницу:
7 из 16

Другие электронные книги автора Lover of good stories