Оценить:
 Рейтинг: 0

Кадота: Остров отверженных

Год написания книги
2024
Теги
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 23 >>
На страницу:
8 из 23
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

– Да, но это не ко дню рождения. Он же получил новую должность вчера на собрании совета – такая радостная новость, правда? Поэтому я кое-что смастерила для него своими руками, чтобы поздравить нашего парня.

Эти слова задели меня сильнее, чем ветер пустынной бури. Повышение?… Разве мы не должны были делиться такими новостями?

– Так ты не знала, Дарян? Наш Зоран теперь инженер-механик!

– …Когда это случилось? Когда его поставили на рассмотрение? – спрашиваю я, стараясь говорить как можно спокойнее.

– Ну, я слышала, что около недели назад, хотя официально он приступит к работе только завтра. Последние несколько дней я посвятила шитью этого подарка – надеюсь, ему понравится!

– Уверена, что так и будет.

Всю дорогу до фермы слова тети эхом отдавались в моем сознании. Зор не посчитал нужным поделиться со мной своим важнейшим событием по работе. Прошла уже неделя. Целая неделя. Я думала, мы были ближе, а оказалось…



ЗОРАН



В это утро, впрочем, как и во многие другие, я чувствовал себя… никчемным… Сил не хватало даже на то, чтобы повернуться в кровати. А желание сменить положение длилось уже несколько часов. Ноги онемели, а легкое покалывание парализовало большую половину тела.

Никчемный. Одно слово. Примерно таким я ощущал себя уже несколько дней подряд. Сначала… Когда потерял ее в толпе на вечеринке и чуть не опоздал защитить от того урода… Никогда бы себе этого не простил.

Пролежав весь день, при тусклом свете свечей на этажерке… У меня было предостаточно времени, чтобы хорошенько задуматься о том, почему же я не остался в пустыне вместо нее.

Никчемный… Даже не могу произнести ее имя в голове! Могу ли я?… Даряна… Прости меня, я такой ничтожный червь. Понимаешь, все дело в том, что… Больше всего на свете в последнее время я хотел казаться сильнее для тебя. Быть тем, на кого ты сможешь положиться и чувствовать себя в безопасности. Но, судя по всему, у моего мужества предел недолог, и я израсходовал все свои остатки, когда врезал тому подонку – Харитону… Никчемный.



ДАРА



День уже близок к ночи. Может, он уже спит?… Поднимаюсь на веранду и замечаю, что в его комнате наверху не горит свет.

Поприветствовав его бабушку Миру, которая впускает меня, сразу заключая в объятия, я узнаю, что Зор дома и не спит. А еще, что он уже который день сидит закрывшись в своей комнате и отказывается выходить. Пообещав его бабушке, что постараюсь сделать все возможное, чтобы растолкать его, начинаю подниматься наверх.

К счастью, в доме Зорана для меня не существует запертых дверей. Когда-то он научил меня золотому мастерству взлома замков. С тех пор, даже если он злился на меня, что могло быть… Да никогда за все эти годы. Пожалуй, только дважды в нашем детстве. Я могла беспрепятственно проникать в его комнату. Но в этот раз… Решаю использовать этот навык только в том случае, если он откажется начать мирные переговоры.

Я легонько стучу… Ничего. Прислушиваюсь. Тишина. Стучу снова, громче… Опять тишина.

– …Зор?

Внутри раздается едва уловимый шорох.

– Я хочу поговорить… Впусти меня.

Тишина. Долгая и невыносимая. Мне казалось, что я кожей ощущаю, как он неторопливо отбрасывает одеяло, как опускает ноги на пол и как тихо подходит к двери. Я боялась, что это лишь иллюзия. Мое разыгравшееся воображение.

Сердце радостно ёкнуло, когда скрипнула замочная скважина и дверь слегка приоткрылась.

Зоран устало поплелся обратно к кровати, не удостоив меня ни единым взглядом.

Присев на стул рядом с его постелью, я положила тетину посылку на письменный стол, мысленно обдумывая развитие ситуации.

– Вообще-то… Я хотела поговорить о тебе. Ты так долго не выходил из своей комнаты, Зор… Твоя бабушка беспокоится за тебя. Я… – в моем тоне скользит нерешительность. – Я беспокоюсь за тебя.

Кажется, мои слова не произвели никакого эффекта. Уткнувшись лицом в подушку, он лежал под одеялом, будто и не дыша.

– Зор!

Не выдержав молчаливого протеста, хватаю подушку и бью его по нижней части спины.

Парень раздраженно хрипит, переворачиваясь на бок. Его лицо выглядит заспанным, а в черных глазах отражается утомление.

– … Весьма любезно с твоей стороны.

– Да что с тобой происходит?!

Я пересаживаюсь на край кровати, чтобы быть ближе.

– Мой папа приглашает тебя прийти сегодня вечером. У нас будет семейный ужин. Тетя тоже придет.

– …Нерилла? – простонал он с зажмуренными глазами.

– Да.

Зорану не очень нравилась моя тетя. Точнее, ее поведение рядом с ним. Все ее похвалы и добавочные сладости всегда отправляются в его тарелку.

– Ты придешь или как? – вспыльчивое негодование начинает брать надо мной верх.

Мои слова, кажется, задели его. Он резко приподнимается, концы смоялных прядей падают на лоб, скрывая пол-лица.

– Как я буду смотреть в глаза твоим родителям?! Расскажи мне?!… – захлебывается Зоран. – Это я должен был остаться тогда в траншее и защитить тебя!

– Прекрати! У тебя даже нет боевых навыков. А у меня есть! Я же охотница, а ты…

– Что? Ну скажи. – он заметно уменьшается в плечах, опуская голову и понижая голос. – Какой-то простецкий, дурачок-фермер? Вот кто я для тебя? Да?

Намеренно выдерживаю паузу. Даю ему возможность осмыслить свое нелепое высказывание.

– Ну, не дурачок, конечно… В тебе же есть и неплохие инженерные задатки.

Как выяснилось, достаточно даже, чтобы стать инженер-механиком.

– Я же мужчина, Дар! – рявкает он. – Настоящий мужчина должен защищать свою женщину в любой критической ситуации! А я с этим не справился!!!…

Не в силах сидеть и одновременно вопить, он, словно подорвавшись на месте, вскакивает, устремляясь к подоконнику.
<< 1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 23 >>
На страницу:
8 из 23

Другие аудиокниги автора Лисавета Челищева