Женщина взглянула на те два, зажатые в руке, снова пересчитала оставшиеся.
«Куда же Глеб унёс её?» – ужаснулась женщина.
Схватив другой рукой памперсы, она выбежала во двор, затем – на улицу. Тут она остановилась, сообразив, что даже не знает, куда идти. Какая-то местная женщина проходила мимо, и Мэри обратилась к ней:
– Скажите, пожалуйста, как к речке пройти? Ну, где купаются все-то?
– Вы чё, купаться собрались? – вместо ответа местная изумлённо осматривала её.
– Пожалуйста! – Мэри чуть не плакала. – Там дочка моя! Я волнуюсь.
– Та?ма, – смягчившись, женщина махнув рукой вдоль улицы, – у?лка налево повернёт, а вы – так прямиком и ступайте, под горку.
– Спасибо! – пробормотала Мэри, почти бегом устремляясь в указанном направлении.
* * * * *
Уже издалека слыша громкие голоса, Мэри всё прибавляла шагу.
Чуть не скатившись по крутому склону, она остановилась, выискивая Глеба.
Народа было довольно много, и до неё не сразу дошёл смысл видимого ей.
В заливчике мелком вроде огромной лужи, возились малыши.
Го?лые! Совсе?м го?лые! Причём и девочки и мальчики играли вместе, и их родителей это явно не беспокоило.
Потрясённая, Мэри повела взгляд дальше.
Она увидела девочек постарше – только в трусиках, а мальчишки, возившиеся в сторонке, даже и не поглядывали в их сторону.
Мэри зажмурилась.
«Ничего-ничего, – пыталась она успокоиться. – В Африке даже взрослые женщины ходят с голой грудью».
Перед её мысленным взором заплясали мультипликационные дикари в набедренных повязках и с бамбуковыми копьями.
– Глеб Олегыч! – услышала она возбуждённый женский визг. – Ваша Маша тута!
Мэри открыла глаза и сразу увидела Орлова.
Держа Энн, завёрнутую в полотенце, он смотрел на жену вроде как спокойно, но Мэри видела, что он еле сдерживает себя.
– Ой, чё ж она шубу-то не надела? – крикнула другая деваха, стоя по пояс в воде и отжимая волосы.
– Ж*** тоща – застудить боится! – поддержала другая.
– Зато силиконки потонуть не дадут!
– Да, спасательного круга не надо!
Под дружный хохот и ещё более выразительные комментарии Мэри развернулась и кинулась вверх по какой-то тропинке в лес.
У неё ноги подгибались и, едва деревья отгородили её от купающихся, она опустилась, села прямо на дорожку.
«Лучше б все алкаши Вишнёвки полезли ко мне», – думала она, уткнувшись лицом в бесполезные вещи, по-прежнему зажатые у неё в руках.
– Не обращайте на них внимания – вы очень красивая! – услышала она странно знакомый мужской голос.
Взглянув, Мэри увидела солдата из отряда «R», сидящего на дорожке.
Рядом с ним примостился пёс, тоже несуразно огромных размеров, явно помесь: тело у него было, как у сенбернара, но морда и окрас – совершенно волчий.
«Овчарка?» – мелькнуло в голове Мэри.
– Ты что выскочил? – спросила она раздражённо.
– Инструкция… – отозвался он робко. – Вас обидели…
Мэри затрясло. Она поднялась, солдат хотел сделать то же самое, но она прикрикнула:
– Сидеть!
Пёс видимо решил, что это относится к нему – и тоже замер.
Женщина приблизилась, вглядываясь в охранника:
– Имя?!
– Альберто Гонзалес.
– А! Фух! – Мэри перевела дыхание. – У меня и так, в Городе, от тебя де-жа-вю постоянное, а сейчас, с рожей размалёванной, показалось… Вам разве можно с собаками-то?
– Для меня исключение сделали.
– Да, ты у нас – всеобщий любимчик. Интересно, все крупногабаритные парни такие тупые? Помнится, был у нас один парнишка, вроде тебя – дядя-шкаф – тоже все приказы буквально воспринимал, и ахинею нёс, к делу совсем не относящуюся!
– Вы отца Энн имеете в виду? – спросил он холодно.
– Во-во! – Мэри кивнула. – Шила в мешке не утаишь. Ну, сперма-донора я выбрала неплохого.
– Он же вроде как любил вас? – произнёс Альберто с раздражением в голосе, не обращая внимание на предупреждающе зарычавшего на него пса.
– Ой! – Мэри фыркнула. – Да почти вся наша солдатня мечтает переспать со мной, да только тот – дурак был, даже скрывать толком – мозгов не хватало.
– Почему вы не верите, что он искренне любил вас? – солдат не мог успокоиться.
– Заткнись, Арес!