Ученые почтительно молчат,
внимая мудрым наставленьям.
– Я слышал, – сказал У Чжи-хэ, – что в вашей стране сыновья или внуки покойника, устраивая похороны?[197 - Похороны – одним из основных элементов религии Китая с древнейших времен был культ предков, основанный на вере в то, что душа человека после смерти, продолжая жить в загробном мире, может вмешиваться в дела людей, в первую очередь в дела своих потомков и близких. Так как это вмешательство может быть и не только благоприятным, душу покойного старались всячески задобрить и умилостивить, чему служили захоронение в благоприятном месте (последнее определялось при помощи геомантии), до мелочей разработанный похоронный ритуал и заупокойный культ с регулярными жертвоприношениями душе покойного.], совсем не думают о том, что «мертвого предают земле для упокоения», и часто бывает так, что они ищут благоприятное местоположение могилы, обращаясь к геомантии?[198 - Геомантия – псевдонаучная система, по-китайски именуемая фэншуй (ветры и воды), трактующая об атмосферных и астральных влияниях сил инь и ян, пяти элементов, пяти планет, конфигурации земной поверхности и т. д. На основании этих данных гадатели-геоманты определяли пригодность или непригодность данного места для постройки жилого дома, храма, устройства могилы и т. п.], и из-за этого гроб с телом отца или матери много лет не предают земле; иной раз так продолжается чуть ли не на протяжении двух-трех поколений, причем это уже входит в обычай. Гробы с покойниками горами накапливаются в ожидании отпевания в буддийских и даосских монастырях, им нет числа и на пригородных пустырях, где они стоят, едва прикрытые чем попало. Причем в свое время, когда у семьи покойного есть средства на похороны, они все гадают, где бы выбрать лучшее место для погребения, но так как на это уходит много времени, то средства иссякают и наступает момент, когда хоронить совершенно необходимо, а им уже не под силу, и получается, что гроб так и не предается земле. Если бы мертвецы могли знать об этом, как смогли бы они спокойно смежить очи? Ну, а у тех, кто знает геомантию, неужели нет родителей? Почему бы им не отвести для могил своих родителей лучший участок земли, если таковой имеется? Если бы в самом деле существовали такие прекрасные места для погребения, которые сразу могли бы умножить богатства, то почему все же насчитываются всего лишь единицы из числа преуспевающих людей, хорошо знающих геомантию?
Оставлять останки своих родителей на долгое время непогребенными и в то же время добиваться, чтобы это не отразилось на личном благополучии, ведь этого настоящий сын не потерпит и не будет находить себе покоя. Все это происходит потому только, что люди не понимают смысла поговорки «У героя и могила чудотворна».
Вот, например, могилы Фу Си?[199 - Фу Си – первый легендарный император Китая, царствовавший с 2852 по 2738 г. до н. э.], Вэнь-вана?[200 - Вэнь-ван – отец основателя Чжоуской династии (1122–249 гг. до н. э.). У-вана, считался, по конфуцианской традиции, достойнейшим князем древности.], Кун-цзы?[201 - Кун-цзы – см. Конфуций.] сплошь покрыты тысячелистником, и гадание на его стеблях имеет чудесную силу. Трава эта растет и в других местах, но там она и не такая хорошая, и для гадания не годится. Отсюда видно, насколько справедлива эта поговорка.
Выбирая место для погребения родителей, люди всегда хотят, чтобы потомки процветали, боятся их упадка. Возьмем примеры из глубокой древности: когда гадали о процветании рода Чэнь, то выпадало «Пение фениксов»?[202 - «Пение фениксов» – образное выражение для удачного брака. История этого выражения такова: по легенде, в эпоху Чуньцю (VIII–V вв. до н. э.)., когда некий И-ши, собираясь выдать свою дочь замуж, гадал, будет ли этот брак удачным, ему выпал жребий «пение фениксов», указывавший якобы на счастливый брак.], а когда – о расцвете рода Цзи, то выпадало «Совпадение»?[203 - «Совпадение» – по легенде, в эпоху Чуньцю (VIII–V вв. до н. э.)., когда некий Лу Хуань-гун в связи с предстоящим рождением сына гадал о судьбе сына и его потомства, ему выпал жребий «Совпадение». Так как впоследствии потомок этой семьи, Цзи Сунь-ши, стал одним из трех гегемонов, державших в своих руках власть в царстве Лу, то слово «Совпадение» стало употребляться в значении счастливой судьбы.]. А от чего это самое процветание зависит – от судьбы или от места погребения? Раз в гадании есть какое-то предзнаменование, то, очевидно, выбор места для могилы здесь ни при чем.
Короче говоря, в мирских делах только добрые деяния могут превращать беду в счастье и только великое зло может превратить счастье в беду. Слова «Книги перемен»?[204 - «Книга перемен» («Ицзин») – первая из основных конфуцианских канонических книг «Пятикнижия». Первоначальный ее текст относят к IX–VII вв. до н. э. На «Книге перемен» базируется древнекитайская натурфилософия и исчисление древнего китайского календаря.] «избыток счастья, излишек лиха» свидетельствуют об этом. Ну а теперь, когда люди, устраивая могилы, исходят из своих личных побуждений и видят в этом залог счастья своих потомков, разве это не то же самое, что «лезть на дерево, чтобы поймать рыбу»?. И ведь с этими поисками места для могилы связано много напрасных расходов. Почему бы людям не сообразоваться с поучением из «Книги перемен»: «У семьи, в которой творят добро, счастья в избытке» – и не сделать добра своим родителям, почему бы им не делать втайне добрые дела, чтобы потом спокойно наслаждаться заслуженным счастьем? Разве это не лучше, чем преследовать какие-то корыстные цели?
По-моему, неимущая семья должна безотлагательно устраивать похороны. Ей медлить нельзя; что же касается богатых, то, если они найдут место на каком-нибудь высоком холме, защищенном от наводнения, то это и будет самое подходящее место для могилы. Родители спокойно закроют глаза и не станут роптать, а у детей совесть будет чиста и на сердце будет спокойно. Так рассуждают у нас за морем, но я не знаю, совпадает ли это с вашими взглядами.
Тан Ао и До Цзю гун хотели было ответить У Чжи-хэ, но их перебил У Чжи-сян.
– Я слышал, – сказал он, – что у вас на родине существует такой обычай: после рождения ребенка на третий день, через месяц, через сто дней и через год устраивают празднества в честь его появления на свет. Богатые и знатные семьи к этим дням приурочивают если не пир, то театральное представление и обязательно режут свиней, баранов, кур и уток. Я слышал выражение: «Верховное Небо в своем милосердии любит все живое». А теперь получается так: Верховное Небо дарит людям детей, а люди не умеют проникнуться чувством любви ко всему живому и, наоборот, во имя ребенка убивают множество живых существ. Из-за того, что Небо даровало им одно живое существо, они рады загубить множество других живых существ, к чему же Небу дарить им еще детей? И всегда, когда рождается ребенок, родители то в одном храме курят фимиам, то в другом дают обеты, надеются, что благодаря этому их ребенок не будет знать бед и болезней, что счастье и долголетие будут с ним неразлучны. По пустячному поводу губят много жизней, тратят попусту много денег, с самого начала во имя ребенка причиняют зло и не раскаиваются в этом, ну как же можно рассчитывать на то, что ребенок будет жить долго и счастливо! По-моему, в этом причина того, что в бедных семьях дети живут до старости, а в богатых умирают в младенчестве; конечно, не обязательно, чтобы это всегда было так, но не может быть, чтобы это не было предостережением родителям. Если бы родители тратили те деньги, что уходят на пиры в честь рождения ребенка, на помощь беднякам или на покупку животных и птиц, с тем чтобы выпустить их потом на волю?[205 - Покупка животных и птиц, с тем чтобы выпустить их потом на волю – широко распространенный в Китае обычай, основанный на буддийском учении о перерождениях. Так как по этому учению и люди после смерти могут возродиться в виде любого животного, птицы или насекомого, то следует сострадательно относиться ко всему живому: ведь неизвестно – может быть, в данном существе возродился кто-либо из твоих покойных родственников или близких. Купить живое существо и дать ему свободу, так же как содержать в холе состарившееся животное до самой его естественной смерти, – доброе дело, которое тебе зачтется в загробной жизни.], то хотя бы они и не молились о счастье, но счастье и долголетие сами собой сопутствовали бы им.
– И еще я слыхал, что в вашей стране есть обычай отдавать детей монахам и это называется «самоотречением», так как, по народному поверью, сделавшись последователем Будды, обязательно удостоишься его покровительства: хворые избавятся от недугов, недолговечным продлится жизнь. Обманными речами монахи и монахини завлекают людей, а глупый муж или дура жена, ничего не понимая, славят божества, и это идет из поколения в поколение; вот почему буддийские монахи и процветают день ото дня. Правда, их учение не приносит зла людям, но их самих развелось слишком много, поэтому не только нарушается правильное соотношение между женским началом инь и мужским ян, но это порождает и неистребимый разврат.
– А по-моему, должно быть так: в тех случаях, когда деревенскому дурню взбредет на ум отдать свое дитя буддийским монахам, сельские старейшины должны настоятельнейшим образом увещевать его, объяснив значение слов «Долголетие и ранняя смерть предопределены»?[206 - «Долголетие и ранняя смерть предопределены» – цитата из канонической конфуцианской книги «Луньюй».] и «Не иметь потомства – вот главное из трех проявлений непочтительности к родителям»?[207 - «Не иметь потомства – вот главное из трех проявлений непочтительности к родителям» – цитата из книги «Луньюй». Не иметь потомства непочтительно по отношению к родителям, так как после смерти сына, не имеющего потомства, уже некому будет приносить жертвы душам покойных предков. Буддийские же монахи, по правилам, должны соблюдать целибат.]. Тогда не будет людей, придерживающихся «самоотречения», и учение буддистов само собой постепенно сойдет на нет. Если же это учение исчезнет, то не только инь и ян вступят в правильное соотношение, но и деревенские глупцы будут спокойны за целомудрие своих жен.
– Короче говоря, если в мире будет меньше одним буддийским или даосским монахом, то в нем станет больше на одну целомудренную женщину. Конечно, среди монахов есть разные люди: и умные, и глупые, и, конечно, не будет недостатка и в таких, которые бы не страдали и сластолюбием, однако те, кого можно отнести к числу сластолюбцев, вряд ли ограничились бы совращением только одной женщины или растлением только одной девушки. Посудите сами, правильна моя точка зрения или нет?
– Я слышал, – сказал У Чжи-хэ, – что у вас на родине издавна существуют тяжбы. Я читал книги древних, и хотя кое-как, в общих чертах, уловил смысл слова «тяжба», но у нас здесь таких дел совсем не бывает, и я так в конце концов не знаю, откуда они берутся. Я выяснил причины процветания тяжб на вашей родине; оказалось, что их много: тяжбы возникают либо из-за того, что ссору не сумели покончить миром, не захотели пойти на уступки, либо потому, что спорное имущество весьма значительно и страсти разгораются. Человек вдруг вскипит, бежит жаловаться в суд, и вот начинается тяжба, жалобы друг на друга сыплются без передышки. Возникают тяжелые думы, злые мысли, начинается сутяжничество; причем не только возводят всякие напраслины, но и припутывают сюда дела, не имеющие никакого отношения к делу, надеются этим запугать противника и совсем не думают от том, что теряют совесть. А после возникновения тяжбы готовы пойти на любой расход, ничего не жалеют, целыми днями отбивают колени в присутственном месте, забывая о своем достоинстве. Даже если тяжба, к счастью, закончится мировой, все равно приходится тратить уйму денег, волноваться, суетиться!
– А если тяжба продолжается, тогда еще хуже: возникают новые непредвиденные осложнения, и все это тянется без конца; и хотел бы уж на любых условиях покончить с делом, но это уже невозможно: из-за тяжбы устои семьи приходят в упадок, да и в делах полный провал. Смириться с этим нельзя, но ты уже сам себе не хозяин. Пусть даже ты и пришел в себя, понял, что натворил, но прошлого-то не вернешь! И что особенно странно, это сутяжники, которые подстрекают других к тяжбам, обманывают невежественный народ, вовлекают его в тяжбы, цепляются за всякие вздорные слухи, строят несбыточные планы, интригуют, клевещут на добрых людей, запутывают невинных. Увлекут людей на этот путь, а потом тайком делят нечестно полученную добычу; если даже такого человека и разоблачат, так он бежит от расплаты в дальние края. А простой народ этого не понимает и часто становится жертвой обмана; его дурачат, ему вредят. Вот такие сутяжники причиняют зло без счета и богатеют от жадности тяжущихся.
– По-моему, даже если ты с помощью всяких уловок и хитростей и выиграл тяжбу, все равно в конечном итоге ты никакой от этого выгоды не получишь. Поэтому в «Книге перемен» сказано: «Тяжба кончается злом». Если люди это поймут и все придут к добрым нравам, то откуда тогда возьмутся тяжбы!
– И еще я слыхал, что у вас в стране есть обычай резать тягловый скот; я думал, что это обязательно для принесения в жертву, но, разузнав об этом подробно, выяснил, что всякие людишки, живущие в городах, режут скот, гонясь за прибылью, наживаются на том, что находятся любители полакомиться мясом, которые наперебой скупают его на базарах. Совсем не думают о том, что без зерна люди не могут жить, а зерно без тяглового скота не вырастишь. Вместо того чтобы ухаживать за волами, воздавая им этим благодарность за то, что они в известной степени являются источником жизни для людей, наоборот, их убивают и обжираются ими. Разве это не значит отплатить злом за добро? Хотя они и рассуждают так, что, дескать, не для меня же одного режут волов, я один человек, ну, сколько я там могу съесть; но ведь надо же понимать, что народ, забивая волов, гонится за прибылью; вот если бы все добропорядочные люди перестали есть мясо волов и никто не покупал бы его, а оставлял бы гнить, – кто бы тогда согласился резать скот? Отсюда ясно, что те, кто режут скот, конечно, виноваты, но и тем, кто ест воловье мясо, тоже не уйти от вины. Если же говорить о том, чья вина больше, то принято считать главными виновниками зла тех, кто режет скот, – но ведь базарные простаки только и знают что гонятся за выгодой; да разве им понятны пути, приводящие к возмездию за добро и зло! Да и потом, если говорить вообще о волах, то как знать, не станут ли эти люди в своих будущих перерождениях такими же вот волами? По моему скромному суждению, вина целиком лежит на тех, кто покупает мясо, ведь сказано в «Летописи Чуньцю»?[208 - «Летопись Чуньцю» – хроника событий, происходивших в уделе Лу, на родине Конфуция, охватывающая период с 722 по 481 г. до н. э. Составлена Конфуцием с позиций его этико-политического учения. «Летопись Чуньцю», положившая начало китайской традиционной историографии, входит в число канонических конфуцианских книг.]: «С мудрых больше спрашивается».
– И еще я слышал, что у вас, принимая гостей, ставят рядами всякие изысканные блюда и яства, пускают пыль в глаза так, что дальше уже некуда! Расставят столы и стулья, хозяин и гости усядутся, и вот, кроме десяти и больше сортов фруктов и холодных закусок, – после того как раз-другой обнесут вином – несут всякие тарелочки и блюдца; на юге это называют «закуской», а на севере – «горячим». Уж самое меньшее четыре или восемь блюд притащат, а то бывает от десяти до двадцати. Тут, конечно, и сладости есть; и вот только после всех этих закусок начинается сам обед; еда богатая, тарелки огромные, блюд подается восемь-десять, а то и больше. Хотя хозяин и старается угощать все новыми и новыми яствами, но гости сыты, еще не доев закусок, и когда подают настоящий обед, это уже выходит только для видимости, знаете, как при жертвоприношениях. И что особенно удивительно, ведь совсем не считаются с тем, вкусное блюдо или нет, лишь бы дорого стоило!
– Так как ласточкины гнезда?[209 - Ласточкины гнезда – одно из наиболее дорогих и изысканных китайских блюд, приготовляемое на крепком курином бульоне и имеющее легкий специфический запах рыбы. Обработанные для потребления в пищу, ласточкины гнезда похожи на мелкую вермишель.] очень дороги – за одно это блюдо можно купить десять других, – то оно обязательно является главным в угощении. И им не противно, что вид у него, как у лапши, а вкус, как у воска. Такие большие затраты сделаны, а для гостя это все равно, будто бы он тарелочку лапши съел да выпил полчашки куриного бульона; но хозяин думает лишь о том, что все, что гость ел, стоит втридорога. Ну разве это не смешно? Когда хозяин, принимая гостей, подает одно-два изысканных блюда и тратится на них, это неизбежно, и если блюда вкусные, то так и надо. Если же хозяин потратил много денег, а у гостя ощущение такое, будто он ел воск, то такое расточительство совершенно непонятно.
– У нас в стране очень много ласточкиных гнезд, стоят они гроши и заменяют беднякам хлеб; ведь бедняки не знают, что из этого можно сделать изысканное угощение. На рынке один шэн?[210 - Шэн – мера объема, равная примерно одному литру.] зерна идет за целый дань ласточкиных гнезд. Из-за того, что это блюдо пресное, безвкусное, куда хуже риса, его едят очень редко. Только в бедных семьях собирают ласточкины гнезда, чтобы запасти на случай неурожайного года. Вот уж не думал, что это у вас считается отменным блюдом! Видно, вкусы у всех разные. Мэн-цзы говорил: «Я люблю рыбу, и медвежьи лапы мне нравятся». Рыбу он любил, потому что она свежая, а медвежьи лапы, потому что они жирные. Не понимаю, почему у вас славятся ласточкины гнезда: они ведь безвкусные, противные, как воск. Если говорить о питательности, то ведь на пиру это не ко времени, к тому же мясной пищей скорее можно насытиться, чем ласточкиными гнездами. Если же гнаться за красотой, чтобы похвастаться своим богатством, то не лучше ли положить на тарелки золотые слитки? Допустим, что ласточкины гнезда и дорогое блюдо, так разве можно таким образом похваляться своим богатством? Просто удивительно, чтоб у людей был такой узкий кругозор, они так ценят это блюдо, что по обычаю считают его основным яством, причем сам хозяин его ставит на стол. У вас это проявление уважения к гостям, а по-нашему, так это все равно как если бы хозяин сам подавал гостям блюдо с лапшой – смешно и противно! Хорошо, что у вас очень дешевы тыквы, а если бы они были бы дороже других блюд, так наверняка их подавали бы как главное блюдо. И хозяин на пиру торжественно вносил бы в комнату блюдо с тыквами и ставил бы его на стол – да разве гости не стали бы давиться от смеха?
– Если не думать о том, красиво ли это блюдо на вид и вкусно ли оно, а ценить его только за то, что оно дорого стоит, то через некоторое время вам уже нечем будет хвастаться на пирах и придется поджаривать в масле жемчуг, варить яшму или золото или запекать серебро.
– Когда-то один из сановников Поднебесной империи написал «Трактат, ратующий за пять блюд», в котором запрещалось предаваться мотовству на пирах и предписывалось ограничивать пир пятью блюдами. В нем говорится, что ни мотовство, ни скупость не нужны, нужна лишь золотая середина; это установления древних, которым потомки должны следовать. У нас до сих пор этого строжайше придерживаются, у вас же, к сожалению, это не получило широкого распространения. Если бы благородные мужи, благоразумно пользующиеся дарованными им благами, распространяли бы повсюду этот трактат «О пяти блюдах» и почаще увещевали бы своих земляков, говорили бы им, что на пирах не должно быть излишеств, что в частной жизни еда должна быть скромной и умеренной, что надо вернуться к простоте и скромности древних, то многим не пришлось бы роптать на то, что дома у них во всем недостаток. Хотя мои рассуждения могут показаться неразумными и не ко времени, но, может быть, впоследствии найдутся благородные мужи, которые воспользуются ими?
– Я слышал, – сказал У Чжи-сян, – что у вас на родине есть монахини и сводни. Если им удастся завлечь в свои сети неопытную женщину или девушку, то они всегда причиняют ей зло: или деньги у нее выманят, или что-нибудь из одежды выклянчат. Если их жертва разберется в их подлости, то, боясь, как бы глава дома не узнал, держит язык за зубами и покрывает их грехи. Но это бы еще не беда. Самое страшное, когда такие сводни повадятся в дом, подружатся с его обитательницей и начинают изыскивать способы, чтобы развратить ее, свести с мужчиной и получать деньги и от него, и от нее. Начинают всякими способами подбивать на грех; или сладким вином дурманят; или бесстыдными речами волнуют ее воображение; а как только женщина начнет прислушиваться к их речам, они ей расхвалят какого-нибудь мужчину: он-де и богач, и смельчак, нет ему в мире равных; или говорят про другого: красавец, какого свет еще не видел, и таким вот образом заманят ее в храм или поведут на поклонение горам?[211 - Заманят ее в храм или поведут на поклонение горам – чтобы устроить там свидание с посторонним мужчиной.], ведь у них способы у всех разные. Короче говоря, стоит им пустить в ход свои хитрости, так будь ты само целомудрие, нетронутая, как яшма, чистая, как лед, тебе от них не уйти. Доходит до того, что, переодев мужчину в женское платье, они тайком проводят его в женские покои неожиданно для хозяек; занимаются всякими мерзостями, о которых и говорить-то противно. Бог знает, сколько женщин и девушек было обесчещено таким путем! Хорошо еще, если никто не узнает, что репутация дома подмочена. А если все раскрывается, если все узнают об этом позоре, а только глава семьи, все еще как слепой и глухой, живет, будто во сне. Каково это? Ведь беда несомненно идет от того, что женщина невежественна и неопытна, но за то, что глава семьи не смог заранее принять мер предосторожности, не предостерег ее, не наставил на путь истины и довел дело до того, что у него на голове стала красоваться зеленая косынка?[212 - Зеленая косынка – так же как зеленый тюрбан или зеленая шляпа, символ рогоносца.], кого же, как не его, винить?
– Я слышал, что в «Книге обрядов»?[213 - «Книга обрядов» («Лицзи») – одна из канонических конфуцианских книг, записанная учениками Конфуция, считавшими важнейшим моментом в его учении теорию «ли» (обряды, правила приличия и благопристойности), которая требовала строжайшего соблюдения должных отношений между людьми, например между отцом и сыном, старшими и младшими в семье, государем и подданным и т. д.] есть такое выражение: «Пусть слова женщины не выходят за порог дома, а слова мужчин – не входят в дом». Видите, какое значение древние придавали женским словам; а уж что говорить, когда эти монахини да сводни со всех сторон подговаривают и науськивают, да разве обойдется тут без скандала? Доходит до того, что женщина совершенно открыто идет в храм или на поклонение горам, и нечего уж тут спрашивать, чем она там занимается!
– Если бы муж такой жены, относящийся к числу мудрых людей, выследил этих распутниц, дома постоянно увещевал бы жену, показал бы ей, что эти монахи и сводни ее враги, заранее предостерег ее от них, не разрешил бы впускать их в дом, так разве тем удалось бы пустить в ход свои уловки!
– И еще говорят, что у вас на родине издавна называют мачеху второй матерью. И вот эти вторые матери смотрят на детей от первой жены как на корень всех бед и всячески их преследуют: или мучают их непосильной работой, или оставляют их без присмотра, когда они тяжело больны, или морят их холодом и голодом, или постоянно ругают и бьют. Так жестоко обращаются с ними, что и передать нельзя. А ведь для ребенка такая жизнь – сущий ад! Особенно тяжело детям в бедных семьях. В богатых, там если нянька или родня присматривают за детьми, то мачеха не может уж слишком лютовать; но вот стоит ей самой родить ребенка, как она мечтает захватить для него все имущество, строит всякие планы, интригует. Ночью, в постели наговаривает мужу на его детей: или скажет, что его дочь непослушна, или наврет, что сын во всем ей перечит, что он обжора или лентяй, плохо себя ведет, безобразничает, иногда даже наговорит, что мальчик связался с ворами или что дочь – распутница. Словом, всяческими способами губит детей.
Ну, а что тут может сделать слабая девочка или маленький мальчик? Отец побоями добивается от них признания, а им остается только плакать; так они и умирают от этих истязаний или чахнут от горя. Разве можно сосчитать, сколько детей погибло из-за мачех! Чего бы, казалось, проще – отцу с самого начала защитить свое дитя, предусмотреть, как уберечь его от таких бед. Так нет, слушает наветы жены, и уже сам как будто себе не хозяин. А потом перенимает повадки мачехи и не только уже не может защитить от нее своих детей, но и сам тоже начинает тиранить их. Таким образом, мало того, что у ребенка вместо матери мачеха, родной его отец становится как бы отчимом. Нападают на ребенка с двух сторон, всячески мучают и оскорбляют его. И это приводит к тому, что в «Загробном городе погибших от несправедливости»?[214 - «Загробный город погибших от несправедливости» – один из отделов ада.] прибавляется много маленьких духов. Все это проистекает оттого, что главным являются отношения между мужем и женой, причем муж легковерен и податлив, а жена злобствует, родительские же обязанности они забывают.
– Прошу вас, вспомните, как у великого Шуня?[215 - Шунь – легендарный император, правивший с 2255 по 2208 г. до н. э. Его отец, отдавая предпочтение своему младшему сыну, рожденному от второй жены, всеми способами старался погубить Шуня. Так, однажды он велел Шуню чистить колодец, а сам убрал лестницу, по которой тот спускался; в другой раз, велев Шуню перебирать зерно в амбаре, отец поджег амбар. Однако Шунь всегда чудесным образом спасался и не переставал относиться с любовью и уважением к отцу и мачехе. Таким проявлением сыновьего долга от обратил на себя внимание императора Яо, который выдал за него двух своих дочерей и привлек его к управлению страной. Потом Яо назначил его регентом, а затем, в обход своего негодного сына, передал ему бразды правления. Шунь царствовал до 2208 г. и передал престол Юю.] отец забрал лестницу, поджег амбар, Минь-цзы?[216 - Минь-цзы – один из учеников Конфуция, почитается образцом почтительного сына. По преданию, в детстве его обижала мачеха и, одевая двух своих родных детей в парчовые одежды, заставляла Минь-цзы даже зимой ходить в рубище. Когда отец узнал об этом, он собрался было выгнать жену, но Минь-цзы вступился за нее, сказав: «Лучше пусть один сын страдает от холода, чем троих детей оставить без матери». С тех пор отношение мачехи к нему изменилось, и она его очень полюбила.] зимой ходил в тростниковой одежде, Шэнь Шэн?[217 - Шэнь Шэн – сын Сянь-гуна, князя удела Цзинь (одного из княжеств периода Чуньцю – VIII–V вв. до н. э.). Ли Цзи, фаворитка его отца, желая возвести на престол своего сына Сы Ци, оклеветала Шэнь Шэна перед отцом, уверив последнего, что сын собирается отравить его. Шэнь Шэн был сослан в изгнание и покончил с собой. Упоминая в «Летописи» о Шэнь Шэне как о сыне князя удела Цзинь, Конфуций подчеркивает тем самым, что князь не выполнил своего долга отца по отношению к сыну.] был оклеветан, Бо Ци?[218 - Бо Ци, или Инь Бо-Ци, – по старинной легенде, был оклеветан своей мачехой и изгнан отцом в глухие дебри, где он с тоски превратился в птицу-сорокопута.] страдал из-за несправедливой обиды, – и ведь это идет с древности, даже говорить об этом и то больно! Разве не грустно, когда человек, живущий в таких условиях, видя все эти примеры из прошлого, не принимает их во внимание!.
– Я слышал, – сказал У Чжи-хэ, – что в вашей стране издавна существует обычай бинтовать женские ноги. Девочкам с малых лет стягивают бинтом стопу и подвертывают под нее пальцы. В результате стопа почти совсем перестает расти. Такие маленькие ноги, обутые в туфельки своеобразной формы, считаются красивыми и изящными. Женщина с большими (естественными) ногами – предмет всеобщего посмешища. В самом начале девочки мучаются ужасно, хватаются за ноги, кричат, плачут, ноги начинают гнить, кровь из них течет. Из-за этого девочки не спят по ночам и не могут есть; из-за этого начинаются всякие серьезные болезни.
– Я думал, что эти девочки непослушные и их матери все-таки не так жестоки, чтобы убить их, поэтому избирают этот способ наказания, чтобы исправить их. А оказывается, что это делается ради красоты. Без этого, видите ли, некрасиво!
– Ну, а если у человека большой нос и от него отрежут кусок, чтобы стал поменьше, или срежут часть выпуклого лба, чтобы сделать его ровнее, так про этого человека обязательно скажут, что он калека. Почему же, когда калечат обе ноги, так что ступать трудно, это считается красивым? Вот, например, Си Ши?[219 - Си Ши – знаменитая красавица, любимица князя удела Юе (V в. до н. э.). Существует предание о том, как князь Юе, потерпевший военное поражение от князя соседнего удела У, решил прибегнуть к хитрости и подослал к князю удела У свою возлюбленную Си Ши. Стратегия князя увенчалась успехом. Пленившись красотой Си Ши, князь удела У забросил государственные дела, предался праздным развлечениям, и вскоре его войска были разбиты князем удела Юе. Таким образом, красота Си Ши послужила причиной гибели целого княжества.] или Ван Цян?[220 - Ван Цян, или Ван Чжао-цзюнь, – одна из красавиц во дворце ханьского императора Юань-ди (48–33 гг. до н. э.). С именем Ван Чжао-цзюнь связана следующая легенда. Император Юань-ди, выбирая себе очередную подругу по портретам обитательниц своего гарема, никогда не звал в свою опочивальню Ван Чжао-цзюнь, так как придворный художник, не получив от нее, как от других девиц, взятки, изобразил ее уродливой. Ее же, как самую некрасивую, император отдал в жены вождю племени сюнну. О красоте Ван Чжао-цзюнь император узнал лишь на прощальной аудиенции, где он с первого взгляда влюбился в нее. Но договор был заключен, и Ван Чжао-цзюнь пришлось уехать на север к вождю племени сюнну, где она вскоре умерла, тоскуя по родине.], уж на что были выдающиеся красавицы, а разве и им в те времена не отхватили по полступни? Если хорошенько поискать причину этого обычая, то разве все это делается не в угоду развратникам?
– Великомудрые люди древности наверняка порицали это, и нынешние мудрецы тоже от этого откажутся. Если бы благородные мужи в наше время пресекли этот обычай, то он постепенно сам собой бы исчез.
– И еще я слыхал, что у вас в обычае, кроме физиогномов и гадателей, обращаться еще к прорицателям по гороскопам жениха и невесты.
– Если человеку плохо живется, и он, надеясь, что судьба его изменится, обратится разок к гадателю, что ж, это дело обычное, и если даже гадание не сбудется, беды от этого особой не будет. Но ведь брак – дело всей жизни мужчины и женщины, здесь очень важен правильный выбор, и разве можно подходить к нему столь легковерно! Если хочешь связать с кем-нибудь свою судьбу, то смотришь, хороши ли душевные качества этого человека, честны ли его поступки, подходят ли он тебе по возрасту, по внешности, по положению, и решаешь, исходя из всего этого, – так зачем же еще гадать?
Еще в древности Цзо Цю-мин?[221 - Цзо Цю-мин – автор известного комментария к «Летописи Чуньцю».] говорил: «Гадание разрешает сомнения; если нет сомнений, зачем же гадать?» Если же говорят, что обязательно надо гадать и только после гадания можно вступить в брак, так интересно знать, как же поступали до того, как Хэ Шан-гун?[222 - Хэ Шан-гун – легендарная личность, считается одним из патриархов даосизма, жил якобы в V в. до н. э.] и Тао Хунь-цзин?[223 - Тао Хунь-цзин (452–536) – один из даосских мистиков-созерцателей, большую часть жизни проведший в отшельничестве в горах. Там его неоднократно навещал император Лянской династии У-ди (502–549), обращаясь к нему за советами.] составили первые гороскопы? Разве книга судьбы может предопределить чью-либо судьбу? И разве гадатель не ошибается? А что особенно смешно, так это то, что, по народным поверьям, если девушка родилась под знаком барана, то на севере судьба ее считается плохой, а если под знаком тигра, на юге считают несчастной. В чем смысл такого поверья? А ведь оно и до сих пор очень распространено. Ну, родился человек в году «вэй», так при чем же здесь баран? Родился в году «инь», так что же, он действительно в конце концов станет тигром? Совсем необязательно, чтобы у всех трусливых мужчин женами были тигрицы. Или, скажем, мыши воруют, а змеи выпускают яд, так что же, разве женщина, родившаяся под знаком мыши или под знаком змеи, – воровка или ехидная? Дракон является одним из четырех чудотворных существ, нет более знатных, чем он, так разве все, родившиеся в году «чэнь», обязательно знатны? Все эти басни и россказни создаются невежественными людьми, но часто и грамотные люди тоже заражаются этим суеверием, и вот это особенно смешно!
– Словом, если при заключении брака не принимают во внимание ни сходности положения, ни возраста, ни внешности, а считаются только с гороскопом, то приходится смиряться скрепя сердце, и хотя бы и была на примете превосходная пара, проходят мимо нее, и кончается все тем, что дети всю жизнь будут несчастны, а запоздалым раскаянием делу уже не поможешь.
– Если бы родители поняли, какое заблуждение заключать браки по гороскопам, считали бы главным душевные качества, поведение, возраст, внешность и положение, а что касается богатства, знатности, долголетия, положились бы на волю Неба, не было бы никаких осложнений в будущем, и родители чувствовали бы, что правильно поступили по отношению к своим детям, и детям не пришлось бы досадовать на них и горевать.
– Я слышал, – сказал У Чжи-сян, – что у вас выше всего ставят роскошь, во всем излишествуют: на свадьбах, похоронах, в еде, одежде, даже в домашней обстановке. Богатые и знатные семьи не умеют разумно расходовать свое богатство, безрассудно швыряются деньгами, и ведь это тоже своего рода грех. Ну, а что же говорить о простом народе, не имеющем средств, который в погоне за сегодняшним желанием не думает о том, что завтра придется голодать и мерзнуть!
– Если бы благородные мужи, разумно пользующиеся дарованными им благами, почаще бы наставляли своих земляков, запрещали бы им роскошествовать, советовали бы поступать согласно поучению: «В дни обилия думай о днях недостатка, не доводи себя до того, чтобы потом, в дни недостатка, пришлось вспоминать о днях обилия», если бы, повторяю, эти благородные мужи вот так наставляли бы своих земляков, то дух мотовства и излишеств сам бы собой исчез, все вернулись бы к простому и скромному образу жизни, и людям не пришлось бы страдать оттого, что их кладовые пусты. Если и наступит голодный год, к нему будут готовы. Более того, если среди людей воцарится бережливость, то темный народ сможет прокормиться и не опуститься до воровства; уменьшится воровство, дух разбоя сам собой безусловно исчезнет, а с его исчезновением в Поднебесной воцарится мир. Отсюда ясно, что слова «скромность», «простота» и все, что с ними связано, – все это далеко не пустяки…
В самом разгаре беседы в комнату поспешно вошел старый слуга и, запыхавшись, сказал:
– Позвольте доложить, господа советники, только что прибыл правительственный гонец с сообщением о том, что вскоре сюда пожалует государь обсудить с вами важные военные и государственные дела в связи с тем, что властители других стран пригласили его поехать поздравить государя страны Сюаньюань?[224 - Сюаньюань – страна, названа так по холму, близ которого она расположена. Согласно китайской историографии, в этой местности (ныне провинция Хэнань) родился и провел свою жизнь легендарный император Хуан-ди.] с днем рождения.
Услыхав это, До Цзю гун подумал про себя: «У нас на родине часто бывает так, что в дом приходит гость и долго не уходит, а хозяин ведь не может поторопить его с уходом, вот он и подмигивает потихоньку слуге, тот поймет и сейчас явится с докладом, что, дескать, «такая-то важная особа прибудет сейчас к вам с визитом» или что «такой-то сановник ждет вас, чтобы побеседовать». Стоит это сказать, как гость, конечно, сразу же уходит. Вот уж не думал, что и здесь существует такая же повадка, да при этом они еще, видите ли, сановниками прикидываются, чтобы напугать гостей, а если они даже и сановники, так что из этого? Просто смешно!»
Тут он и Тан Ао поднялись, стали кланяться и прощаться. Отвечая на поклоны гостей, братья У сказали:
– Мы очень польщены тем, что вы оба, великие мудрецы, посетили нас, но мы не можем вас больше удерживать, так как неожиданно наш государь решил посетить наше жалкое жилище; простите нас великодушно. Если вы еще задержитесь в нашем царстве, то, проводив государя, мы придем к вам на джонку поклониться вам.
Поспешно распрощавшись, Тан Ао и До Цзю гун вышли из дома братьев У. Вокруг мыли дорожки, сметали пыль, и толпы народа расступались, заранее освобождая дорогу. Увидев это, оба поняли, что здесь действительно ждут прибытия государя.
Возвращаясь на джонку по прежней дороге, До Цзю гун сказал:
– Увидев, как благородно поведение братьев У, как величественны их манеры, я было решил, что они если не вельможи, то уж наверняка сановники в отставке. Когда же я заметил табличку, пожалованную им государем, то начал сомневаться: если они простые цзиньши, то как же удостоились получить такую табличку? Оказывается, эти господа – главные советники государя. Такие скромные, доброжелательные, вот уж у них совсем нет чванливости; если бы их увидели все эти заносчивые маленькие чиновники с ничтожными способностями, то совсем бы сгорели от стыда.
Вскоре они дошли до джонки. Линь Чжи-ян, успев закончить свои торговые дела, вернулся раньше их и теперь рассказал, что здесь за последние годы появилось много торговцев, поэтому товаров здесь больше чем достаточно, цены низкие и прибыли никакой не получить.
Только они собирались отплыть, как явились слуги братьев У с их визитной карточкой и множеством сладостей и фруктов; для матросов же они принесли десять даней тыкв и десять даней ласточкиных гнезд. На визитной карточке было написано: «Земные поклоны и приветствия от учившихся одновременно с вами – У Чжи-хэ и У Чжи-сяна».
Посоветовавшись с До Цзю гуном, Тан Ао решил ответить любезностью на любезность и, выражая свое уважение к братьям У, написал на ответной карточке: «Учившиеся намного позже вас До такой-то и Тан такой-то из Поднебесной империи свидетельствуют свое почтение». Только хотел он послать человека с этой карточкой, как появился У Чжи-хэ. Его пригласили на джонку, усадили на почетное место. Тан Ао и До Цзю гун несколько раз принимались благодарить его.
– Так как у нас дома сейчас находится государь, то мой младший брат не смог прийти выразить вам свое почтение. Я доложил государю, что вы удостоили нас посещением, а он, узнав о приезде двух мудрецов из Поднебесной империи, велел мне отправиться к вам с поклоном. Мне бы следовало дождаться отплытия вашей джонки, но, так как я обязан быть при государе, простите, мне придется оставить вас. Вот если бы вы смогли отложить свой отъезд, то мне бы удалось еще раз удостоиться чести побеседовать с вами. – Сказав это, он поспешно удалился.