– Тогда почему его ищет вся милиция и ФСБ? – удивилась девушка.
– Его хочет видеть сам президент, – ответил он. – Так может, всё-таки скажешь, где они?
– Я действительно этого не знаю.
Шеф устало уселся на диван. Достал носовой платок, вытер пот со лба, а потом жалобно обратился к девушке:
– Ты тут предлагала что-нибудь выпить. Пожалуйста, налей мне виски.
* * *
Милицейский патруль заметил белый роллс-ройс, стоящий у шикарного ресторана.
– Кажется, это то, что мы искали, – сказал он напарнику.
– Что будем делать? – спросил напарник.
– Действовать по инструкции. Задерживать, конечно.
– Послушай, кажется, было указание: не задерживать, а только сообщить о его местоположении.
– Чёрт, опять эти федералы хотят обскакать нас. Мы должны делать за них грязную работу, а все почести опять достанутся им. Плевать, будем действовать по инструкции. Задержим, как положено, а потом доложим. Победителей не судят.
– Ты, наверно, прав, – согласился напарник.
– Давай возьмём этих ребят, а потом доложим.
На этом и порешили. Спокойно выйдя из машины, они подошли к роллс-ройсу. Один выставил пистолет на водительское окно, второй резко открыл заднюю дверь и с криком: «Всем лежать!» – ворвался внутрь. К их удивлению, там никого не оказалось.
– Что делать будем?
– Я думаю, надо вернуться в машину и сообщить о том, что мы обнаружили роллс-ройс.
– Это мысль, – согласился напарник. Только давай не будем говорить, что там никого нет. Пусть федералы сами лопухнутся.
– Это ты хорошо придумал.
* * *
– Налей ещё немного, – попросил Лиз шеф, протягивая бокал.
Девушка послушно выполнила просьбу. В это время зазвонил телефон. Шеф сорвался с места и первым снял трубку.
– Слушаю. – Лицо его повеселело. – Сейчас буду, только смотрите, до моего прихода ничего не предпринимайте.
Он взял из рук Лиз бокал виски, залпом осушил его и быстро вышел во двор.
Девушка подошла к окну и стала наблюдать за тем, как машины одна за другой, включив сирены, покидают двор. За этим приятным зрелищем из своих неосвещённых комнат наблюдали и остальные домочадцы. Когда Лиз убедилась, что все уехали, она помчалась в свою комнату, нашла сотовый телефон и быстро набрала номер.
– Ало, Кэт, вы меня слышите? Это я, Лиз.
– Да, я тебя слушаю, моя девочка, что случилось? – ответила Кэт.
– Немедленно уезжайте оттуда, они обнаружили вашу машину.
– Она говорит, они обнаружили нашу машину, – улыбаясь сказала Кэт Биллу.
Все весело засмеялись.
– Всё в порядке, моя девочка, не волнуйся. Они нас не найдут.
Лиз с облегчением вздохнула. Пройдя в гостиную, она налила себе рюмку виски и залпом выпила.
* * *
Патрульные, обнаружившие роллс-ройс, сидели в своей машине и наблюдали за происходящим через лобовое стекло.
– Вот, смотри, подкатили, а тихо-то как, без сирены, без мигалки, что это с ними.
– Глазам своим не верю, сам шеф, своей собственной персоной, – удивился напарник.
– А ты что, лично знаком с ним?
– Да нет, просто видел несколько раз по телевизору. Слушай, а почему они сразу в кабак направились? Почему к машине не подошли?
– Не знаю, наверное, потому что кретины.
Эта шутка их развеселила, и они стали от души смеяться.
Тем временем шеф и ещё несколько человек быстро вошли в ресторан. Они молча осмотрели все помещения, но, ничего не найдя, вышли на улицу.
– Посмотри, они уже выходят, – улыбаясь сказал патрульный, сидящий в машине.
Шеф быстрым шагом направился к роллс-ройсу, обойдя его со всех сторон, немного поколебавшись, всё-таки решился открыть дверцу.
– Вот кретин, смотри, как машет руками.
Шеф был действительно в ярости.
– Посмотри, они, кажется, на нас показывают.
– Они, кажется, идут к нам, – засуетился напарник. – Помнишь наш уговор? Мы никуда не выходили, а только сообщили куда надо.
Второй, соглашаясь, кивнул головой.
Шеф подошёл к ним, нервно открыл дверцу и почти крича спросил:
– Это вы её обнаружили?