Стр. 115, строка 25.
Вместо (в сноске): в супруги. – в Р. В., в I и II изд. 68 г.: супругом.
Стр. 115, строка 32.
Вместо (в сноске): о походах – в изд. 73 г. (в тексте): о ходах (явная опечатка).
Стр. 117, строка 18.
После слов: голоском – в Р. В.: вечно
Стр. 117, строка 36.
Вместо (в сноске): – Княжна, я должна вас предуведомить, – князь разбранил, – Михайла Ивановича. – в Р. В., в I и II изд. 68 г.: Надо предупредить вас, княжна, что князь разбранился с Михайлом Иванычем.
Стр. 117, строка 38.
Вместо (в сноске): мне о том, в каком – в Р. В., в I и II изд. 68 г.: мне, в каком
Стр. 117, строка 38.
Вместо (в сноске): позволю – в Р. В. и в I изд. 68 г.: позволяю
Стр. 117, строка 40.
Вместо (в сноске): другие это делали. – в Р. В., в I и ІІ изд. 68 г.: другие судили.
Стр. 118, строка 3.
Вместо: XXIII. – в Р. В.: XXXV. – в I и II изд. 68 г. ошибочно: XXVI. – в изд. 73 г.: XXIII.
Ч. I, гл. XXIII.
Стр. 118, строка 9.
После слов: князь Андрей, – в Р. В.: который учтиво, но холодно как и всегда
Стр. 118, строка 21.
После слов: Маленькая княгиня – в Р. В.: изменилась за это время. Возвышение ее талии сделалось значительно больше, она больше перегибалась назад и чрезвычайно потолстела,
Стр. 118, строка 32.
После слов: целовавшему ему руку. – в Р. В.: и обтер ее батистовым платком.
Стр. 118, строка 37.
Вместо (в сноске): Да это дворец! Ну, скорее, скорей!.. – в I изд. 68 г.: Но это дворец! Пойдем скорее, скорее – во II изд. 68 г.: Это дворец! Пойдем скорее, скорее
Стр. 118, строка 38.
Вместо (в сноске): Это Мари упражняется: пойдем потихоньку, чтобы она не видала нас. – в Р. В., в І и II изд. 68 г.: Это Мари разыгрывает? Тише, застанем ее врасплох.
Стр. 119, строка 5.
Вместо: целуясь с нею. – в Р. В., в I и II изд. 68 г.: целуясь с француженкой
Стр. 119, строка 10.
После слова: поцелуев. – в Р. В.: и мычания.
Стр. 119, строка 12.
Вместо: обхватившись руками, – в Р. В.: обхватившись крепко руками,
Стр. 119, строка 24.
Вместо: неловко; – в Р. В. и І изд. 68 г.: неловко и совестно;
Стр. 120, строка 7.
После слов: на лице князя Андрея. – в Р. В.: так что, всегда дурная, сестра его показалась ему хороша в эту минуту. Но она в ту же минуту обратилась опять к belle-coeur[461 - [к невестке]] и молча стала пожимать ее руку.
Стр. 120, строка 12.
Вместо: на Спасской горе, – в Р. В.: на Мценской горе,
Стр. 120, строка 18.
Вместо: смотрела на брата, – в Р. В.: смотрела на свою невестку,
Стр. 120, строка 19.
После слов: любовь и грусть. – в Р. В.: как будто она жалела эту молодую женщину и не могла ей высказать причину своего сожаления.
Стр. 120, строка 32.
Вместо: Наверное? – в Р. В.: И скоро?
Стр. 120, строка 34.
Вместо: Да, наверное, кончая очень страшно… – в Р. В.: – Два месяца, сказала она.
– И ты не боишься? сказала княжна Марья, опять целуя ее. Князь Андрей поморщился при этом вопросе.
Стр. 121, строка 3.
Слова: морщась. – нет в Р. В.