Оценить:
 Рейтинг: 0

Fruits of Culture

Год написания книги
2017
<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34 >>
На страницу:
6 из 34
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
THEODORE IVÁNITCH [to Peasants] Give them here. [Takes the presents].

LEONÍD FYÓDORITCH. Well, what is the business?

FIRST PEASANT. We've come to your honour …

LEONÍD FYÓDORITCH. I see you have; but what do you want?

FIRST PEASANT. It's about making a move towards completing the sale of the land. It comes to this …

LEONÍD FYÓDORITCH. Do you mean to buy the land?

FIRST PEASANT. That's just it. It comes to this … I mean the buying of the property of the land. The Commune has given us, let's say, the power of atturning, to enter, let's say, as is lawful, through the Government bank, with a stamp for the lawful amount.

LEONÍD FYÓDORITCH. You mean that you want to buy the land through the land-bank.

FIRST PEASANT. That's just it. Just as you offered it to us last year. It comes to this, then, the whole sum in full for the buying of the property of the land is 32,864 roubles.

LEONÍD FYÓDORITCH. That's all right, but how about paying up?

FIRST PEASANT. As to the payment, the Commune offers just as it was said last year – to pay in 'stalments, and your receipt of the ready money by lawful regulations, 4000 roubles in full.[2 - The present value of the rouble is rather over two shillings and one penny.]

SECOND PEASANT. Take 4000 now, and wait for the rest of the money.

THIRD PEASANT [unwrapping a parcel of money] And about this be quite easy. We should pawn our own selves rather than do such a thing just anyhow say, but in this way, let's say, as it ought to be done.

LEONÍD FYÓDORITCH. But did I not write and tell you that I should not agree to it unless you brought the whole sum?

FIRST PEASANT. That's just it. It would be more agreeable, but it is not in our possibilities, I mean.

LEONÍD FYÓDORITCH. Well then, the thing can't be done!

FIRST PEASANT. The Commune, for example, relied its hopes on that, that you made the offer last year to sell it in easy 'stalments …

LEONÍD FYÓDORITCH. That was last year. I would have agreed to it then, but now I can't.

SECOND PEASANT. But how's that? We've been depending on your promise – we've got the papers ready and have collected the money!

THIRD PEASANT. Be merciful, master! We're short of land; we'll say nothing about cattle, but even a hen, let's say, we've no room to keep. [Bows] Don't wrong us, master! [Bows].

LEONÍD FYÓDORITCH. Of course it's quite true, that I agreed last year to let you have the land for payment by instalments, but now circumstances are such that it would be inconvenient.

SECOND PEASANT. Without this land we cannot live!

FIRST PEASANT. That's just it. Without land our lives must grow weaker and come to a decline.

THIRD PEASANT [bowing] Master, we have so little land, let's not talk about the cattle, but even a chicken, let's say, we've no room for. Master, be merciful, accept the money, master!

LEONÍD FYÓDORITCH [examining the document] I quite understand, and should like to help you. Wait a little; I will give you an answer in half-an-hour… Theodore, say I am engaged and am not to be disturbed.

THEODORE IVÁNITCH. Yes, sir. [Exit Leoníd Fyódoritch].

The Peasants look dejected.

SECOND PEASANT. Here's a go! “Give me the whole sum,” he says. And where are we to get it from?

FIRST PEASANT. If he had not given us hopes, for example. As it is we felt quite insured it would be as was said last year.

THIRD PEASANT. Oh Lord! and I had begun unwrapping the money. [Begins wrapping up the bundle of bank-notes again] What are we to do now?

THEODORE IVÁNITCH. What is your business, then?

FIRST PEASANT. Our business, respected sir, depends in this. Last year he made us the offer of our buying the land in 'stalments. The Commune entered upon these terms and gave us the powers of atturning, and now d'you see he makes the offering that we should pay the whole in full! And as it turns out, the business is no ways convenient for us.

THEODORE IVÁNITCH. What is the whole sum?

FIRST PEASANT. The whole sum in readiness is 4000 roubles, you see.

THEODORE IVÁNITCH. Well, what of that? Make an effort and collect more.

FIRST PEASANT. Such as it is, it was collected with much effort. We have, so to say, in this sense, not got ammunition enough.

SECOND PEASANT. You can't get blood out of a stone.

THIRD PEASANT. We'd be glad with all our hearts, but we have swept even this together, as you might say, with a broom.

Vasíly Leoníditch and Petrístchef appear in the doorway both smoking cigarettes.

VASÍLY LEONÍDITCH. I have told you already I'll do my best, so of course I will do all that is possible! Eh, what?

PETRÍSTCHEF. You must just understand that if you do not get it, the devil only knows what a mess we shall be in!

VASÍLY LEONÍDITCH. But I've already said I'll do my best, and so I will. Eh, what?

PETRÍSTCHEF. Nothing. I only say, get some at any cost. I will wait.

Exit into Vasíly Leoníditch's room, closing door.

VASÍLY LEONÍDITCH [waving his arm] It's a deuce of a go! [The Peasants bow].

VASÍLY LEONÍDITCH [looking at Porter, to Theodore Ivánitch] Why don't you attend to this fellow from Bourdier? He hasn't come to take lodgings with us, has he? Just look, he is asleep! Eh, what?

THEODORE IVÁNITCH. The note he brought has been sent in, and he has been told to wait until Anna Pávlovna comes down.

VASÍLY LEONÍDITCH [looks at Peasants and notices the money] And what is this? Money? For whom? Is it for us? [To Theodore Ivánitch] Who are they?

THEODORE IVÁNITCH. They are peasants from Koursk. They are buying land.

VASÍLY LEONÍDITCH. Has it been sold them?

<< 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 34 >>
На страницу:
6 из 34