Оценить:
 Рейтинг: 0

Последний день магии. Душа лишенца

Год написания книги
2020
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 67 >>
На страницу:
19 из 67
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Рик подергал хозяина за воротник, потом потянул за ухо. Тот лишь нетерпеливо рванул плечом, чуть не скидывая никса.

– Отстань!

– Посмотри же!

Вэл поднял голову и увидел, что над ним возвышается Артур. К ним приближались еще два человека – не наемники, люди с ярмарки. Вэл знал одного из них: хозяин лагеря. Нанимает торговцев, выбирает города для посещения, командует во время стоянок. Вэл всегда отличал его по перемотанной бинтом руке.

Артур резко наклонился и вырвал из рук Вэла то, что осталось от магической бумаги. В руках наемника вспыхнуло пламя, и пепел указал направление ветра.

– Ты зря мучаешь себя, малыш, – громко заявил Артур. – Магия не возвращается. Ни к кому, поверь мне.

– Но я…

– Я говорю тебе: перестань! – рыкнул Артур, и Вэл почувствовал от него настоящую угрозу. Добродушный до этого момента наемник вдруг превратился в яростного громилу. Больше Вэл не вымолвил ни слова. Хозяин ярмарки приблизился, и Вэл смог его рассмотреть поближе: обычный человек без клейма на шее. Вэл попытался вспомнить: оно закрашено, или же он из тех людей, у кого магия сохранилась?

Хозяин ярмарки покачал головой:

– Артур, не надо так сурово с мальчиком. У каждого в этом мире есть право на надежду.

Почувствовав поддержку, Вэл хотел поделиться радостью, но сдержался, очень уж угрожающе выглядел наемник.

– Надежду лучше направлять в сторону, откуда исходит свет, – туманно ответил Артур. – Родерик, мне нужно отлучиться ненадолго. Я скоро вас догоню, если позволите.

Хозяин ярмарки кивнул и, еще раз взглянув на мальчика, пошел дальше. Вместе с ним шел и меркиец, тот самый, что стоял недавно в лесу, окутанный магией. Сейчас он выглядел сурово, но умиротворенно.

Артур действительно отошел в обратном направлении, но, как только Родерик оказался достаточно далеко, вернулся к Вэлу и грозно на него посмотрел. Вэл ожидал всего, чего угодно, начиная с ругани и заканчивая побоями – мало ли, что может прийти в голову этому громиле?

Однако Артур спокойно произнес:

– Знаешь ли ты, что натворил, маленький львенок?

Рик громко ахнул, а Вэл пораженно уставился на Артура.

– Как вы меня назвали? – Вэл мигом оказался на ногах.

– Я назвал тебя маленьким львенком, – наемник огромной рукой взъерошил волосы на голове Вэла. – У тебя светлая грива.

– Ясно… А я-то подумал…

– Что я просто знаю, как тебя зовут? И знаю твоего отца, Алана?

На глазах навернулись слезы. Вэл будто услышал что-то родное из счастливого прошлого. Чтобы не показаться плаксой, он прильнул к груди наемника, но это только сильнее его выдало.

– У тебя невероятный хранитель. Я знаю только одного человека во всей вселенной, кто может создавать таких никсов. И воистину Рик – его лучшее творение, – произнес Артур, прижимая Вэла рукой. Желая хоть что-то сказать в ответ, тот вспомнил:

– Отец сказал, что его зовут Кир. Я переделал его имя. Как и свое.

– Почему ты сбежал из дома, малыш? Неужели из-за магии?

Вэл оторвался от груди великана и смахнул слезы. Мгновенная слабость прошла.

– Мама всегда говорила, что нет ничего важнее магии, что ее нужно беречь… я не сберег. Они бы возненавидели меня! Лучше пусть думают, что я умер.

– Я знаю Алана. И знаю его жену, Эльзу. Она никогда бы не сказала такое сыну.

– Не важно, что бы она мне сказала. Меня с детства приучали к магии, и теперь ее нет! Теперь я – обуза для них. На этой ярмарке я чувствую себя почти как дома…

– Нет! – возглас Артура пронзил воздух, и он заговорил тише. – Тебе нельзя тут оставаться.

– Но почему?

– На тебя напали, когда ярмарка остановилась в городе. Считаешь, это совпадение?

– Но не могут же они быть среди торговцев…

– Послушай, малыш, тебе нужно бежать. Родерик – один из них. Из тех, кто делает из людей лишенцев! Ты видел его руку? Она замотана тряпкой. Он скрывает свой знак палача.

Вэл попытался что-то сказать, но Артур не дал ему:

– Это его особая философия, он и себя хочет лишить магии! Но только когда закончит свою миссию.

– Нужно его остановить! Убить!

– Нельзя! Не он главный злодей. Убьем его – не докопаемся до сути! Отрубим руку, но так и не найдем голову. Понимаешь? Мне он только начал доверять, он думает, что я поддержу его.

– Тогда я останусь и помогу вам…

– Ни в коем случае! – Артур наклонился как можно ниже, из-за чего со стороны стал похож на скрючившегося огромного старика. – Я видел, что случилось с теми листками. Они начали тлеть. Не знаю почему, но магия к тебе возвращается! Не потеряй ее во второй раз. Наемник-меркиец – как ищейка, он чует магию издалека. Окажешься с ним наедине, без меня или любого другого мага – и он тебя раскусит. Ты должен бежать! Твоего отсутствия долго не заметят, а потом ты будешь уже далеко. Клеймо защитит тебя от их приспешников – они глупы, как пробки, и только исполняют приказы. Но такие, как Родерик – они тебя раскусят в два счета! Берегись людей с повязками на руках.

– А эти люди, торговцы? Лишенцы? Они ведь не знают, на кого работают, нужно им рассказать…

– Они все знают. Каждый из них, кроме, возможно, детей.

– Тогда почему они все еще здесь?

Артур глубоко вздохнул, чуть наморщив нос. Вэл прочитал в его взгляде неприязнь, даже презрение.

– Они такие же, как и ты. Потеряли магию, а вместе с тем и возможность жить. Ярмарки, работы на полях, прислуживание этим людям – лишенцы соглашаются на любую работу, закрывая глаза на злодеяния хозяев. Просто потому, что нигде в этом мире для них больше нет места. Понимаешь? Змеи, отнимающие магию, пользуются человеческими слабостями. Они забирают магию у людей, создавая для самих себя армию последователей, прислужников. Тех, кто, даже будучи лишенцем, пытается бороться – выбрасывают на улицу. С наступлением зимы смогут выжить только маги. Ты должен уходить, сейчас!

– Куда мне бежать? – растеряно спросил Вэл. Он щелкнул несколько раз пальцами, но ничего не изменилось. – Магия если и возвращается, то очень медленно… Я же ничего не могу!

– Иди к моей повозке. Возьми коня – он послушный малый. Кто спросит – скажешь, что я попросил его привести. Скачи как можно дальше отсюда! Попробуй разыскать отца, если сможешь.

– Он скоро должен вернуться домой…

– Я так не думаю. Он сторонится больших городов, где этой заразы больше. Алан знает о том, что творится, и тоже хочет предотвратить эту болезнь. И он точно не вернется домой, зная, что может привести за собой беду. Как только магия вернется – ищи Алана. Беги, львенок, пока тебя не раскусили. Помни про повязки на руках – люди с перемотанными ладонями страшнее всех!

Артур, как ни в чем не бывало, выпрямился, и, насвистывая мелодию, направился в ту же сторону, куда ушел Родерик. Вэл же как можно быстрее пошел в сторону лагеря.
<< 1 ... 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ... 67 >>
На страницу:
19 из 67

Другие электронные книги автора Ксения Андреевна Левонесова