Оценить:
 Рейтинг: 0

Карамель. Новый Мир

Год написания книги
2023
Теги
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 96 >>
На страницу:
30 из 96
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля

Ромео более не пытается оспорить; предлагает рассказать, чем закончился урок чтения, предлагает подняться на крышу за кофе, предлагает обсудить день.

– Ты серьёзно? Иди сам! И забудь, что у тебя есть девушка, Дьюсбери!

Ропотные глаза молят об ином, но я не верю им больше. Отворачиваюсь и быстро заползаю в автомобиль, приказываю немедленно взлетать. Янтарные глазки спросили бы, точно ли нам подниматься в воздух, потому что парень на посадочном месте очевидно желает продолжить разговор. Но янтарных глазок нет, а на месте водителя – обычный водитель, что сопровождал меня каждый учебный и выходной дни на протяжении всей моей учёбы в Академии: он послушно оставляет парковку под ногами, защёлкивает двери и вклинивается в одну из полос для передвижения. Иногда мне кажется, водители действуют интуитивно – они попросту знают, где располагаются пути и в каком направлении разрешается движение. Новый Мир не так уж велик – карта города легко заучивается. Я знаю, за каким домом располагается какое строение, знаю, сколько по времени занимает перелёт из заданной точки в указанную. Новый Мир открыт нам, читаем – словно книга, едва вышедшая из печати. Тем более во всём помогает сама техника. Крутые повороты, смена воздушных полос – всё это невозможно, сработает блокировка.

– Улицы на удивление чисты в это время суток, – говорю я. Словно бы в воздух, но обращаясь к водителю. Он продолжит молчать? Он не прояснит ситуацию со своим исчезновением и следующим появлением? Он – хотя бы –полюбопытствует, почему я отправилась домой посреди учебного дня? Едва уроки начались, я покинула Академию и велела езжать на улицу Голдман. Янтарные глазки уже бы тысячу раз подковырнули: почему, зачем, уверена ли я.

– А вы на удивление разговорчивы, мисс Голдман. Что-то в вас поменялось, – отвечает водитель и улыбается глазами, однако я вижу насмешку – прокалывающую, злую – сквозь защитную маску. Я знаю, что насмешка там – за тканью и фильтром.

Карамель, оставь его. Водитель – обычный исполнитель, он не достоин твоего внимания. Не разговаривай, ты и так сегодня превысила лимит выплюнутых слов. Болтливость – не про Голдман. Голдман – это действия. Атакуй бесшумно. Бей исподтишка. Не спрашивай, куда он пропадал и отчего вернулся вновь, не упоминай заменяющего его – беседы записываются, и могут обыгрываться против. Чем меньше ты скажешь – тем меньше компромата выдашь этому миру.

Вот и улица Голдман.

Мы останавливаемся на посадочном месте. Водитель молчит, молчу и я. Собираюсь выйти, как вдруг, не стерпев, выдаю:

– Знаете что? Я не сумасшедшая! Я знаю, что вас предыдущие два дня не было, не лгите и не делайте вид, будто это не так.

– Осторожней, мисс Голдман, – спокойно отвечает водитель. – Ваш отец предупредил: идёт запись. А из контекста легко вырвать «не» и получить признание в безумстве. Думайте наперёд открытого рта.

Он прав.

Как же он прав.

Подытоживает:

– Не простому водителю учить Голдман жизни на поверхности, ведь так?

И здесь он прав.

– Не разыгрывайте спектакль, на вашем месте был другой водитель! – бросаю я и поспешно покидаю машину.

Миринда не встречает меня (время не то), поэтому я не ругаюсь и не зову её. Сбрасываю пальто и маску и двигаюсь в поисках горничной. Вместо неё в гостиной стоит Бес. Маленький дьяволёнок…Взвизгиваю и отступаю, тут же ругаю себя за проявленные эмоции и поднимаю глаза – комната пуста. Никого нет. Беса нет…Нет-нет-нет.

Кара.

По лестнице бежит испугавшаяся крика Миринда: видит меня дома и замирает, протягивает: «мисс Голдман», но следующие слова не находит.

– Вызови отца, – бесстрастно отторгаю я.

– Но он на работе, мисс Голдман, – объясняется горничная.

– Вау, вот это новости! Может, поэтому я и говорю, чтобы «Ты. Его. Вызвала»? Без комментариев с твоей стороны, Миринда.

Женщина послушно кивает, а я поднимаюсь на второй этаж. Не понимаю, у южан мозги сами отключаются или стоит какой-то тумблер? Ладно-ладно, на самом деле ими правит аккуратность. Старшего Голдмана гневить – более опрометчиво и опасно, нежели его дочурку.

Я захожу в отцовский кабинет – пустующий, даже когда сам он там. Удивительно, что в кресле не сидит Бес. Дьяволёнок зачастил…Сажусь в кресло сама: кручусь и замираю напротив панорамного окна. На меня смотрит великолепный Новый Мир. Гладкий, лоснящийся, блестящий. Зазывающий. Высотные дома тянутся к небу и прокалывают облака, в цвет им серые стены сливаются в единое полотно, редкие окна выглядят как болезнь – точечная сыпь. Мосты переплетаются; издалека они подобны паутине. Где паук? Запрятался в Здании Комитета Управляющих? Притаился на улице Голдман? На улице Левиафан? На улице Винботтл? Сколько ещё властных имён сокрыто на позиции управляющих?

– Как сходила к психологу? – спрашивает голос из коридора.

Женский.

Медленно оборачиваюсь в кресле.

– Откуда тебе известно? – спрашиваю у застывшей в дверях матери.

– Постановления из воздуха не берутся, Кара. Золото беспокоилась о твоём самочувствии, рассказала о твоих частых поездках с Ромео в лифте. Туда-сюда, туда-сюда. Для чего это? Ты решила меня опозорить? Даже твоя младшая сестра заметила, что у тебя не всё в порядке…

Гневно перебиваю:

– У меня не всё в порядке? Это у Золото не всё в порядке, если она старается следить за моей жизнью, а не проживать свою! Как ты могла? Для чего?

– И ты у меня на закуске, Кара. Как твой отец и его безалаберный брат. Ведь так вы говорите? «На закуске»?

Она всё слышала. Или слышала Золото и передала наш разговор с дядей. Теперь ей известно прозвище самки богомола…

– А твоя репутация тебя не волнует? – спрашиваю я. – Если твою старшую дочь обвинят в болезни или привлекут к разбирательству в Суде?

Мать вздыхает:

– Я привыкла, что к имени Голдман прилипают скандалы, несмотря на вымораживающую тягу самих Голдман к сохранению приятного имиджа. Голдман – моё проклятье, едва я ступила на порог этого дома, Кара.

– Но… – по правде теряюсь с её слов.

Мы же семья.

Не произношу того вслух. Мать уходит, оставляя меня в кабинете на отцовском месте. Вновь обращаюсь к Новому Миру за окном и дожидаюсь появления старшего Голдмана. В самом деле, не имя – проклятие. Не знаю, сколько времени проходит; кажется, плавающие над столом часы не совпадают с истинным движением циферблата. Наблюдаю ползущую рекламу по стенам домов, наблюдаю загорающиеся вывески на Здании Комитета Управляющих, машины хаотично снуют из района в район, люди шагают вдоль мостовых.

Слышу скрип половиц. Оборачиваюсь – в начале коридора стоит сухой продолговатый силуэт отца. Такой болезненный, такой худой. И пальцы – острые спицы – кидают страшные тени. Первое, что спрашивает зашедший в кабинет отец:

– Тебе нужен врач?

– Твоей жене нужен врач, – швыряю я.

– Дочка…

– Очевидно, нет?

– Миринда сказала, ты приехала во время уроков и требовала вызвать меня, дело не требовало отлагательств. Что случилось?

– Твоя жена решила ради прихоти, ради какой-то забавы отправить меня к психологу, представляешь? С официальным постановлением, взяла и отправила.

– Может, её волнует твоё…

– Не волнует! – перебиваю я. – Ты, равно мне, знаешь и знаешь прекрасно, что любое обращение к врачу фиксируется в личном деле. Я лишний раз шевельнуться опасаюсь под камерами, отец, чтобы не нарушить образ идеальной Голдман, который ты сам составлял и вылепливал годами, а она так просто швыряет меня академической стерве, в дипломе которой я даже не уверена!

– Дочка, тише, – просит отец.

– Что значит тише? Ты хоть раз был у психолога сам? Нет! Именно. Потому что это означает одно (вне зависимости от контекста, ибо контекст никому не интересен) – проблемы! Это значит – расстройство! Скажи, у меня расстройство?
<< 1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 ... 96 >>
На страницу:
30 из 96

Другие электронные книги автора Кристина Владимировна Тарасова