– У меня есть второй ключ в моей комнате, – ответила Дженнифер. – Другой ключ положила на консоль, не знаю где… Может быть, в голубой гостиной. Поклянись, что…
– Меня не скорость интересует, а сама машина и ее престиж. И голова Фредерика.
Дженнифер взяла меня за руку.
– Она делает из меня что хочет, – сказала Дженни. – Вы – свидетель.
Мари-Софи взглянула на нас как соучастница.
– А вы хорошо понимаете друг друга, а? Это вносит изменения, Дженни, когда встречаешь кого-нибудь постороннего.
Я вмешался:
– «Постороннего»?
– Из другого мира…
Это что, комплимент?
Мы пошли за Дженнифер в ее комнату. Она взяла ключ от ящика ее туалетного столика. Она сомневалась. Мари-Софи как птичка уколола ее в ладонь.
– Спасибо, дорогая.
Она говорила то по-немецки, то по-английски, а порой по-французски. Они переходили с одного языка на другой с удивительной естественностью.
Мари-Софи поцеловала сестру.
– И за все остальное, как обычно…
– Как обычно.
– А что – остальное? – спросил я.
– Старое соучастие. Если ночью ищут одну из нас, другая обеспечивает алиби. Говорят, что я – у нее или что она – у меня.
Они рассмеялись. Мари-Софи что-то прошептала на ухо Дженнифер, я почувствовал себя лишним.
– Оставляю вас с вашими секретами. Скажите мне точно, в каком направлении моя комната, и я пойду.
– Сейчас покажу! – воскликнула Дженнифер.
Мари-Софи пошла, дважды обернулась, сделала таинственные знаки сестре. Они были соучастницы, и это делало их счастливыми. Дженнифер провела меня в большую комнату, остекленные двери которой выходили на маленькую квадратную террасу, возвышающуюся над черным парком.
– Это вам нравится?
– Конечно.
Она продолжала:
– Звоночек на столике у изголовья. Первая кнопка – вызов горничной; вторая – на кухню: сегодня ночью наши гости постоянно обслуживаются; третья кнопка – вызов ночного сторожа. А ванная – рядом.
Она колебалась:
– Пойдемте, бал еще не кончился.
Я ждал какого-нибудь знака, многозначительного взгляда, слова. Она, казалось, была далека от того, что произошло между нами.
– Дженнифер…
– Да.
– Вы не жалеете…
– Жалеть? Нет.
– Вы меня спровоцировали.
– Вы уже ищете извинений? – сказала она холодно.
Одной-единственной репликой она меня одернула! В следующий раз она увидит… Я пошлю ее в розарий… предварительно заострив шипы.
Мы вернулись в бальный зал. Дженнифер, внезапно напрягшись, сжимала челюсти. Изысканный молодой блондин с руками скрипача пригласил ее танцевать. Дженнифер пошла. Она еще раз подала мне знак: «До скорого свидания».
Было далеко за полночь, граф и графиня стояли возле буфета. Я подошел к ним.
– А вот и вы, дорогой друг, – сказал фон Гаген.
– Еще раз благодарю за ваше приглашение.
– Вы такой приятный, – машинально повторила графиня.
Муж ее склонился ко мне:
– Вы сын какого из друзей Гарри?
– Его лучшего друга…
– Ах, так! Его имя?
– Неважно, – закончила графиня, – Гарри это Гарри. Все остальное…
И, несмотря на гарантию хорошего воспитания, которое должна была обеспечить ее родословная, она облизала концы пальцев правой руки с остатками шоколадного эклера.
– Жена моя права, Гарри нам необходим, – добавил граф. – Он отличный адвокат и знает всех. Я хочу сказать – всех из нашего круга людей.
Во мне боролись противоречивые мысли: «Смотри-ка, я думал, что он защитник бездомных, безработных, голодных комедиантов, разорившихся бизнесменов».
– Кстати, для нас он гораздо больше, чем адвокат, он друг семьи. Вот, например, благодаря щедрому подарку нашего Гарри, Дженнифер смогла купить, с нашим участием, фантастическую автомашину.