dictionary.cambridge.org
ru.forvo.com
Продолжаем наше упражнение/тренировку/физическую_или_умственную_активность:
Нежная/мягкая/ласковая/кроткая* форма (чего?) физической_или_умственной_активности(упражнения/тренировки)** увеличит вашу способность/умение расслабляться.
*calm and kind; doing things in a quiet and careful way
*(of weather, temperature, etc.) not strong or extreme
*having only a small effect; not strong or violent
*not steep or sharp
**[uncountable] physical or mental activity that you do to stay healthy or become stronger
**[countable] a set of movements or activities that you do to stay healthy or develop a skill
**[countable] a set of questions in a book that tests your knowledge or practises a skill
A gentle /?d?entl/ form of exercise will increase /?n?kri?s/ your ability to relax /r??l?ks/.
Отлично, мы отработали первое значение слова ability.
Но у него их два. Давайте отработаем второе, оно тоже уровня A2:
• A2 [uncountable, countable] a level of skill or intelligence
(Г,Я (автоматический перевод Яндекса и Гугла): Их спортивные способности ошеломляют.)
Их спортивный/атлетический* уровень_мастерства_или_интеллекта/способность/умение есть ошеломляющий/оглушающий**.
*physically strong, fit and active
*(!!! – в этом значении)[only before noun] (British English) connected with sports such as running, jumping and throwing (= athletics)
**extremely attractive or impressive
**SYNONYM beautiful /?bju?t?fl/
**that surprises or shocks you very much
Their athletic /???let?k/ ability is stunning /?st?n?n/.
Теперь давайте скажем вот эту фразу на английском:
(Г: Женщина её способностей легко найдёт работу.)
Женщина (чего?) её уровня_мастерства_или_интеллекта/способности/умения легко/без_труда найдёт работу.
A woman of her ability will easily /?i?z?li/ (а) find a job.
Не получилось с первого раза? Не беда.
Пометьте на полях ручкой и скажете завтра, потом через неделю, потом через месяц.
К концу книжки будете петь на английском как соловей!
Если вместо «a job» сказали «the job», то тут это наверное не очень хорошо, т.к. речь шла явно о каком-то новом неопределённом рабочем месте.
Пробуем говорить на английском дальше, иногда дословный перевод на русский выглядит жутковато, но мы тут тренируемся, так что нам простительно.
(Г,Я: Вы привыкли обучать студентов со смешанными способностями?)
Есть вы привыкли/привыкший к обучению студентов (чего?)(каких?) смешанных уровней_мастерства_или_интеллекта/способностей/умений?
(чего?)(каких?) – это подсказка, тут явно напрашивается какой-то английский предлог :)
Are you used to /?ju?st t?/ (а) teaching students of /?v/ mixed /m?kst/ abilities?
"to" иногда используется для того, чтобы обозначить цель. Поэтому здесь это можно перевести как "для того, чтобы".
(Г,Я: Важно раскрыть природные способности каждого ребенка.)
Это есть важное обнаружить/открывать/находить* природные/естественные/натуральные уровни_мастерства_или_интеллекта/способности/умения (кого?) каждого** ребёнка/дитя.
*discover something to be the first person to become aware that a particular place or thing exists
*to find somebody/something that was hidden or that you did not expect to find
*to find out about something; to find some information about something
**used to refer to every one of two or more people or things, when you are thinking about them separately
It's important to discover /d??sk?v?(r)/ (а) the natural /?n?t?r?l/ (о) abilities of each child.
Вот мы и закончили работать со словом ability.
Теперь попробуйте придумать любую фразу с этим словом.
Я вот такую придумал: I have the ability to play chess /t?es/.
Что ж, ещё 999 раз так же со следующими словами и словарный запас уровня A2 будет железобетонный. Это не вопрос способностей, это просто вопрос времени и упорства.
able adjective /?e?bl/ способный, в состоянии
• A2 able to do something