Перехватив меч за рукоять двумя руками обратным хватом, Гай, как учили его на Востоке, резко ударил им назад под мышку, проткнув нападавшего с тыла.
Пропустив мимо себя другого противника он рубанул его по ноге.
Разбойники мешали друг другу в глубоком снегу, пытаясь напасть скопом. Двое уже лежали на земле, корчась от боли.
Герметик кинулся на косматого детину с тяжелым топором в обеих руках.
Звякнули стальные пластины под плащом. Его достали копьем в спину.
– У него панцирь! Это рыцарь! – закричал детина и бросился наутек по тропе в чащу леса.
Раздался гулкий рев боевого рога. Из-за деревьев послышался топот копыт.
В воздухе пропела стрела.
Детина медленно завалился вперед в снег с торчащим под лопаткой древком.
Гая обступило несколько подъехавших всадников. От разгоряченных коней валил пар.
– Ты кто? – гулко спросил один из спасителей, одетый в тяжелую кольчугу до колен и стальной шлем, скрывавший лицо.
– Лекарь я, – ответил Герметик, отводя копье одного из всадников, упертое ему в грудь.
– Лекарь?! – рассмеялся клокочущим басом рыцарь. – Тогда я преподобный отец!
Остальные всадники хмуро заулыбались, не спуская глаз с Гая.
– Я – Олаф Бьерклунд! Служу нижнесилезскому князю за плату, – произнес рыцарь и добавил, кивнув на доходивших разбойников в снегу. – Эйнар, помоги им!
Один из всадников спешился и деловито перерезал горло умирающим.
– Ты с Севера? – догадался по акценту Герметик, оценив дисциплину и выучку людей Олафа.
– Да, мы пришли с Севера, – подтвердил рыцарь. – Поедешь с нами. В моей дружине много раненых, будешь лечить их.
Проехав со всадниками Бьерклунда по тропе через лес, они оказались на опушке, где был разбит лагерь наемников.
На открытом месте стояло с десяток строений в окружении поставленных полукольцом телег и деревянного частокола.
Жилища представляли собой сборные рамы из кольев, на которых были укреплены в несколько слоев внахлест коровьи шкуры с небольшими вентиляционными ще-лями по бокам. Внутри каждого жилища в центре был большой очаг с дымоходом наверху. Громадные телеги с колесами из цельного среза ствола дерева, стоявшие по периметру лагеря, при переезде запрягали парой быков и перевозили груды шкур с разобранных жилищ. Телеги использовались также как защитный барьер, препятствие вокруг лагеря на случай внезапного нападения неприятеля.
Проехав через ворота, всадники спешились в одном из углов стоянки, закрепив поводья лошадей к привязи, которым служило стоящее на распорках бревно.
Гая привели в одно из жилищ, где лежали раненые воины Олафа.
В 1325 году в Нижней Силезии было неспокойно. Эти земли всегда были предметом территориальных споров и претензий между польскими, германскими и богемскими[30 - Богемия – устаревшее название исторической Чехии. (прим. авт.)] князьями, которые боролись за сферы своего влияния. Зачастую это приводило к вооруженным конфликтам и войнам, где использовались наемники из других мест Европы, как дружина Олафа Бьерклунда, состоявшая из датских ратников и всадников.
В жилище, куда зашел Герметик с Олафом, на шкурах и так, на соломе, вповалку лежали раненые воины. Иные совсем в плохом состоянии, изредка постанывая в беспамятстве. В воздухе стоял тяжелый запах крови и мук.
– Мне нужна горячая вода и мои сумы с коня, – сказал Гай, осмотрев раненых.
– Харальд, сходи и распорядись, – приказал Бьерклунд другому рыцарю, рыжему мрачному здоровяку, в длинной шерстяной рубахе и безрукавке из шкуры медведя, из-под которой торчала добротная кольчуга.
Харальд ушел и вскоре принесли требуемое.
Достав из кожаного мешка большой нож, Герметик обрезал грязную, окровавленную одежду около ран больных. Затем извлек коренья и снадобья, и стал тщательно перетирать их в ступке. Полученной смесью обработал раны, заставив воинов выпить часть растворенной смеси в воде.
Потом поманил Олафа наружу.
– Четверо умрут, их раны слишком тяжелые, – негромко сказал Гай. – Остальные со временем встанут на ноги. Первое время им необходим покой и хорошая еда, лучше мясной бульон.
– Мне нужен лекарь. Нашего убили в походе, – произнес Бьерклунд. – Останешься с нами.
Герметик промолчал, спорить было опасно.
– Ты чернокнижник? – спросил Олаф. – Харальд нашел в твоей суме манускрипт[31 - Манускрипт – старинная рукописная книга. До изобретения книгопечатания основным писчим материалом выступал пергамент. (прим. авт.)] со странными знаками.
– Умеешь читать? – поинтересовался Гай.
– Нет, так и не выучился, – ответил рыцарь. – У меня есть грамотей, мне хватает.
– Я записывал названия снадобий для лечения и как их приготовить. Там нет колдовства.
– Инквизиция сжигает еретиков и ведьм, устраивая им допрос с пристрастием, – усмехнулся Бьерклунд. – Церковь по-своему умеет лечить хвори.
Над лагерем потянуло запахом жареного мяса. Послышался смех и грубое пение.
– Идем на трапезу, – позвал Олаф. – А то ничего не останется после этих ненасытных глоток.
Они вышли в центр лагеря, где над углями огромного кострища жарились на вертеле несколько туш забитых в местных лесах кабанов. С румяной корочки их боков вниз падали капли жира, шипя на углях и распространяя вокруг неописуемый запах и аромат.
– Олаф, иди к нам! – сразу крикнуло несколько воинов, расплескивая на землю, из бурдюков через край в глубокие кубки хмельной напиток.
Вокруг кострища толпилась почти вся свободная от дозора и охраны дружина Бьерклунда, за исключением часовых и раненых, ожидая своего куска дымящегося мяса и доброго глотка браги. Больше сотни воинов радостно пили, закусывали из открытых кадок солеными овощами и грибами, мочеными яблоками и прочей зеленью.
– А у нас в городе люди давно так не едят, – сглотнув слюну, неодобрительно заметил Гай, глядя на пиршество.
– Иначе воевать не заставишь, – усмехнулся Олаф. – В этом их жизнь. Пускай князь раскошеливается, если хочет больше земель и власти.
Их окружили ратники.
Кто-то сунул в руку Герметика жирный кусок дымящейся плоти, пучок зелени из кадки, ломоть ячменного каравая.
– Прими чару, лекарь! – предложил Гаю Бьерклунд. – Выпей за нас, пока мы живые!
Гай опростал сосуд, закусил съестным.
С голодухи сразу захорошело, горячий жар заструился по жилам.