В магазине зазвонил телефон. Хэнк ответил, и услышанное заставило его буквально одеревенеть. Положив трубку, он в ужасе взглянул на Аманду.
– Вы не поверите – обокрали Третий банк Холломена. Похоже, наш вандал оказался не так-то прост. С вами будет все в порядке, пока мисс… миссис Бойс не приедет сюда?
– Да, Хэнк. Худшее уже позади. Идите. Я сама позвоню Марсии. Она – мисс Бойс, как и я. Со мной все в порядке, честно.
Только когда управляющий ушел, Уинстон обнаружил свое присутствие протяжным недовольным мяуканьем.
– Уинстон! Фрэнки! Где вы? – ахнула женщина.
Громкое рычание, которое могла бы издать огромная кошка, привлекло внимание Аманды к картотечному шкафу, стоящему в углу; шкаф стоял не вплотную к стене, и из щели на женщину с упреком смотрели две пары глаз. Они не вышли на призыв, так как явно были расстроены не меньше ее, поэтому женщине пришлось подойти к ним и снять ошейники. Каждый день она приводила сюда животных на поводке к открытию и уходила с ними домой вечером.
Уинстон – кот, шикарного золотисто-рыжего окраса с зелеными глазами, чьи лапы видящим его людям казались размером с львиные, – тотчас запрыгнул на верх шкафа и умостил там свое немалое, в двадцать фунтов, тело. Собака, в которой окружающие признавали питбуля и которую предпочитали обходить стороной, была черно-белой раскраски, с уродливой белой головой, украшенной черным пятном вокруг правого глаза. На самом же деле Фрэнки был добрейшим псом, находящимся под влиянием кота, которого очень любил. Оба животных были мальчиками и к тому же кастрированными.
Пообижавшись еще минут десять, кот разрешил Фрэнки подойти к Аманде, которая вцепилась в его теплое мускулистое тело, словно хватаясь за спасательный трос.
Что случилось? Кто ее так ненавидит, чтобы провернуть подобное? От царящей вони к горлу подступала тошнота, но она не могла уехать до приезда полиции, да и потом тоже. Чтобы уехать домой, ей нужна была Марсия, так как сама она вести автомобиль была не в состоянии.
Первыми прибыли двое патрульных: сержант Айк Масотти и его постоянный напарник Мьюли Эванс. Аманда этого не знала, но ей досталась лучшая патрульная команда Холломена.
– Странно, – сказал Айк, пройдясь по магазину. – Действительно странно, Мьюли. Это не детишки постарались.
– Точно, – ответил напарник. Он всегда соглашался с Айком.
– У вас есть враги, мисс Уорбертон? – спросил сержант Масотти.
– Насколько я знаю – нет, офицер.
– Возможно, дело в стекле. Какого-то чудика привлек ваш магазин, потому что буфет его мамы ломился от бокалов и фарфора; возможно, в детстве он ненавидел свою маму, но боялся что-то разбить – отсюда и мусор, – предположил Айк.
– Верно, – добавил Мьюли.
– Только одно непонятно – как это стыкуется с ограблением банка? – опять обратился к напарнику Айк. – Пятьдесят тысяч зеленых!
Взял и ушел. Закрыл за собой дверь, включил сигнализацию. Хочешь знать, что я думаю, Мьюли?
– Ага.
– Два разных преступления. Парень, поработавший здесь, и парень, грабанувший банк, – это разные люди.
– Хм, – уклончиво промычал Мьюли.
– Мне нравятся ваши животные, мисс Уорбертон, – сказал Айк, без страха приближаясь к Фрэнки. – Какой отличный пес!
Сержант почесал у Фрэнки за ушами, и тот совсем расслабился. Айк внимательно посмотрел на ошейник с биркой:
– Твое имя Фрэнки, верно? А кто у нас мистер Наффи?
– Уинстон, – ответила Аманда. Айк Масотти ей очень понравился.
В этот самый момент в магазин через заднюю дверь вошел детектив сержант Морти Джонс, от которого так сильно пахло выпивкой, что двое патрульных обменялись многозначительными взглядами.
– Ребятишки из школы Тафта, – сказал Морти, осмотрев помещение.
– Ты не прав, – заметил Айк. – Думаешь, все это проделала группка детишек? Ничего подобного. Они получают удовольствие разбивая стекло, а не посыпая его мусором. У кого-нибудь еще устроили подобное?
– По словам мистера Мюррея, нет, – ответила Аманда.
– Получается, мы имеем дело с личной вендеттой, верно, Мьюли?
– Точно.
– А не пошел бы ты, Айк, – ответил детектив, направляясь к задней двери и долгожданной свободе, так как царящая в магазине вонь отнюдь не помогала справиться с тошнотой.
– В рапорте я опишу свой взгляд на ситуацию, Морти.
– Да хоть взгляд Линкольна, Айк. Мое мнение – подростки из Тафта. – С этими словами и легким прощальным кивком Аманде, ставшей свидетельницей перепалки, Морти Джонс вышел.
– Детектив ушел, теперь и нам пора, мисс Уорбертон. Извините, – сказал Айк с искренним сожалением в голосе. – Вы в состоянии остаться здесь одна?
– Да, со мной все в порядке.
– Вот уж действительно приятная леди, – сказал Айк, когда они уже были в служебном коридоре. – Почему мы должны иметь дело с Морти Джонсом? От него ведь пахло выпивкой, а не перегаром. Если комиссар учует это, то Морти вылетит с работы и Аве такое не понравится. Я слышал, она положила глаз на молоденького Джои Дональдсона из информационного отдела.
– Я тоже слышал, – ответил Мьюли. – Мы – не доносчики, Айк, но однажды кто-нибудь расскажет комиссару, как Морти выпивает на работе.
– А я ведь помню Морти еще до того, как он попал в детективы и поступил к Лари Пизано, – сказал Айк. – Он был отличным копом. Все Ава. Как она могла сказать ему, что он не отец ребятишек? Ведь он любит их! Не важно, кто биологический отец. Они – дети Морти. Будь проклята эта женщина, будь проклята!
– Гореть ей в аду, – добавил Мьюли.
Таким образом Кармайн не получил подробного отчета по вандализму в «Стеклянном мишке Тедди» и по ограблению Третьего банка Холломена. А жаль. Несмотря на сильную занятость делом Додо, оба эти случая показались бы ему интересными.
В этот же вторник, 1 октября, пылающая гневом Хелен Макинтош отправилась в Хартфорд, чтобы присоединиться за завтраком к Эйбу, Лиаму и Тони в мотеле, где те остановились. «Возможно, – думала она, мчась на своем «ламборгини», – мне не следовало заранее выспрашивать у лейтенанта дополнительную информацию и более детальное описание того, что мне предстоит. Со сколькими женщинами ему приходилось работать? Насколько я знаю, ни с одной. Попав в Хартфорд, я только обнаружу, насколько Эйб Голдберг резок и недружелюбен, – так зачем же тратить время? Он обращается со мной словно с грязью – этот тощий жалкий мужичонка. Как ему вообще удалось стать лейтенантом? Что ж, лейтенант Эбрахам Голдберг, вам предстоит еще узнать, что ни один выходец из низов – да и из элиты тоже – не смеет обращаться с Макинтош подобным образом. Я превращу вашу жизнь в сущий кошмар, и вы отошлете меня обратно в Холломен, где я наконец смогу выполнять подходящую мне работу – ловить Додо».
Когда Марсия Бойс везла Аманду Уорбертон домой на своем «кадиллаке», Фрэнки и Уинстон по-королевски располагались на заднем сиденье машины. Марсия достаточно хорошо знала домашних питомцев Аманды и была уверена, что животные не устроят ей мелкие неприятности.
Женщинам очень нравились их квартиры, занимающие весь восьмой этаж прямо под пентхаусами. Откупившись от общей планировки, они заказали индивидуальное проектирование кухонь и ванных комнат, что позволило им сделать смежную ванную к каждой спальне и отдельный туалет для гостей. Какая роскошь! Какая исключительность!
Более того, едва выросла эта покрытая стеклом башня и внутрь въехали обитатели, как жители Басквоша ужаснулись, насколько вдруг изменился их привычный старинный мирок, и спешно привлекли городских шишек для издания непререкаемого правила, запрещающего строительство домов выше двух этажей и в современном дизайне. А так как о подобных домах-кондоминиумах мечтали многие, цены на квартиры в них тотчас баснословно подскочили. То, что раньше стоило сотни тысяч, теперь перевалило за миллион и продолжало расти.
Марсия заварила хороший английский чай и щедро плеснула туда коньяка.
– Кому понадобилось сотворить такое с моим магазином? – спросила Аманда, осторожно делая глоток – чай был очень горячим.
– Уж точно не подростки, – категорично ответила Марсия. – Выпей все, дорогая. Тот детектив, должно быть, полный тупица.
– Ты действительно думаешь, что это не школьники?
– На мой взгляд, здесь продуманный и тщательно спланированный вандализм. Хэнк Мюррей сказал мне, что больше ничей магазин не тронули, и это его весьма озадачило. Все, включая тупого полицейского, считают, будто ограбление банка совершил другой человек. – Марсия с удовольствием пила свой ароматный чай. – Знаешь, дорогая, мы с Хэнком думаем, что погром был нацелен именно на тебя и «Стеклянного мишку Тедди».