От Христа до наших дней. 2000 лет закономерностей
Хеун Мун
«Неисповедимы пути Господни», поэтому у каждого христианина свой путь к Богу. Так, автор этой книги принял крещение в сознательном возрасте. Насколько потом изменилась его жизнь? Помогает ли ему вера? Может ли христианское (протестантское) вероисповедание быть основой не только личного благополучия, но и высокого уровня развития страны в целом? Случайно ли, что в слове «христианство» столько букв, сколько было апостолов у Христа? В книге вы найдете ответы на эти и другие интересные вопросы. Каждый, прочитавший эту книгу, получит Божье благословение. Каждый, купивший ее, участвует в международной евангелизации. Автор описывает правильные и неоднозначные, на его взгляд, стороны христианства, выделяя истину и неверные, с его точки зрения, иллюзии христиан. В чем отличия и преимущества книги? Книга составлена в новом формате, где расшифровывается каждая буква в слове «Христианство». Автор строго придерживается Библии и доказательной науки, не ссылаясь на конфессии
Хеун Мун
От Христа до наших дней. 2000 лет закономерностей
Посвящается господину Хан Мунсу (??? ???), первому директору Центра Просвещения Республики Корея в г. Владивостоке; господину Рю Джонгюн (??? ???); первому директору Центра Просвещения Республики Корея в г. Южно-Сахалинске; моему учителю, пастору Ким Хёнсу (??? ???), основателю института «САМЮК» в г. Южно-Сахалинске, ректорам «САМЮК» (в разные периоды) – доктору наук Че Игвон (??? ???), Дё Деён (??? ???); преподавателю Им Донхо (??? ??*?????), преподавателю Че Инсон (??? ???), преподавателю Ли Сынхи (??? ???), преподавателю ДО Хёнсок (??? ???), преподавателю Пак Мунбок (??? ???), первому директору курсов английского языка, Тен Ёнсу (??? ???), Им Демён (??? ????), Сергию из КНР (???? ????), Че Минхо (??? ????), Ким Гёндя (??? ????), Ли Мундю (??? ????), Пак Гёнхи (??? ????), пастору Че Чанхён (??? ???), моей маме, дьяконице, Тян Чундя (??? ???), Юн Хидя, дьяконице церкви «Дянхён» (??? ???) ?, и другим.
Рецензия
В поиске истины
Недавно со мной связался одноклассник – автор этой книги Вячеслав Мун (Мун Хеун), с которым мы не виделись сто лет и зим. Оказывается, он пишет книги и стал не каким-то «домашним графоманом», кропающим статейки на какой-либо информационной платформе, а настоящим писателем, издающим свои произведения.
Я в этом убедился, когда он прислал мне свою книгу «От Христа до наших дней. 2000 лет закономерностей» и попросил оценить это произведение. «Ну что ж, – поначалу подумал я с внутренним скептицизмом, – почитаем очередного гения, мнящего себя Достоевским!»
А получилась книга весьма неплохой и даже хорошей. Это не развлекательная литература, а полноценный исследовательский труд. По моему мнению, главная цель автора – поиск истины, которую он ищет и обретает в христианской вере, в Библии. Автор грамотно оперирует историческими и религиозными фактами, текст отличается прекрасным изложением без всяких заумностей, которые часто отталкивают читателей, заставляя «продираться» через скучные термины.
Есть и места с достаточно вольной, на мой взгляд, трактовкой некоторых исторических событий. В книге красной нитью проходит идея о том, что в христианстве наиболее цельным и правдивым учением, по мнению автора, является протестантизм. Это, возможно, даст повод въедливому читателю прицепиться к такой информации, поспорить с автором или согласиться с его позицией.
Итак, друзья, – всем приятного чтения!
С уважением –
Владимир Колегов, историк, сотрудник Сахалинского областного краеведческого музея.
Редакторский отзыв
Что в этой книге мне показалось интересным
Писать о книге, которая в процессе редактирования прочитана не один раз, с одной стороны, вроде несложно, с другой – непросто: это произведение – своего рода эклектика, в которой смешиваются стили, жанры, образы. Цитаты Библии, подобранные по конкретным темам, чередуются с развернутой информацией разнообразных источников о зарождении и развитии христианской религии, со страницами Всемирной истории, с краткими повествованиями автора о памятных событиях его биографии.
В этом отношении наглядным, как мне кажется, примером того, как человек может прийти к христианской вере в сознательном возрасте, стал рассказ автора, почему он стал приверженцем именно этой религии (при этом обряд самого своего крещения автор описывает без пафоса и с долей самоиронии).
Думаю, немало интересного узна?ют читатели о некоторых до сих пор волнующих наших современников эпизодах жизни и смерти Спасителя – например, о роли Понтия Пилата и его жены, которая, как показывают исторические документы, возможно, сама была «тайной христианкой» и приводила супругу доводы, которые могли бы заставить того усомниться в справедливости решения о распятии Христа; об информации, касающейся воспоминаний свидетелей Воскрешения, об исследованиях ткани Туринской плащаницы, подтверждающих с научной точки зрения факт этого уникального события, и др.
Особое место занимают разделы о выдающихся христианах – религиозных деятелях, Нобелевских лауреатах, знаменитых артистах, писателях, о высоких результатах экономического развития стран с преимущественно христианским, в частности, протестантским населениям. Как мне кажется, многим читателям полезно будет также узнать об истории появления протестантизма, основателях и известных последователях этой конфессии.
Автор заметил, что в слове «христианство» – 12 букв, что, по его мнению, вызывает ассоциацию с числом апостолов Спасителя. Автор предлагает свой вариант пояснения смысла этой религии словами, начинающимися с каждой буквы слова «христианство». Конечно, это небесспорная трактовка: вместо этих слов можно подобрать другие – главное, чтобы они символизировали смысл и нравственные ценности этой гуманистической веры. По моему мнению, книга является еще одной попыткой осмыслить ее как выдающееся явление мировой истории, кардинально изменившее направления развития человечества на фоне судеб многих людей, которых вера в Христа преобразила духовно и стала поворотным событием в их жизни.
В то же время у меня также создалось впечатление, что некоторые оценки и суждения автора отличаются излишней категоричностью. Но я это объясняю как приглашение читателей к дискуссии, полемике по таким вопросам.
Каждое вышедшее в свет произведение, как известно, живет своей, не зависимой от автора жизнью (в чем я убедился на примере и своих книг).
Судьба книги «От Христа до наших дней. 2000 лет закономерностей» зависит, конечно, от читателей, но в первую очередь, как и всё в жизни, – от воли Господа нашего Иисуса Христа.
Андрей Дмитревский, редактор книги, член Российского союза писателей.
Автор благодарит
Это моя первая книга. И я признателен Небесам за то, что у меня с Божьей помощью родилась идея написать ее с тем, чтобы предложить читателям новую концепцию понимания Библии.
Особую благодарность хочу выразить редактору и корректору книги Андрею Дмитревскому, который с первого звонка поддержал идею этого произведения и проявил себя ответственным, скрупулезным и креативным человеком. Мы с ним разработали систему творческого взаимодействия и в дискуссиях старались находить оптимальные варианты изложения материала. Благодаря Андрею содержание книги стало информативнее, интереснее и позитивнее.
Спасибо также моему однокласснику – историку, сотруднику Сахалинского областного краеведческого музея Владимиру Колегову, который написал рецензию. Когда я ему позвонил, Володя был занят (готовился к командировке) и сказал, что может не успеть выполнить мою просьбу. Я ответил: «Как известно, чем меньше у человека времени, тем быстрее он делает дела». И, будучи человеком ответственным, он все сделал вовремя.
Хочу выразить глубокую признательность моему учителю – международному пастору Ким Хёнсу. Всему, что я умею на профессиональном поприще как переводчик, я обязан его помощи и поддержке. В САМЮК – одном из ведущих частных вузов Южной Кореи, организовавшем несколько факультетов на Сахалине (на одном из них – факультете «Теологии» я учился), мои товарищи по учебе – первокурсники – не понимали корейскую речь: преподаватели в основном были иностранцы. И Ким Хёнсу – ректор и основатель САМЮК, всегда привлекал меня к устным переводам. И я, будучи студентом, уже тогда стал одним из лучших переводчиков.
Генеральный консул Республики Корея во Владивостоке господин Ли Джунхва также отмечал, что я – наиболее профессиональный переводчик.
Мой учитель Ким Хёнсу однажды сказал мне: «Не теряй главное из-за мелочей». Во время устных переводов он говорил: «Переводи уверенно». Сейчас я понимаю, насколько это действительно важно. Ведь учитель и ученик – одно тело, один дух.
Корейский язык я также практиковал, находясь с ним в командировках в Москве. Были некоторые замечания от него, когда я выступал в церкви. Но учитель никогда не ограничивал меня. С его помощью я стал одним из наиболее востребованных в странах СНГ и высокооплачиваемых переводчиков.
Благодарю лично моего учителя, его супругу, детей. Низкий им поклон.
Я благодарен также моему братику Виталию – выпускнику Московского Государственного технического университета им. Баумана, инженеру, за материал, дополнивший информацию о понятии «круг».
И, конечно же, спасибо моей доче Ане за то, что она рекомендовала убрать резкие высказывания.
Не могу не отметить также филолога Надежду Беликову, которая помогала мне готовить некоторые тексты.
Я очень признателен и верстальщице моей книги Надежде Каревой. Я так часто переносил сроки верстки, что иной мужчина мог бы и не выдержать. Она же терпеливо ждала.
Хочу помолиться Богу о благословении всех, кто оказывал мне помощь в написании книги. Аминь.
Мун Хеун
Х-
Р-
И-
Х-Р-И-С-Т-О-С-
Т-
И-
А-
Н-
С-
Т-