Оценить:
 Рейтинг: 0

Лучший подарок для Эдит

Год написания книги
2024
Теги
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3
Настройки чтения
Размер шрифта
Высота строк
Поля
Лучший подарок для Эдит
Катя Водянова

В преддверии Ночи зимних огней на крыльце Эдит появляется незнакомый мужчина. Красавчик ничего не помнит о себе, только постоянно твердит, что он – лучший подарок. Похоже на шутку, но отчего же рядом с ним так хорошо?

Писалось в рамках межавторского цикла "Случай в Сент-Бруке", зимний сезон.

Встречаются герои повести "Швейный секрет Джоанны".

Все повести можно читать отдельно.

Катя Водянова

Лучший подарок для Эдит

Глава 1

Чем ближе праздники, тем больше у многих работы. К сожалению, это касалось не только кондитерских, ателье и прочих, занятых подготовкой торжества, но и обычных учителей. Нужно было успеть проверить все контрольные, выслушать все пересдачи, выставить оценки, еще и документы заполнить.

Кто бы раньше сказал Эдит, какая тяжелая работа – преподавать, рассмеялась бы ему в лицо. Сейчас же понимала – да, тяжелая. Притом, в буквальном смысле этого слова. Она с трудом тащила домой наполненные тетрадями сумки, зажимая подмышкой несколько еловых ветвей. Мальчишки обломали их в школьном дворе, а Эдит стало жаль, что пропадут просто так, решила поставить дома и украсить.

Идти было не так далеко, зато и света в их переулке не хватало. Жители часто жаловались на это мэру, а тот разводил руками: местечко вроде и недалеко от центра, а не самое оживленное, денег на него вечно не хватает.

В теплое время года это особенно не мешало, зимой же, по нечищеным дорожкам – становилось весьма опасным. Поэтому Эдит шла осторожно, выбирая место, куда поставить ногу. Если растянется на льду и попадет в лечебницу, то рады будут только ученики, а вот строгий директор, как и коллеги – не слишком. Нагрузка к концу года и так запредельная, если же вязать на себя и чужие часы – выйдет и вовсе невыносимой. А ведь всем хотелось подготовиться к Ночи зимних огней, провести ее с семьей.

Это только Эдит не к кому было спешить. В Сент-Брук она приехала с женихом, таким же молодым учителем, но тот сбежал за неделю до намеченной свадьбы. Встретил циркачку и решил изменить свою судьбу, о чем и оставил длинную записку на письменном столе. Когда Эдит отгоревала свое, то поняла, что больше не хочет возвращаться в столицу, лучше останется в небольшом, но уютном городке.

За следующие три года она так и не сошлась ни с кем, хотя многие молодые люди пытались за ней ухаживать. Все же Эдит, с ее безупречной «балетной» осанкой, большими темными глазами и копной светлых волос, не оставляла мужчин равнодушными. Один ухажер, Рик Рости, из приезжих магов, оказался на редкость упорным, звал ее на свидания и здорово обиделся, когда Эдит ему отказала. Маги вообще не так редко останавливались в Сент-Бруке, для них провинциальная учительница считалась легкой целью. Эдит же не собиралась снова рисковать своим сердцем и мастерски спроваживала всех.

Но иногда, в дни, похожие на этот, ей до физической боли хотелось иметь рядом близкого человека. Чтобы не приходить в пустой и холодный дом, и не засыпать в одиночестве, слушая, как рядом возится кот, а в камине трещат поленья. Нет, это тоже неплохо, но когда рядом никого нет – несколько тоскливо.

Будь Эдит чуть моложе и беззаботнее, она бы непременно загадала желание. Ведь, говорят, что у Ночи попросишь, то она тебе и принесет. Но Эдит уже разучилась верить в чудо, поэтому вздохнула, покрепче перехватила сумки и пошла домой.

Уже на крыльце ей показалось, что рядом раздаются чьи-то голоса и шепотки, но стоило обернуться, как все стихло. Сент-Брук был тихим городком, магполиция которого хорошо делала свою работу, поэтому Эдит не особенно боялась нападения. Только недоброе предчувствие скребло где-то в районе желудка.

Она еще раз огляделась, вошла в дом, с облегчением поставила сумки и заперла за собой дверь. Все же правильно говорят: человек не должен быть один, особенно длинными зимними вечерами.

Мистер Мурс подбежал и сразу же бросился ей под ноги, намекая, что успел соскучиться за день, а его миски преступно опустели. Хуже того, могут даже поблескивать дном. А ведь каждый знает – кошачья миска всегда должна быть полной. Сытый кот – счастье в доме, и все такое.

Эдит наклонилась, погладила его, затем продолжила раздеваться. Сняла варежки, теплое пальто, шляпку и услышала стук в дверь. Такой отрывистый и быстрый, как делают хулиганы. После чего стучавший споро убежал прочь, громко топая по крыльцу.

Наверняка кто-то из учеников, бывших или настоящих решил разыграть учительницу! Эдит покачала головой, но решила не открывать и не смотреть. Но тут снова затопали на крыльце, а Мистер Мурс бросился к двери и отерся об нее черным боком.

– Мяу-у-у! – сообщил он.

Эдит покачала головой, затем все же отперла замок, полная решимости разогнать хулиганов, чтобы шли домой заниматься уроками, а не страдали ерундой. Вот поглядите-ка: на чтение внеклассной литературы у них никогда нет времени, а на проказы его даже с избытком!

Она распахнула дверь и замерла. На пороге стоял высокий, хорошо сложенный темноволосый мужчина и широко ей улыбался. За это время снег уже слегка припорошил его плечи и волосы, заставив бедолагу трястись от холода. Ведь на незнакомом шутнике практически не было одежды. Только исподнее и широкая алая лента, которой он был обвязан, точно торт.

«Холли – лучший подарок для Эдит к Ночи зимних огней» – кривовато вывели на ней золотой краской. На плече же у несчастного завязали бант, подоткнули его еловыми ветками и падубом с ягодами и слегка присыпали блестками.

– Наконец-то! – объявил ей «подарочек» и попытался проникнуть в дом. – Здесь, знаешь ли, прохладно!

– Знаю. Поэтому вам лучше быстрее сворачивать свой розыгрыш и возвращаться домой.

– Ты не пускаешь! – возмутился он.

– Я имею в виду ваш дом, а не мой.

– Но я не знаю, где он. Ведь я – Холли, а Холли – лучший подарок для Эдит, которая живет в самом конце Ивового переулка.

– Шутка уже затянулась, – она скрестила руки на груди и прислонилась к дверному косяку. Стоять на морозе в одном, пускай и теплом платье – такое себе удовольствие, но этому умнику наверняка хуже. Еще минута-другая и он сдастся и сбежит домой.

Пока же мужчина топтался на месте, дул на замерзающие пальцы рук и также улыбался. Открыто и бесхитростно, как младенец. При этом почти светился от счастья, когда глядел на Эдит.

– Ты очень красивая, хоть и рыжая, – добавил он. – Должно быть весной становишься еще очаровательнее, когда расцветают веснушки. Как настоящее солнце.

– Блондинка, – поправила его Эдит. Веснушки у нее действительно были, да и волосы отчетливо отливали рыжиной. – Послушайте, кто бы все это ни затеял, он старался зря, такие трюки со мной не проходят, а вам бы лучше в тепло, пока бант не отмерз.

На этом она закрыла дверь прямо перед носом «подарочка» и решительно отправилась на кухню, разбирать свои покупки и разогревать ужин. Мистер Мурс против обыкновения не крутился рядом, проверяя сумки, а остался возле двери, которую периодически скреб.

Вскоре в нее снова постучали. Эдит бросила сердитый взгляд в ту сторону, но продолжила заниматься своими делами. Когда-то же этот умник достаточно промерзнет, чтобы прекратить свой розыгрыш!

Она поставила на плиту кастрюлю с супом, вытащила заготовленное для блинчиков тесто и начала греть сковороду. Конечно, для одной себя печь их неохота, и никак не рассчитаешь необходимый объем, но излишки можно отнести в ателье, к Фионе, ее давней подруге. Та перед праздниками тоже работает с раннего утра до поздней ночи и точно не откажется от угощения. Заодно расскажет что-нибудь из городских новостей.

В дверь снова постучали, теперь громче и настойчивее, а Мистер Мурс скребся все активнее и начал истошно кричать, почти звать на помощь.

– Хорошо, сдаюсь, – согласилась Эдит, вытерла руки полотенцем и направилась открывать.

При этом она прихватила сковородку и покрепче сжала ручку. Если этот «подарочек» попытается пересечь порог ее дома, ему крепко не поздоровится!

Но Холли уже толком не разговаривал, просто стучал зубами и растирал себе плечи.

– Йа-а-а войду-у-у? – произнес он и шмыгнул носом.

Нет, он по-прежнему был красавчиком, только изрядно посинел и покрылся гусиной кожей. Даже бант помялся и уже не так впечатлял, а золотые буквы плыли от снега.

– Послушайте, молодой человек, – Эдит распрямилась и подпустила в голос те нотки, которые обычно берегла для нерадивых учеников, – вам нужно прекратить паясничать и возвращаться домой. Вы же не могли материализоваться прямо посреди улицы? Значит, где-то рядом ваши друзья, а с ними – карета или мобиль, в котором вас ждет теплая одежда и прочее.

– Не з-з-знаю, – снова проговорил он. – Я ничего не помню, только вспышку и то, что я лучший подарочек для Эдит Холлс. Пусти погреться, а?

Ни одно из его слов не походило на правду, но Эдит вдруг заметила мерцающий фонарь в дальнем краю их улицы. Если кто-то увидит мужчину в исподнем на ее крыльце, то можно будет складывать вещи и уезжать из Сент-Брука. Миссис Лиоми, местная сплетница, не даст ей проходу, а другие дамы позаботятся, чтобы такую учительницу не подпустили к детям.

Раньше, чем успела все обдумать, она схватила Холли за бант и втащила его внутрь, при этом не выпуская сковороду из рук. Конечно, против здорового мужчины и его преступных замыслов она может и не сработать, зато неплохо поднимает боевой дух.

– А-а-а, тепло! – тут же протянул Холли и прямым ходом направился на кухню, где почти обнял печь.

Поразмыслив пару мгновений, Эдит вытащила из шкафа свой безразмерный теплый халат и принесла его Холли. Не самая изысканная вещь, зато теплая и единственная, у которой есть шанс сойтись на немаленьких плечах «подарочка». Халат подарила Эдит двоюродная тетушка, хотя знала, что тот не по размеру, а «фуксия» – сомнительный выбор цвета, так что вещь было не особенно жалко.

«Подарочек» благодарно кивнул, тут же влез в рукава. От печки он так и не отодвинулся, зато начал принюхиваться.
1 2 3 >>
На страницу:
1 из 3