– И пахнет очень вкусно, ты, похоже, отличная хозяйка!
На это Эдит невольно улыбнулась. Она действительно любила готовить, но делать это особенно не для кого, разве что решит навестить подруг. Затем одернула себя и перехватила сковороду.
– Итак, вернемся к началу нашего разговора. Замерзнуть вам больше не грозит, значит, есть время рассказать все по порядку. Кто вы и зачем пришли ко мне в таком неподобающем виде?
– Разве? А мне кажется вид отличный? – он снова нахально улыбнулся и подвигал бровями. – Подарок должен обрадовать с первой же секунды, я очень старался. Ты тоже так забавно краснеешь и отводишь взгляд, значит, все правильно!
– Но упаковать свой «подарочек» можно было бы тщательнее. Давай к сути моего вопроса, – она снова подпустила строгости в голос, Холли – улыбнулся еще шире.
– Я не знаю. Помню только сияние и то, что я теперь твой, остальное как в тумане. Ну, кроме голода. Может угостишь ужином? Вдруг за едой мне станет легче?
Нападать он пока не собирался, но до сих пор дрожал и обнимал себя руками, хотя и пытался храбриться. В конце концов Эдит не выдержала и поставила перед Холли тарелку супа, затем вернула сковороду на огонь и влила туда первую порцию теста. То сразу же вспенилось и осело на темное дно тонкими кружевами. Рецепт был старинный, Эдит нашла его в одной книге, с тех пор бережно хранила. И, чего уж там, любила прихвастнуть блинчиками в компании подруг.
«Подарочку» они тоже понравились. За считанные минуты он приговорил тарелку супа, жалобно попросил добавки и тут же похвалил блинчики. Всю ту стопку, что Эдит успела напечь. У них вообще вышла удивительная командная работа: она печет, он ест. Никаких лишних движений и блинов. Даже Мистер Мурс засмотрелся на представление. Взобрался за стол, положил на него передние в белых носочках лапки и водил головой туда-сюда, провожая взглядом тарелку.
– Стало легче? – почти с угрозой спросила Эдит, когда в подарочке исчез очередной блин. Вообще-то она и сама хотела поесть! А не только скармливать все ненасытному гостю.
– Физически и морально – еще как, но память не вернулась. Знаю только, что должен радовать тебя и быть самым лучшим подарочком к Ночи зимних огней!
– По-твоему, я всегда мечтала о парне, который ест блины быстрее, чем я их пеку?
– Тебе виднее! – широко улыбнулся он и подмигнул. – А вкусно! Хотя пара ложек джема оказались бы совсем не лишними.
Эдит вспыхнула и демонстративно забрала тарелку себе. Выложила на нее два последних, получившихся из остатков теста, блина, затем съела их под тяжелым взглядом Холли. И вот ни капельки его не жалко! Придумал такой дурацкий розыгрыш, еще и уничтожил целую гору блинов! Просто мечта, а не мужчина!
– Точно ничего не вспомнил? – спросила Эдит и придвинулась ближе к «подарочку». Тот выглядел скорее блаженным, чем опасным, поэтому она решила усилить напор. – Родных, друзей, безутешную невесту?
– Я только твой, – тут же заверил он. – Здорово, да?
– Предел мечтаний.
И что с ним делать? Обратиться в полицию? Но Холли банально не дойдет до магполиции в ее халате и без обуви. Или в лечебницу? Лекари там большие профессионалы, наверняка справятся и с потерей памяти. Но все снова упиралось в позднее время и отсутствие у Холли подходящей одежды. К тому же его рассказы про подарочек тоже до добра не доведут. Стоит миссис Лиоми хоть краем уха услышать об этом, как на утро весь Сент-Брук будет бурлить.
– Повезло тебе, – совершенно серьезно согласился Холли.
– А что-нибудь еще, кроме еды, ты умеешь? – спросила Эдит.
– Я полон всяких талантов! Правда, пока точно не помню, каких. Но не расстраивайся, – он подскочил на ноги, отчего полы халата разъехались в стороны, обнажая его поджарый пресс, – все умения познаются в работе. Давай попробуем что-нибудь этакое.
От такого напора Эдит растерялась, да и смотреть снизу вверх на этого парня ей было слегка боязно. Поэтому она вместе со стулом отодвинулась назад, затем тоже встала на ноги и потянулась к спасительной сковороде. Та сейчас была раскаленной, но для самообороны так даже лучше.
– Давай, – согласилась она. – Собери посуду в раковину, если получится, вымой, а я пока прогуляюсь.
– Лучше вместе! Уверен, тебе не терпится похвастаться таких прекрасным подарком перед подругами.
– Я их сюда приведу, – бросила ему Эдит и спиной вперед направилась к выходу. Но Холли не спешил нападать, пожал плечами и принялся за уборку. Делал это без сноровки, но даже если переколотит тарелки – невелика проблема. Лишь бы одумался и ушел.
А если и нет – Эдит найдет способ его выдворить. Вызовет капитана Лейблара, в конце концов, пусть разбирается. Все же это работа магполиции: разбираться со странными потерявшимися людьми, даже в такое позднее время!
Но при этом нужно постараться не поднимать шума, иначе всему конец. Хороша учительница начальных классов, если принимает дома незнакомого мужчину в одном (ну почти) банте.
Холли не спешил нападать на нее, поэтому Эдит тихонько вышла из кухни, закрылась в спальне и попыталась связаться с полицией по магофону. Капитан Лейблар ответил далеко не сразу, постоянно жаловался на то, что плохо слышит ее рассказ и переспрашивал детали. Затем бросил, что в городке все сошли с ума и уж от нее-то он не ждал проблем. Как будто Эдит виновата, что ее решили так глупо и зло разыграть! Или в том, что перед праздником все начали съезжаться в Сент-Брук, и магполицию просто завалили делами и обращениями! Да, возможно ее не самое срочное и серьезное, но Холли еще какая проблема!
Но выслушав, что «подарочек» не нападает, не хулиганит, а просто сидит у нее в гостях и ест блины, капитан Лейблар вызвал ее в участок завтра во второй половине дня (ведь в первой у Эдит уроки, которые никуда не перенести) и разорвал их разговор.
Вот тебе и бравая магполиция!
Глава 2
Эдит тихонько постучала пальцами по сковороде, которую зачем-то сюда притащила, и решила сходить к подругам.
За три года в Сент-Бруке она успела познакомиться с многими, но близко сошлась только с Фионой, управляющей в ателье «У Ларетти». После того, как его хозяйка отбыла в столицу и уже оттуда вела дела (ее история описана в повести «Швейный секрет Джоанны»), работы там прибавилось, зато и оплата выросла. Хуже то, что вечно занятые подруги виделись все реже, но сегодня у них точно есть повод для встречи! Да и просить помощи Эдит больше не у кого. Не к мэру же идти с «подарочком»? Или к миссис Далси. Хотя та, безуспешно пытающаяся выдать замуж пятерых дочерей, возможно и обрадуется.
Холли продолжал возиться с посудой и не обратил внимания на ее уход. Наверное, оставлять его в доме было глупо, но самое ценной (себя и Мистера Мурса) Эдит оградила от «подарочка».
Да почему же в ее жизни постоянно случаются такие глупые происшествия? Все только-только перестали шептаться о побеге ее жениха с бродячим цирком, как новая напасть: почти обнаженный мужчина на ее крыльце! Еще и с дурацкой ленточкой: «Лучший подарок для Эдит». И почему это парень, а не, скажем, сундучок с драгоценностями? Или мобиль? Новая сумка в конце концов?
Она почти бежала по переулку и не сразу вспомнила, что платок завязан кое-как, пальто не застегнуто, а Мистер Мурс уже скребет лапами, вырываясь на волю. Топтаться лапами по холодному снегу он любил не больше, чем пустую миску, но иногда все же вырывался на волю.
Вот и сейчас он спрыгнул с рук и посеменил рядом, принюхиваясь ко всему вокруг. Эдит же поправила одежду, спрятала выбившиеся пряди под платок и пошла уже спокойнее. Не гонится же за ней этот «подарочек»? Чего она несется? Даже если он решит покинуть ее дом, то так будет даже лучше. А если что прихватит с собой, то пусть. Эдит бы и сама с радостью всучила парню все небольшие сбережения и пару тонких серебряных сережек за то, чтобы он ушел. А другими ценностями как-то не обзавелась.
Ателье «У Ларетти» до сих пор сияло огнями на вывеске, а в его окнах горел свет. Предпраздничная пора традиционно напряженная для них, ведь многие хотят обновить наряды перед Ночью зимних огней. Кто-то заказывал себе новые платья, кто-то ремонтировал и подшивал старые, и это не считая обыденной нагрузки. Даже в таком небольшом городке, как Сент-Брук, людям постоянно нужна была одежда.
Мистер Мурс первым подбежал к знакомой двери и поднялся на передние лапы, царапая ее. Знал, что внутри его ждут угощения от сердобольных сотрудниц, а еще – пестрые и громкоголосые птички. Пускай те и сидели в клетках и добраться до них никак не получалось, но пока жив кот, жива и надежда.
Эдит стрелой взбежала по крыльцу и открыла дверь, услышав, как звякнул колокольчик. Фиона заметила ее и кивнула. Пока она была занята с одной из заказчиц, показывала ей каталоги и образцы тканей. Чтобы не отвлекать, Эдит устроилась на другом диванчике и тоже от скуки взяла себе журнал. Содержимого страниц она почти не видела, слишком переживала из-за происходящего, только краем глаза следила за перемещениями Мистера Мурса.
Но кот уже нагло обосновался в рабочей зоне, где терся о ноги швей и собирал с них дань лаской и угощениями. Пока Эдит наблюдала за этим, к ней подошла Кассандра, еще одна подруга, которая конструировала выкройки будущих нарядов.
– Ты нашла труп? – с некоторой надеждой спросила она. Дело в том, что в последнее время Касс вдруг решила, что ей не хватает некоторой (желательно – любовной) трагедии для полноты образа. И на почве этого всерьез увлеклась криминалистикой, даже выписывала себе несколько тематических журналов из Лувринии и не давала покоя капитану Лейблару.
В сочетании с ее вечным пессимизмом и привычкой говорить то, что думает, вышло слишком страшное сочетание. Родственники даже пытались признать ее душевнобольной, но психиатр, а за ним и его коллега из Риверсторма, вынесли неутешительный вердикт: Кассандра полностью здорова и дееспособна. А закона, запрещающего девицам увлекаться криминалистикой, не существует.
– С чего ты взяла? – осторожно спросила Эдит.
– Прибежала сюда в такое позднее время, растрепанная, злая, без печенья, – последнее Кассандра выделила так, будто это было серьезным нарушением правопорядка и общественной морали.
– Портки Маклифа, – шепнула Эдит, – зачем бы я тогда пришла к вам? Логичнее бы к капитану Лейблару.
– Ты кого-то убила? Хочешь, чтобы мы помогли тебе скрыть следы преступления?
– Нет! И избавь меня от своих странных теорий!
Кассандра слегка обиделась, но не ушла, наверняка ждала продолжения истории.
– Мне на крыльцо подбросили мужчину, – сдалась Эдит. – Живого. Только он ничего о себе не помнит, никуда не уходит и вообще очень подозрительный!
– Вдруг это у него агония, – мечтательно протянула Кассандра и сложила руки под подбородком. – А когда мы придем, найдем только его окоченевшее тело.