– Непременно. Мыслю так – вы их завлечете так далеко, что они откажутся от преследования. Скачите дальше. А я подожду здесь.
Они поскакали в том же темпе. Я слез с лошади, взял в руки ружье, сел и стал ожидать всадников.
Когда они были в тысяче шагов от меня, я размотал свой тюрбан и помахал им в воздухе. Они сразу же перешли с галопа на шаг и остановились где-то на половине означенного расстояния. Коротко посовещавшись, они делегировали ко мне одного, который подошел и спросил:
– Отчего ты сидишь на земле? Это что, такая хитрость?
– Я хочу говорить с вами.
– Со всеми нами или только с одним?
– С одним, которого вы выберете и направите ко мне.
– У тебя есть оружие.
– Он может прихватить свое тоже.
– Положи его подальше, тогда придет один из наших.
– Тогда и он пусть оставит оружие.
– Он отложит его!
Я поднялся, положил оба кинжала и револьвер на землю, повесил ружье и штуцер на седло. Потом снова сел.
Эти люди наверняка не знали, сколько у меня с собой всякого оружия, я мог спокойно припрятать револьвер под одеждой, но мне хотелось быть честным, чтобы с их стороны ожидать такое же отношение.
Я насчитал одиннадцать мужчин. Тот, с которым я говорил, вернулся к своим и переговорил с ними. Потом спешился, снял ружье, нож и кинжал и пешком пошел ко мне. Это был пятидесятилетний стройный мужчина приятной наружности. Его черные глаза горели ненавистью, но он сел безмолвно передо мной.
Я молчал, и ему пришлось начать беседу со слов:
– Чего ты от нас хочешь?
– Я хочу с тобой говорить.
– Так говори!
– Я не могу.
– Аллах! Почему?
Я показал назад.
– Посмотри, у меня с собой было много оружия, и я отложил его, то же должен был сделать ты. Ты ведь обещал оставить свое. С каких пор беббе стали лжецами?
– Я – лжец?!
– А как расценить дубинку под твоей накидкой? – И я указал на заметно выпирающую из-под одеяния рукоятку.
Он заметно смутился, залез под накидку и отбросил оружие подальше.
– Я забыл о ней, – признался он, как мне показалось, искренне.
Это убедило меня в том, что вероломства мне от него ждать не надо. Он мне не доверял, опасался меня и допускал непредвиденную ситуацию.
Я начал:
– Так пусть будет между нами мир хотя бы до тех пор, пока наши переговоры не закончатся. Обещаешь мне это?
– Да, обещаю.
– Тогда дай мне руку!
– Вот она.
– Почему вы нас преследуете? – спросил я затем.
Он удивленно взглянул мне в лицо.
– Ты что, глупец? – вскричал он. – Вы ограбили нас, вы пришли как враги на наши границы, а ты еще спрашиваешь, за что мы вас преследуем?
– Мы пришли не как разбойники, не тем более как ваши враги.
Он еще больше удивился.
– Разве нет? Аллах-иль-Аллах! И взяли при этом наш скот и наши палатки со всем, что в них было!
– Ты ошибаешься! Это не мы, а беджат!
– А вы и есть беджат!
– Нет, мы пятеро мирные люди. Один из них и я – воины из далекого Франкистана, третий – мой слуга, араб, родившийся по ту сторону Мекки, а еще двое – бениарабы, уроженцы западных земель, которые не числятся у вас в недругах.
– Ты говоришь, чтобы сбить меня с толку. Так тебе не удастся одурачить нас. Вы – беджат!
Я сорвал бурнус и отвернул белый рукав моей куртки, затем отогнул и нижнюю рубашку.
– Такие руки у арабов, беджат или курдов? – спросил я.
– Он белый, – ответил он. – А все тело тоже такое?
– Конечно. Умеешь читать?
– Да! – заявил он высокомерно.
Я достал свой блокнот и открыл его.
– Это язык арабов или, может быть, курдов?