– Подскажите, а выставка мистера Горинга уже закончилась?
– Да, несколько недель назад. Теперь у нас выставляются молодые таланты из Академии художеств. ? И он указал на стены.
Я задумалась. Мой план рушился.
– Вы случайно не знаете, где я могу его найти? Понимаю, вопрос неожиданный…
– Сейчас он в Лондоне – это точно. Про него написали в утренней газете в светской хронике. ? Мужчина игриво подмигнул мне. ? На этот раз он появился в одном известном ресторане с замужней дамой семидесятилетнего возраста и вел себя с ней совершенно неподобающим образом. Каково, а?
– Значит, он в Лондоне. Уже неплохо. Но как его найти в этом огромном городе? ? пробормотала я.
– Джеф Горинг пойдет на балет. ? Я вопросительно взглянула на моего собеседника.
– Я слышал, как он обсуждал это мероприятие здесь, в галерее. ? И торопливо добавил: ? Очень громко обсуждал. – Я отмахнулась, дескать, мне не важно.
– Это точно?
– Вы что, газет не читаете? Некоторое время назад была учреждена Федерация русского классического балета здесь, в Лондоне, возглавляет ее та самая Ксешинская, блиставшая в знаменитых русских сезонах Дягилева. И уже неделю на лондонских сценах порхают балерины. Венцом балетного фестиваля будет выступление Большого в Grand Opera. Весь Лондон будет там.
Через мое тело словно пропустили разряд тока. Королевская опера в Ковент-Гардене ? излюбленное место лондонского бомонда и настоящих ценителей искусства. Одна из знаменитых мировых сцен принимала у себя не менее знаменитую труппу. Джеф действительно должен быть там.
– Мне тоже нужно туда попасть.
– Это вряд ли. Билеты давно распроданы.
Но я уже не слушала его. Бросив на ходу короткое «спасибо», я помчалась в сторону театра.
Дорога была неблизкая. Я торопилась. Приходилось уповать на удачу, на удивительное стечение обстоятельств. Например, на то, что один важный чиновник срочно отчалил на корабле в Индию, предварительно сдав билеты в кассу. Я продолжала фантазировать: или одна графиня потеряла свою собачку и теперь не в настроении посещать балет.
Громкий звуковой сигнал разорвал воздух. Кто-то дернул меня за локоть, и секунду спустя мимо меня пронесся большой блестящий автомобиль.
– Вы что, с ума сошли, разгуливаете по дороге, как по тротуару? ? произнес мужской голос с приятным валлийским акцентом.
– Боже мой. ? Я только сейчас поняла, что могло бы случиться, если бы я продолжала идти по дороге.
– С вами все в порядке? ? голос звучал тревожно.
Позади меня стоял мужчина средних лет с легкой проседью в темных волосах, одетый в хорошо сшитый костюм. Он смотрел на меня осуждающе и укоризненно покачивал головой, как качает головой учитель, когда лучший ученик в классе не может ответить урок.
– Да, все в порядке, ? торопливо проговорила я.
– Движение невероятное, нужно все время быть начеку, а не смотреть по сторонам, ? мягко проговорил он.
– Да, да, конечно. Я, наверное, задумалась, совсем не видела эту машину. Подумать страшно, что могло бы случиться, если бы не вы… ? Мужчина слегка улыбнулся и чуть наклонил голову, с интересом рассматривая меня.
– Не стоит благодарности. Надеюсь, что тот, к кому вы так летели, самый счастливый на свете…
– Ах, ну что вы, ? рассмеялась я, ? я тороплюсь вовсе не на свидание. Я хочу поймать птицу счастья за хвост… ? Одна бровь господина изящно изогнулась, выражая любопытство. ? Хочу купить билет на выступление Большого сегодня, ? пояснила я.
Мужчина улыбнулся:
– Ради искусства готовы рисковать жизнью ? похвально. Но не таким же образом. Попасть под машину ? это как-то банально. ? Он раскатисто рассмеялся. Затем галантно представился:
– Рой Коллинз, к вашим услугам.
– Александра Суворова, и уверяю вас, у меня не было желания попадать под машину. ? Я улыбнулась, пытаясь угадать, что во мне так заинтересовало этого вальяжного господина.
– Что ж, я верю вам. ? Рой говорил немного старомодно ? медленно, растягивая слова. ? Однако не думаю, что билеты еще есть в кассе.
– Мне очень нужно попасть сегодня в Королевскую оперу. И дело не в выступлении самой известной в мире балетной труппы. ? Я потупила взгляд. Мне не хотелось снова врать. Но он сам выручил меня:
– Сердечные дела? ? Я облегченно кивнула. Мужчина ненадолго задумался, разглядывая меня. ? Вы знаете, Александра, очень хочется вам помочь. Я решил, что буду вашим ангелом-хранителем весь день. Я добуду вам билет, несмотря на то, что вы рветесь туда попасть не из-за меня.
– Вы шутите? ? Я не могла поверить своему счастью.
– Ни в коем случае. Я очарован. Очарован настолько, что готов сделать для вас все, что в моих силах. Достать билет ? малость.
Я было засмеялась, но опомнилась и подозрительно посмотрела на него:
– Рой, ответьте мне на вопрос. Мы были знакомы раньше?
– Если бы мы встречались ранее, я бы никогда этого не забыл, ? Рой Коллинз галантно прикоснулся губами к моей руке. ? Однако, несмотря на мое желание любоваться вами, я должен выполнять свое обещание ? отправляюсь на поиски билета. Скажите, куда его доставить.
Я, рассыпаясь в благодарностях, назвала адрес пансиона. Мы обговорили детали, и он неторопливо пошел вниз по улице к телефонному автомату.
Как же я ликовала, когда спустя пару часов посыльный принес конверт для меня, в котором лежали столь желанный билет и записка: «Наслаждайтесь, Александра. Билет всего один. А я проведу этот вечер в компании приятных воспоминаний о вас».
Я рассмеялась и покачала головой. Такой тип мужчин, дамских угодников, был явно не по мне. Пританцовывая и мурлыча под нос песенку, я поднялась к себе в комнату. Мне казалось, что фортуна на моей стороне. Все должно получиться. Я обязательно встречу сегодня Джефа Горинга и выясню у него все, что он знает. Мысль о рыжебородом спустила меня с небес на землю, я вспомнила его колючий взгляд и угрожающие нотки в голосе.
– Нужно сделать так, чтобы он ответил на мои вопросы, рассказал все, что знает, ? говорила я сама себе, вытряхивая содержимое шкафа на кровать, ? нужно произвести на него сногсшибательное впечатление.
Я добралась до черных чехлов, висящих в глубине шкафа. Они хранили в себе роскошные вечерние платья. Я примерила одно из них. Черный шелк коснулся моей кожи, ласково обнял и с шелестом опустился к ногам. Платье сидело идеально. Расшитый золотыми пайетками лиф выгодно подчеркивал грудь, плотный корсет заставил расправить плечи и приосаниться, а черная пышная юбка мягкими складками ниспадала к лодыжкам. Превосходно. Я нашла еще пару черных шелковых туфель и перчаток. Осталось несколько женских хитростей, чтобы выглядеть неотразимо.
В Ковент-Гардене движение остановилось. Машины заполонили подъезды к Королевской опере. Из длинных лимузинов выходили прекрасные дамы в мехах и бриллиантах, их бережно вели под руки холеные кавалеры в смокингах. Изысканная публика лавиной стекалась к распахнутым дверям одного из знаменитых театров мира. Я вышла из такси за пару кварталов, хотела немного пройтись, чтобы успокоить нервы. В нескольких сотнях метров от здания, куда мне так нужно было попасть, мне стало тревожно. Вдруг мистер Горинг не придет сегодня? А если он придет, но не захочет со мной разговаривать? Мне было не по себе от того, что придется навязывать свое общество мужчине. Этого я делать не умела и учиться не собиралась. Я обвела взглядом черепичные крыши домов, надеясь увидеть двух сорок ? примету к счастью. Но на крышах никого не было, и я, сильно сжав билет, поднялась по ступеням Королевской оперы.
Из оркестровой ямы доносились нестройные звуки ? это музыканты настраивали инструменты. Вокруг галдели и шумели сотни людей. До начала спектакля оставалась пара минут, но Джефа Горинга не было видно. Наконец раздался третий звонок, и люди стали рассаживаться по своим местам. Дамы шуршали шелковыми юбками, проходя по узким рядам, то и дело кивая знакомым. Мужчины внимательно смотрели под ноги, стараясь не наступать впереди идущим дамам на платья. Но в этой толпе не было того, кого я искала. Я обвела взглядом ложи, и мое сердце рухнуло ? в одной из них мистер Джеф Горинг усаживал милую блондинку в первый ряд. Наши взгляды встретились, его лицо окаменело. Погас свет.
Я совершенно не запомнила первое действие, невидящий взгляд блуждал по сцене, а мои мысли были далеко. В голове крутился сценарий предстоящей встречи с мистером Горингом, было ясно, что он моя единственная зацепка, но какова будет его реакция на нашу встречу, представить невозможно. Честно говоря, мне было страшно.
Опустился занавес. Люди начали вставать с мест, захлопали поднимающиеся сиденья. Объявили антракт.
– Первое действие уже закончилось? ? спросила я мужчину рядом.
Он удивленно посмотрел на меня:
– Совершенно верно. Сейчас перерыв, а через тридцать минут начнется второе действие.
Я кивнула, нервно посмотрела в сторону ложи, там никого не было. Подобрав юбки, я стала пробираться к выходу из зала. Вестибюль гудел, словно улей. Люди обсуждали великолепный балет, прекрасную технику танцоров и их костюмы.