Образное парение в русской бане
Иван Ивакин
Посвящена описанию практических банных процедур в русской парной бане. Автор книги ставит и находит ответы на следующие вопросы: как, чем и что очищает и исцеляет баня, к чему должен стремиться парильщик в бане? Ответы на эти вопросы автор находит, опираясь на древние знания о природе материальных стихий и природе человека. В книге описаны технические движения вениками и действия парильщика, а также раскрыты образы действий парильщика. Показано, чем техника движений, то есть внешние, механистичные действия, отличаются от действий, наполненных глубинным смыслом, за которыми стоят определенные образы. Автором описаны 12 основных технических движений парильщика, рассмотрены 15 основных действий парильщика и образы, соответствующие этим действиям, а также приведены краткие описания 12 основных процедурных вопросов для успешной бани.В заключение автор пишет о принципах построения связок различных движений, наборов определённых техник, комбинаций действий и образов действий парильщика.
Иван Ивакин
Образное парение в русской бане
Как, чем и что очищает и исцеляет баня? К чему должен стремиться парильщик в бане? Ответы на эти и другие вопросы автор находит в древних знаниях о природе материальных стихий и природе человека.
В книге описываются практические процедуры в русской парной бане – технические движения вениками и действия парильщика, – а также раскрываются образы действий парильщика. Показано, чем техника движений, т. е. внешние, механистичные действия, отличаются от действий, наполненных глубинным смыслом, за которыми стоят определенные образы действий. Автором описаны 12 основных технических движений парильщика, рассмотрены 15 основных действий парильщика и образы, соответствующие этим действиям, а также приведены краткие описания 12 основных процедурных вопросов для успешной бани. В заключение автор пишет о принципах построения связок различных движений, наборов определенных техник, комбинаций действий и образов действий парильщика как о некоем искусстве парения в русской бане для достижения эффекта «легкого пара».
Дорогие читатели!
Вы держите в руках второй дополнительный тираж моей книги. Два предыдущих тиража (начальный и первый дополнительный) разошлись в количестве 6000 экз., что, на мой взгляд, вполне достойно для такого специфичного направления, как парение в русской бане. Кроме того, примерно год назад я выложил эту книгу в электронном виде на своем сайте obrazpar.ru, и 1200 покупателей уже приобрели книгу в этом формате.
За это время я получил вполне разумные замечания по подаче материала и пожелания профессионально откорректировать весь текст. Поэтому во втором издании вы получите все то же содержание, но несколько скорректированное в соответствии с полученными замечаниями и пожеланиями.
С момента публикации начального тиража я провел более 130 тренингов и мастер-классов, на которых прошли обучение более 1500 человек. География проведения тренингов настолько широка, что по всей России и даже за ее пределами есть мои ученики и последователи, все те, кто любит и интересуется банным ремеслом, культурой русской бани.
Методологической, да и частично методической основой для содержания этих тренингов и мастер-классов была и остается именно эта книга, которую вы держите в своих руках. За это время у меня полностью сформировалась своя авторская школа, которая совпадает с названием книги: «Образное парение в русской бане». В рамках этой школы я разработал 17 различных учебных курсов, которые преподаю на очных тренингах. Кроме того, я записал и выложил эти курсы на своем сайте, что позволяет обучаться в онлайн-режиме. Часть из этих курсов мы записали совместно с Иваном Бояринцевым, основателем бренда «Живая баня». Кстати, вместе с ним мы основали «Академию Банного Дела» «Банного Союза», куда теперь входит моя авторская школа как самостоятельная структура.
Благодарю Максима Праско за качественную корректуру и подготовку к печати второго дополнительного тиража.
Особую благодарность выражаю компаниям «Клуб банного отдыха „Сибирский характер“», «Барк-Строй Сервис», «Группа компаний „Золотой Лев“», «Биоквант», «С легким паром», а также Елене Румянцевой за информационную и партнерскую поддержку второго дополнительного тиража на стадии его печати.
Буду рад ответить на ваши вопросы:
тел.: +7-913-915-9805
Предисловие
Как-то незаметно для меня русская баня прочно вошла в мою жизнь и стала одной из ее составляющих. Естественным образом я использовал ее много лет, парил друзей и знакомых, набирался опыта, смотрел, как это делают другие, наблюдал за собой и теми, кого я парю, изучал видео о банях, читал книжки и истории про баню. И в один прекрасный момент я понял, что у меня начала складываться вполне определенная система, включающая и порядок действий, и сами действия, и глубинный смысл этих действий. Я стал анализировать и систематизировать все имеющиеся у меня знания, углублять и расширять их. И когда система практически уже сложилась, я понял, что мне надо начинать ее кому-то передавать. Тогда я стал рассказывать всем, кого я парю, что я делаю и как я это делаю. Однако позже я понял, что этого недостаточно, потому что объем знаний и опыт, которые у меня накопились, невозможно передать урывками во время проведения одной бани. Для этого нужно выделить специальное место и время, излагать все системно, по порядку. Причем передавать это нужно тем, кто сам хочет это взять. Так возникла мысль о проведении семинаров и мастер-классов по русской бане. И я начал это делать. Однажды один замечательный человек, известный писатель, психолог и философ, Вячеслав Олегович Рузов, который был у меня в гостях и которого я парил, неожиданно для меня сказал, что мне пора писать книгу о русской бане и так передать это гораздо большему количеству людей. С его легкой руки и была написана эта небольшая книга.
Данное предисловие не будет полноценным, если в нем не высказать благодарности всем, кто помогал мне в написании этой книги.
Первым делом благодарю Вячеслава Олеговича Рузова за то, что он вдохновил меня на это.
Благодарю Михаила Альбертовича Суботялова, специалиста и автора книг по аюрведе, за советы по поиску сведений об аюрведических процедурах прогревания и пропотевания.
Приношу свою благодарность Вячеславу Васильевичу Башмакову, основателю и хозяину компании «БаркСтройСервис», более 20 лет занимающемуся строительством всевозможных бань, саун и хамамов, который дал мне в пользование свою библиотечку книг по баням.
Я очень признателен и благодарен руководству Центра банной культуры «Купало» за предоставленную возможность проведения съемок.
Благодарю Алексея Николаевича Коваленко за качественно сделанные фотографии и рисунки для этой книги. Выражаю свое уважение и благодарность Ивану Борисовичу Бояринцеву, президенту НП «Банный союз», за все редакционные и профессиональные замечания. Я также благодарен ему за составленный им отзыв к этой книге.
А также я выражаю благодарность всем авторам книг о банях, которые мне удалось прочитать до и во время написания этой книжки и которые я использовал для ее подготовки.
Введение
Русская баня… Это магическое словосочетание вряд ли оставит кого-то равнодушным. Для многих людей русская баня – символ здоровья, очищения, праздник души и тела. А для тех, кто живет в деревнях и селах, это еще и неотъемлемая часть их жизни.
Что же это за чудо русская баня? Что же такого магического, сакрального и удивительного происходит там? Существуют ли особые секреты, из-за которых баня так популярна? Хотя многие и пользуются баней, но редко кто задумывается над этими вопросами…
Большинство людей, за исключением профессионалов и мастеров парения, при посещении бани получают далеко не все, что возможно и нужно получить. Люди зачастую даже не подозревают, каким потенциалом обладает русская баня, и пользуются ее возможностями ограниченно. Я не говорю уже о тех, кто вообще не ходит в баню. Причина этого кроется в том, что мы растеряли накопленные знания о русской бане, почти разрушили банную культуру. Мы зачастую толком не знаем, как правильно нужно парить и париться, потому что видим и повторяем только внешние, механистичные действия в бане, да и знакомы только с 3–4 из них. Большинство людей даже не подозревают, какая мощная оздоровительная и очистительная сила заложена в русской бане и что способна сотворить эта сила, если ее правильно, со знанием дела применять. Тем не менее в последнее время популяризация русской бани набирает обороты благодаря усилиям энтузиастов, которые создают новые направления и школы русской бани, размещают текстовые и видеоматериалы в сети Интернет, что меня вдохновляет и радует.
Необходимо также отметить, что о русской бане написано немало различных статей и книг, энциклопедий как современными авторами, так и авторами, жившими в предыдущие века. Достаточно подробно в литературе описана история бань, в том числе русской бани, приведены результаты исследований воздействия банных процедур практически на все органы и физиологические процессы в человеческом теле. Во многих книгах детально описывается строительство бань, даются подробные рекомендации, из чего и как строить баню. Большое внимание уделяется всем сопутствующим процессам и действиям, а также оздоровительным процедурам, стоящим на стыке с банным делом: массажу, правке суставов и внутренних органов, растяжкам, лажению, закаливанию, ароматерапии, лечению настоями и отварами трав и ягод, промасливанию, медовым, глиняным и соляным процедурам, психотехническим работам и т. д. Однако в этом большом количестве материала крайне мало говорится о том, как лучше париться и как лучше парить другого человека. Если взять всю информацию, изложенную в книгах о русской бане за 100 %, то информация о том, как парить, будет составлять не больше 5 %. А ведь это и есть самое главное в бане! Конечно, знания о том, как парить и париться, представлены не только в книгах, этими знаниями в гораздо большем объеме обладают многие профессионалы-парильщики, массажисты, совмещающие баню с массажем, народные целители, ведуны и знахари, а также обычные люди, которые от отцов и дедов получили знания о бане. А в книгах этой информации, к сожалению, недостаточно. Огромное спасибо всем авторам, которые описывают способы и методы парения. Вместе с тем следует отметить, что практически никто из них, за редким исключением, не раскрывает полноценно образов того, что и как они делают с самим человеком, которого парят, что они делают с телом этого человека и к какой цели они стремятся. В лучшем случае это сводится к красивому художественному описанию различных движений вениками или к перечислению нескольких технических приемов. Конечно, это очень важно и нужно для понимания того, как лучше и правильнее парить, это очень ценные знания, которыми обладают далеко не все, кто пользуется баней. Более-менее этими знаниями владеют профессиональные парильщики, которые работают в банях, спортсмены-парильщики, спортивные врачи и массажисты, народные целители. Хотелось бы отметить, что две самые сильные, на мой взгляд, современные книги о бане были написаны спортивными массажистами, которые работали со сборными СССР и России по различным видам спорта. Но при этом образы действий парильщика так и остаются до конца не раскрытыми в литературе.
Постараюсь пояснить, что я имею в виду. Возьму два простых примера. Первый пример: когда хирург оперирует больного, он предельно четко понимает, что он делает, причем в самом начале операции он уже знает, что и как он будет делать с телом пациента, т. е. у него в сознании есть конкретный образ действий, который он и реализует впоследствии своими действиями. При этом он также четко знает, какова цель операции, т. е. каким должен быть ее результат. Он знает, с чьей помощью будет делать операцию и какие инструменты и лекарства использовать. Второй пример: когда массажист делает массаж пациенту для снятия мышечного напряжения, он совершенно отчетливо знает и понимает, что нужно убрать именно это напряжение. Он знает, как это следует сделать и с помощью чего он будет это делать, какие массажные движения будет применять, какие технические приемы будет использовать. У массажиста также есть полный образ действий и ясное понимание того, что он делает с клиентом.
Возвращаемся теперь к парильщику. Парильщик также работает с телом другого человека, он также осуществляет воздействие на тело человека. А раз есть воздействие, то непременно будет и результат. Результат же всегда определяется воздействием. Здесь было бы очень хорошо понимать, чего же хочет достичь парильщик, когда начинает парить другого человека. Чем же парильщик воздействует на тело другого человека? Более того, было бы неплохо также ясно понимать и осознавать, с помощью чего парильщик воздействует на тело другого человека. Что он использует и как использует? Какие технические движения существуют в принципе и что может стоять за каждым техническим движением? Какие технические движения лучше применять в определенных случаях и для определенных целей? Какой образ действия следует удерживать в своем сознании, когда паришь человека? А еще ведь в бане можно регулировать температуру и насыщенность пара! И возникает вопрос: как правильно этим пользоваться и для каких целей? Собственно говоря, предлагаемая вашему вниманию небольшая книга и есть попытка дать ответы на заданные вопросы. Эти ответы я искал сначала неосознанно, а потом осознанно много лет. Нахождению искомых ответов способствовало то, что я изучал русскую и славянскую народные культуры, а также ведическую культуру. Много знаний о бане я почерпнул из этих культур.
Оговорюсь сразу, что я не претендую на то, что нашел всеобъемлющие ответы на поставленные выше вопросы. Скорее всего, я лишь начал отвечать на них и очень многого еще не знаю и не умею. Поскольку мне все же удалось в какой-то степени найти ответы на перечисленные вопросы, используя знания и опыт других людей и результаты своей практической деятельности, я счел необходимым поделиться своим видением и своими знаниями. В этом и заключается основное предназначение этой небольшой книги, поэтому в ней не описываются вопросы, которые были исследованы другими авторами. Очень кратко я рассматриваю вопросы подготовки бани и другие процедурные вопросы, поскольку они не являются главными, но тем не менее важны в данном контексте.
Две главы, которые содержат описание исторических и географических корней бани, а также обзор современных изданий о бане, я разместил в конце книги. Сделал я это осознанно, поскольку не всем эта информация будет интересна, однако без этих разделов книга будет неполноценной.
Для любознательного читателя должен отметить, что с целью подготовки сознания к более глубокому пониманию основного материала и расширения сознания для восприятия более глубокого слоя информации желательно сначала прочитать две последние главы, а затем уже переходить к первой главе. Впрочем, можно прочитать все подряд, а потом снова вернуться к началу книги.
Здесь также важно отметить, что я не являюсь профессионалом-парильщиком, я просто любитель русской бани. В связи с этим мою книгу стоит рассматривать как описание опыта любителя, простого человека, поскольку профессионалы, которые посвятили всю свою жизнь банному делу, подходят к его описанию с другой стороны. Мне хотелось бы, чтобы каждый неравнодушный к бане человек смог бы сам взять и практически применить элементы банной культуры для себя и для своих близких людей, смог бы осознанно и максимально эффективно парить и париться в бане. Также важно подчеркнуть, что я практикую и описываю вполне определенный подход к банным процедурам, который может отличаться от подходов других людей, поскольку нет одинаковых даже двух людей, все люди абсолютно индивидуальны.
При подготовке книги к изданию мне посчастливилось познакомиться с замечательным профессионалом банных дел – Иваном Борисовичем Бояринцевым, президентом НП «Банный союз». Как выяснилось, у профессиональных банщиков, которые проводят различные фестивали и чемпионаты по банному мастерству, есть своя сложившаяся терминология приемов парения. И она несколько отличается от терминологии, которую я использую в своей книге. Отличия имеются двух видов: разные названия одних и тех же действий, а также разделение технических движений и действий, в которых используются различные технические движения. В связи с этим я провел сопоставление терминов, которые я применяю в книге, и терминов, которые используют профессиональные парильщики на своих чемпионатах по банному мастерству (см. таблицу). Я указал на полное или частичное совпадение применяемых терминов, что позволит людям, привыкшим к профессиональной лексике, однозначно воспринимать термины, применяемые в книге.
Основная особенность этой книги состоит в том, что в ней делается акцент на построении и применении образов действий парильщика, соответствующих этим действиям. Это я почерпнул из тех знаний, которые получил, изучая русскую народную и ведическую культуры. При этом я беру самые простые и понятные образы действий, которые можно назвать упрощенными по сравнению с образами, использовавшимися нашими предками в обрядовых и ритуальных действиях, в том числе вместе с приговорами и заговорами. Для этого я использую представление о недугах и болезнях как о напряжениях в плотном и тонком телах человека. Эти напряжения следует убрать или снять определенным образом с помощью стихий эфира, огня, воды, воздуха и земли, находящихся в парной в активной фазе.
Применение более глубоких и полных образов в обрядовых и ритуальных действиях со специальными заговорами и приговорами в их изначальной форме как элемента массовой банной культуры практически было утеряно, но все-таки сохранилось в некоторых описаниях и в практике очень небольшого числа людей. Для того чтобы понимать, что я имею в виду под более глубокими образами, поясню, что такое ритуал и обряд.
Слово «ритуал» происходит от санскритского корня «рита», что означает «порядок» в широком смысле, в том числе «гармонию состояния мироустройства». Поэтому ритуал есть некое действие, которое приводит внутреннее состояние человека и его внешние действия в гармонию с мировым порядком.
Каждый человек должен действовать в соответствии с мировым порядком или законами, по которым устроен этот мир. Для обучения этому и для восстановления этих законов, когда они нарушаются, используются ритуальные действия.
Слово «обряд» происходит от слова «ряд», которое несет в себе смысл действия «рядиться, наряжаться в соответствии с определенными правилами». Также это означает встать в ряд прохождения человеком определенных веж[1] в соответствии с его возрастом и набранными качествами. Так, например, незамужняя девка, т. е. невеста (не-веста – не обладающая соответствующими вестями или знаниями), не может встать в один ряд с замужней женщиной, т. е. «рядиться» под замужнюю женщину. Невесте нужно обладать определенными качествами, чтобы она могла стать женой и матерью. И тогда возможен переход из одной вежи в другую, но для этого нужно действие, которое называется «обряд». После обряда невеста становится замужней женщиной. И все теперь знают: девка стала замужней женщиной. Она перешла в другую вежу. Теперь с ней нужно обращаться по правилам этой вежи. Или, например, маленький мальчик также не может встать в один ряд с парнем, как не может парень встать в один ряд, например, с воином. Они оба станут невежами, если начнут «рядиться» не в свои «одежды». Необходим определенный набор качеств, затем прохождение обряда, и только тогда можно пополнить ряды соответствующей вежи. Обрядов у русского народа было множество, в том числе охватывающих и более простые жизненные ситуации, при этом все они имели четкий смысл и были наполнены вполне конкретными образами.
Поэтому и ритуалы, и обряды являлись очень важными составляющими жизни русских людей. Они были жизненно необходимы, чтобы мир был упорядочен, управляем и созидателен. Но при этом и ритуалы, и обряды проводились в глубоком понимании всего мироустройства, при наличии определенного воззрения на то, как человек позиционирует себя и свое положение в мироздании. В противном случае они не имели смысла. До христианства на Руси мировоззрение людей было сформировано древней культурой, а именно ведической. По сравнению с молодым христианством, пришедшим на Русь примерно за тысячу лет до этого, она насчитывала сотни тысячелетий.
После смены древнего мировоззрения русского народа в период расцвета христианства и позже атеизма многие обряды и ритуалы стали казаться людям если не глупыми, то бессмысленными и непонятными. Все это происходит потому, что современные люди не способны увидеть за ними те образы, которыми было наполнено мировоззрение русского народа в древности. Поэтому мы и не можем толком применить ритуалы, обряды, приговоры и заговоры – у нас отсутствует соответствующее миропонимание. Чтобы их применять полноценно, надо поменять мировоззрение. Только тогда они наполнятся образами, силой и станут действовать.
По этой причине в книге я применяю лишь самые простые образы действий, понятные большинству людей с мировоззрением, присущим нашему поколению и нашему обществу. Однако эти образы все равно опираются на древние знания, которые, несмотря ни на что, вызывают интерес в современном обществе и отчасти принимаются множеством людей.
Еще раз хочу отметить, что для полноценного образного парения в русской бане с использованием всевозможных ритуалов, обрядов, заговоров, приговоров, молитв и мантр, необходимо принять мировоззрение русского народа в рамках ведической культуры, на котором они были основаны. Только тогда они будут наполнены образами и будут иметь воздействие. Тем не менее возможно применение упрощенных образов, соответствующих нашему текущему мировоззрению, которые даже в таком виде обладают удивительной силой.
Эту книгу я написал в виде рассказов и бесед, которые я проводил на банных семинарах, обращаясь непосредственно к слушателям. А сейчас я обращаюсь к вам, дорогие читатели. Надеюсь, что книга будет вам интересна и полезна.
1. Как, чем и что очищает и исцеляет русская баня?
Душистый пар не только тело, но и душу лечит.
Баня любую болезнь из тела гонит.
Вылечился Ваня – помогла ему баня.